Koninklijk besluit tot toekenning van subsidies door het Europees Terugkeerfonds als onderdeel van het algemeen programma "Solidariteit en beheer van de migratiestromen". - Jaarprogramma 2011 | Arrêté royal visant l'octroi de subventions par le Fonds européen pour le retour dans le cadre du programme général "Solidarité et gestion des flux migratoires". - Programme annuel 2011 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
28 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot toekenning van subsidies | 28 FEVRIER 2014. - Arrêté royal visant l'octroi de subventions par le |
door het Europees Terugkeerfonds als onderdeel van het algemeen | Fonds européen pour le retour dans le cadre du programme général |
programma "Solidariteit en beheer van de migratiestromen". - Jaarprogramma 2011 | "Solidarité et gestion des flux migratoires". - Programme annuel 2011 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 19 december 2013 houdende de algemene | Vu la loi du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014; | pour l'année budgétaire 2014; |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikel 62; | comptabilité de l'Etat fédéral, l'article 62; |
Gelet op de wet van 21 december 2007 houdende diverse bepalingen, | Vu la loi du 21 décembre 2007 portant des dispositions diverses, |
artikel 10; | l'article 10 |
Gelet op de administratieve begroting van de Federale Overheidsdienst | Vu le budget administratif du Service public fédéral Intérieur pour |
Binnenlandse Zaken voor het begrotingsjaar 2014; | l'année budgétaire 2014; |
Gelet op koninklijk besluit van 9 mei 2012 tot toekenning van | Vu l'arrêté royal du 9 mai 2012; arrêté royal visant l'octroi de |
subsidies door het Europees Terugkeerfonds als onderdeel van het | subventions par le Fonds européen pour le retour dans le cadre du |
algemeen programma " Solidariteit en beheer van de migratiestromen ". | programme général "Solidarité et gestion des flux migratoires". - |
- Jaarprogramma 2011; | Programme annuel 2011; |
Gelet op de Europese Beschikking nr. 575/2007/EG van 23 mei 2007 tot | Vu la Décision européenne 575/2007/CE du 23 mai 2007 portant création |
oprichting van het Europees terugkeerfonds voor de periode 2008-2013 | du Fonds européen pour le retour pour la période 2008-2013 dans le |
als onderdeel van het algemeen programma "Solidariteit en beheer van | cadre du programme général « Solidarité et gestion des flux |
de migratiestromen", | migratoires; |
Gelet op het Meerjarenprogramma en op het Jaarprogramma 2011 van het | Vu le programme pluriannuel et le programme annuel 2011 pour le Fonds |
Europees Terugkeerfonds; | européen pour le retour; |
Gelet op advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 oktober | Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 26 octobre 2011 |
2011 en 21 januari 2014; | et 21 janvier 2014; |
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, | Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Volgende bedragen worden toegekend ter subsidiëring van de |
Article 1er.Les montants suivants sont accordés pour subsidier les |
projecten : | projets : |
Wat betreft het jaarprogramma 2011 | 1.1 Concernant le programme annuel 2011 |
Naam project | Naam project |
Bedrag subsidie | Bedrag subsidie |
Max. % subsidie | Max. % subsidie |
Begun- | Begun- |
stigde | stigde |
Nom du projet | Nom du projet |
Montant de la sub- | Montant de la sub- |
vention | vention |
% sub- | % sub- |
vention | vention |
Béné- | Béné- |
ficiaire | ficiaire |
Assisted Voluntary Return and Reintegration B-extra | Assisted Voluntary Return and Reintegration B-extra |
789.082,39 | 789.082,39 |
75 % | 75 % |
IOM | IOM |
Assisted Voluntary Return and Reintegration B-extra | Assisted Voluntary Return and Reintegration B-extra |
789.082,39 | 789.082,39 |
75 % | 75 % |
IOM | IOM |
Pilot project for an enhanced reintegration approach as durable | Pilot project for an enhanced reintegration approach as durable |
solution for Moroccon unaccompanied minors - and former unaccompanied | solution for Moroccon unaccompanied minors - and former unaccompanied |
minors - identified in Belgium | minors - identified in Belgium |
90.146,57 | 90.146,57 |
75 % | 75 % |
IOM | IOM |
Pilot project for an enhanced reintegration approach as durable | Pilot project for an enhanced reintegration approach as durable |
solution for Moroccon unaccompanied minors - and former unaccompanied | solution for Moroccon unaccompanied minors - and former unaccompanied |
minors - identified in Belgium | minors - identified in Belgium |
90.146,57 | 90.146,57 |
75 % | 75 % |
IOM | IOM |
Project Vrijwillige Terugkeer : regionale uitbreiding - structurele | Project Vrijwillige Terugkeer : regionale uitbreiding - structurele |
verankering opvang -ingeschreven Vrijwillige Terugkeer | verankering opvang -ingeschreven Vrijwillige Terugkeer |
61.355,00 | 61.355,00 |
50 % | 50 % |
Gent | Gent |
Projet Retour Volontaire : expansion régionale - intégration | Projet Retour Volontaire : expansion régionale - intégration |
structurelle de l'accueil - inscription du retour volontaire | structurelle de l'accueil - inscription du retour volontaire |
61.355,00 | 61.355,00 |
50 % | 50 % |
Gand | Gand |
Strengthening Tailor-Made Assisted Voluntary Return 2012 | Strengthening Tailor-Made Assisted Voluntary Return 2012 |
433.590,72 | 433.590,72 |
75 % | 75 % |
Caritas | Caritas |
Strengthening Tailor-Made Assisted Voluntary Return 2012 | Strengthening Tailor-Made Assisted Voluntary Return 2012 |
433.590,72 | 433.590,72 |
75 % | 75 % |
Caritas | Caritas |
Vrijwillige terugkeer : Toekomstbegeleiding Toegepast in de | Vrijwillige terugkeer : Toekomstbegeleiding Toegepast in de |
Kleinschalige Opvang | Kleinschalige Opvang |
78.927,09 | 78.927,09 |
75 % | 75 % |
Vluchte- | Vluchte- |
lingen- | lingen- |
werk Vlaanderen | werk Vlaanderen |
Retour volontaire : Orientation futures appliquées à l'accueil à | Retour volontaire : Orientation futures appliquées à l'accueil à |
petite échelle | petite échelle |
78.927,09 | 78.927,09 |
75 % | 75 % |
Vluchte- | Vluchte- |
lingen- | lingen- |
werk Vlaanderen | werk Vlaanderen |
Art. 2.De uitgaven zijn aanrekenbaar op de begroting van de FOD |
Art. 2.Les dépenses sont imputables au budget du SPF Intérieur, |
Binnenlandse Zaken, sectie 13, organisatieafdeling 55 van het | section 13, division organique 55, du programme d'activités 21, |
activiteitenprogramma 21, basisallocatie 33.00.01, basisallocatie | allocation de base 33.00.01, allocation de base 35.40.01. et |
35.40.01 en basisallocatie 41.40.01. | allocation de base 41.40.01. |
Art. 3.Een overeenkomst afgesloten tussen de Dienst |
Art. 3.Une convention conclue entre l'Office des Etrangers et le |
Vreemdelingenzaken en de begunstigde bepaalt de modaliteiten en de | bénéficiaire règle les modalités et la manière dont l'utilisation de |
wijze waarop het gebruik van de subsidie wordt verantwoord. | la subvention est permise. |
Art. 4.De wijze van besteding van de subsidie, de monitoring, de |
Art. 4.Les modalités d'affectation de la subvention, le suivi, le |
controle, de rapportering en evaluatie worden beheerst door de regels | contrôle, les rapports et l'évaluation sont effectués selon les règles |
vastgelegd in de Beschikking nr. 575/2007/EG van het Europees | établies par la Décision européenne n° 575/2007/CE du Parlement |
Parlement en de Raad van 23 mei 2007, hun uitvoeringsbepalingen, de | européen et du Conseil du 23 mai 2007, leurs modalités d'exécution, |
instructies van de Europese Commissie en de bepalingen in de Beheers- | les instructions de la Commission européenne et les dispositions des |
en Controlesystemen. De Dienst Vreemdelingenzaken is de | Systèmes de Gestion et de Contrôle. L'Office des Etrangers est |
verantwoordelijke autoriteit belast met de opvolging en de | l'autorité responsable chargée du suivi et du contrôle de première |
eerstelijnscontrole van de projecten. | ligne des projets. |
Art. 5.De begunstigden zijn aansprakelijk voor de eventuele |
Art. 5.Les bénéficiaires sont responsables des éventuels |
terugvorderingen van de Europese Commissie of van de verantwoordelijke | recouvrements de la Commission européenne ou de l'autorité |
autoriteit, indien vastgesteld wordt dat de uitvoering van het project | responsable, s'il est constaté que l'exécution du projet ne satisfait |
niet voldoet aan de bepalingen zoals vermeld in artikel 4. | pas aux conditions prévues à l'article 4. |
Art. 6.Het Koninklijk besluit van 9 mei 2012 tot toekenning van |
Art. 6.L'arrêté royal du 9 mai 2012 visant l'octroi de subventions |
subsidies door het Europees Terugkeerfonds als onderdeel van het | par le Fonds européen pour le retour dans le cadre du programme |
algemeen programma "Solidariteit en beheer van de migratiestromen" - | général "Solidarité et gestion des flux migratoires" - Programme |
Jaarprogramma 2011, wordt ingetrokken op de datum van publicatie van | annuel 2011, est abrogé à la date de la publication du présent arrêté |
huidig Koninklijk besluit. | royal. |
Art. 7.De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, is belast met de |
Art. 7.La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration est chargée de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel op 28 februari 2014. | Donné à Bruxelles, le 28 février 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, | La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |