| Koninklijk besluit tot toekenning van subsidies door het Europees Terugkeerfonds als onderdeel van het algemeen programma "Solidariteit en beheer van de migratiestromen". - Jaarprogramma 2011 | Arrêté royal visant l'octroi de subventions par le Fonds européen pour le retour dans le cadre du programme général "Solidarité et gestion des flux migratoires". - Programme annuel 2011 |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| 28 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot toekenning van subsidies | 28 FEVRIER 2014. - Arrêté royal visant l'octroi de subventions par le |
| door het Europees Terugkeerfonds als onderdeel van het algemeen | Fonds européen pour le retour dans le cadre du programme général |
| programma "Solidariteit en beheer van de migratiestromen". - Jaarprogramma 2011 | "Solidarité et gestion des flux migratoires". - Programme annuel 2011 |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 19 december 2013 houdende de algemene | Vu la loi du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses |
| uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014; | pour l'année budgétaire 2014; |
| Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
| en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikel 62; | comptabilité de l'Etat fédéral, l'article 62; |
| Gelet op de wet van 21 december 2007 houdende diverse bepalingen, | Vu la loi du 21 décembre 2007 portant des dispositions diverses, |
| artikel 10; | l'article 10 |
| Gelet op de administratieve begroting van de Federale Overheidsdienst | Vu le budget administratif du Service public fédéral Intérieur pour |
| Binnenlandse Zaken voor het begrotingsjaar 2014; | l'année budgétaire 2014; |
| Gelet op koninklijk besluit van 9 mei 2012 tot toekenning van | Vu l'arrêté royal du 9 mai 2012; arrêté royal visant l'octroi de |
| subsidies door het Europees Terugkeerfonds als onderdeel van het | subventions par le Fonds européen pour le retour dans le cadre du |
| algemeen programma " Solidariteit en beheer van de migratiestromen ". | programme général "Solidarité et gestion des flux migratoires". - |
| - Jaarprogramma 2011; | Programme annuel 2011; |
| Gelet op de Europese Beschikking nr. 575/2007/EG van 23 mei 2007 tot | Vu la Décision européenne 575/2007/CE du 23 mai 2007 portant création |
| oprichting van het Europees terugkeerfonds voor de periode 2008-2013 | du Fonds européen pour le retour pour la période 2008-2013 dans le |
| als onderdeel van het algemeen programma "Solidariteit en beheer van | cadre du programme général « Solidarité et gestion des flux |
| de migratiestromen", | migratoires; |
| Gelet op het Meerjarenprogramma en op het Jaarprogramma 2011 van het | Vu le programme pluriannuel et le programme annuel 2011 pour le Fonds |
| Europees Terugkeerfonds; | européen pour le retour; |
| Gelet op advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 oktober | Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 26 octobre 2011 |
| 2011 en 21 januari 2014; | et 21 janvier 2014; |
| Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, | Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Volgende bedragen worden toegekend ter subsidiëring van de |
Article 1er.Les montants suivants sont accordés pour subsidier les |
| projecten : | projets : |
| Wat betreft het jaarprogramma 2011 | 1.1 Concernant le programme annuel 2011 |
| Naam project | Naam project |
| Bedrag subsidie | Bedrag subsidie |
| Max. % subsidie | Max. % subsidie |
| Begun- | Begun- |
| stigde | stigde |
| Nom du projet | Nom du projet |
| Montant de la sub- | Montant de la sub- |
| vention | vention |
| % sub- | % sub- |
| vention | vention |
| Béné- | Béné- |
| ficiaire | ficiaire |
| Assisted Voluntary Return and Reintegration B-extra | Assisted Voluntary Return and Reintegration B-extra |
| 789.082,39 | 789.082,39 |
| 75 % | 75 % |
| IOM | IOM |
| Assisted Voluntary Return and Reintegration B-extra | Assisted Voluntary Return and Reintegration B-extra |
| 789.082,39 | 789.082,39 |
| 75 % | 75 % |
| IOM | IOM |
| Pilot project for an enhanced reintegration approach as durable | Pilot project for an enhanced reintegration approach as durable |
| solution for Moroccon unaccompanied minors - and former unaccompanied | solution for Moroccon unaccompanied minors - and former unaccompanied |
| minors - identified in Belgium | minors - identified in Belgium |
| 90.146,57 | 90.146,57 |
| 75 % | 75 % |
| IOM | IOM |
| Pilot project for an enhanced reintegration approach as durable | Pilot project for an enhanced reintegration approach as durable |
| solution for Moroccon unaccompanied minors - and former unaccompanied | solution for Moroccon unaccompanied minors - and former unaccompanied |
| minors - identified in Belgium | minors - identified in Belgium |
| 90.146,57 | 90.146,57 |
| 75 % | 75 % |
| IOM | IOM |
| Project Vrijwillige Terugkeer : regionale uitbreiding - structurele | Project Vrijwillige Terugkeer : regionale uitbreiding - structurele |
| verankering opvang -ingeschreven Vrijwillige Terugkeer | verankering opvang -ingeschreven Vrijwillige Terugkeer |
| 61.355,00 | 61.355,00 |
| 50 % | 50 % |
| Gent | Gent |
| Projet Retour Volontaire : expansion régionale - intégration | Projet Retour Volontaire : expansion régionale - intégration |
| structurelle de l'accueil - inscription du retour volontaire | structurelle de l'accueil - inscription du retour volontaire |
| 61.355,00 | 61.355,00 |
| 50 % | 50 % |
| Gand | Gand |
| Strengthening Tailor-Made Assisted Voluntary Return 2012 | Strengthening Tailor-Made Assisted Voluntary Return 2012 |
| 433.590,72 | 433.590,72 |
| 75 % | 75 % |
| Caritas | Caritas |
| Strengthening Tailor-Made Assisted Voluntary Return 2012 | Strengthening Tailor-Made Assisted Voluntary Return 2012 |
| 433.590,72 | 433.590,72 |
| 75 % | 75 % |
| Caritas | Caritas |
| Vrijwillige terugkeer : Toekomstbegeleiding Toegepast in de | Vrijwillige terugkeer : Toekomstbegeleiding Toegepast in de |
| Kleinschalige Opvang | Kleinschalige Opvang |
| 78.927,09 | 78.927,09 |
| 75 % | 75 % |
| Vluchte- | Vluchte- |
| lingen- | lingen- |
| werk Vlaanderen | werk Vlaanderen |
| Retour volontaire : Orientation futures appliquées à l'accueil à | Retour volontaire : Orientation futures appliquées à l'accueil à |
| petite échelle | petite échelle |
| 78.927,09 | 78.927,09 |
| 75 % | 75 % |
| Vluchte- | Vluchte- |
| lingen- | lingen- |
| werk Vlaanderen | werk Vlaanderen |
Art. 2.De uitgaven zijn aanrekenbaar op de begroting van de FOD |
Art. 2.Les dépenses sont imputables au budget du SPF Intérieur, |
| Binnenlandse Zaken, sectie 13, organisatieafdeling 55 van het | section 13, division organique 55, du programme d'activités 21, |
| activiteitenprogramma 21, basisallocatie 33.00.01, basisallocatie | allocation de base 33.00.01, allocation de base 35.40.01. et |
| 35.40.01 en basisallocatie 41.40.01. | allocation de base 41.40.01. |
Art. 3.Een overeenkomst afgesloten tussen de Dienst |
Art. 3.Une convention conclue entre l'Office des Etrangers et le |
| Vreemdelingenzaken en de begunstigde bepaalt de modaliteiten en de | bénéficiaire règle les modalités et la manière dont l'utilisation de |
| wijze waarop het gebruik van de subsidie wordt verantwoord. | la subvention est permise. |
Art. 4.De wijze van besteding van de subsidie, de monitoring, de |
Art. 4.Les modalités d'affectation de la subvention, le suivi, le |
| controle, de rapportering en evaluatie worden beheerst door de regels | contrôle, les rapports et l'évaluation sont effectués selon les règles |
| vastgelegd in de Beschikking nr. 575/2007/EG van het Europees | établies par la Décision européenne n° 575/2007/CE du Parlement |
| Parlement en de Raad van 23 mei 2007, hun uitvoeringsbepalingen, de | européen et du Conseil du 23 mai 2007, leurs modalités d'exécution, |
| instructies van de Europese Commissie en de bepalingen in de Beheers- | les instructions de la Commission européenne et les dispositions des |
| en Controlesystemen. De Dienst Vreemdelingenzaken is de | Systèmes de Gestion et de Contrôle. L'Office des Etrangers est |
| verantwoordelijke autoriteit belast met de opvolging en de | l'autorité responsable chargée du suivi et du contrôle de première |
| eerstelijnscontrole van de projecten. | ligne des projets. |
Art. 5.De begunstigden zijn aansprakelijk voor de eventuele |
Art. 5.Les bénéficiaires sont responsables des éventuels |
| terugvorderingen van de Europese Commissie of van de verantwoordelijke | recouvrements de la Commission européenne ou de l'autorité |
| autoriteit, indien vastgesteld wordt dat de uitvoering van het project | responsable, s'il est constaté que l'exécution du projet ne satisfait |
| niet voldoet aan de bepalingen zoals vermeld in artikel 4. | pas aux conditions prévues à l'article 4. |
Art. 6.Het Koninklijk besluit van 9 mei 2012 tot toekenning van |
Art. 6.L'arrêté royal du 9 mai 2012 visant l'octroi de subventions |
| subsidies door het Europees Terugkeerfonds als onderdeel van het | par le Fonds européen pour le retour dans le cadre du programme |
| algemeen programma "Solidariteit en beheer van de migratiestromen" - | général "Solidarité et gestion des flux migratoires" - Programme |
| Jaarprogramma 2011, wordt ingetrokken op de datum van publicatie van | annuel 2011, est abrogé à la date de la publication du présent arrêté |
| huidig Koninklijk besluit. | royal. |
Art. 7.De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, is belast met de |
Art. 7.La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration est chargée de |
| uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel op 28 februari 2014. | Donné à Bruxelles, le 28 février 2014. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, | La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, |
| Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |