← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 wat de toepassingsmodaliteiten van de belastingvermindering voor uitgaven gedaan voor vernieuwing van tegen een redelijke huurprijs in huur gegeven woningen betreft "
Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 wat de toepassingsmodaliteiten van de belastingvermindering voor uitgaven gedaan voor vernieuwing van tegen een redelijke huurprijs in huur gegeven woningen betreft | Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les modalités d'application de la réduction d'impôt pour des dépenses de rénovation d'habitations données en location à un loyer modéré, l'AR/CIR 92 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 28 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 wat de toepassingsmodaliteiten van de belastingvermindering voor uitgaven gedaan voor vernieuwing van tegen een redelijke huurprijs in huur gegeven woningen betreft (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 28 FEVRIER 2007. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les modalités d'application de la réduction d'impôt pour des dépenses de rénovation d'habitations données en location à un loyer modéré, l'AR/CIR 92 (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 14530, |
artikel 14530, achtste lid, ingevoegd bij de programmawet (I) van 27 | alinéa 8, inséré par la loi-programme (I) du 27 décembre 2006; |
december 2006; Gelet op het KB/WIB 92 inzonderheid artikel 6314, ingevoegd bij | Vu l'AR/CIR 92, notamment l'article 6314, inséré par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 25 februari 2007; | 25 février 2007; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 janvier 2007; |
januari 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 26 januari 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 26 janvier 2007; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de | |
omstandigheid : | Vu l'urgence motivée par le fait : |
- dat artikel 14530 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, | - que l'article 14530 du Code des impôts sur les revenus 1992, inséré |
ingevoegd bij artikel 14 van de programmawet (I) van 27 december 2006, | par l'article 14 de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, est |
vanaf aanslagjaar 2008 van toepassing is op uitgaven gedaan voor | applicable aux dépenses de rénovation d'habitations données en |
vernieuwing van tegen een redelijke huurprijs in huur gegeven woningen; | location à un loyer modéré à partir de l'exercice d'imposition 2008; |
- dat onderhavig besluit de toepassingsmodaliteiten bevat voor de | - que le présent arrêté détermine les modalités d'application de la |
belastingvermindering voor de genoemde uitgaven en dat het aangewezen | réduction d'impôt pour les dépenses précitées et qu'il s'indique, afin |
is, teneinde de rechtszekerheid te garanderen, dat de inwerkingtreding | d'assurer la sécurité juridique, que son entrée en vigueur soit |
identiek is als van het voormelde artikel 14530; | identique à celle dudit article 14530; |
- dat het ten spoedigste ter kennis moet worden gebracht van de | - que cet arrêté doit également être porté à la connaissance des |
betrokken belastingplichtigen; | personnes intéressées dans les plus brefs délais; |
- dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen; | - qu'il doit donc être pris d'urgence; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 42.213/2, gegeven op 5 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 42.213/2, donné le 5 février 2007 en |
februari 2007 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des |
Financiën en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Finances et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 6314 van het KB/WIB 92, ingevoegd bij koninklijk |
Article 1er.L'article 6314 de l'AR/CIR 92, inséré par l'arrêté royal |
besluit van 25 februari 2007, waarvan de huidige tekst de § 1 zal | du 25 février 2007, dont le texte actuel formera le § 1er, est |
vormen, wordt aangevuld met de volgende paragrafen : | complété par les paragraphes suivants : |
« § 2. De geregistreerde aannemer die de werken uitvoert, moet een | « § 2. L'entrepreneur enregistré qui effectue les travaux doit |
factuur afgeven waarop het volgende staat vermeld : | délivrer une facture contenant les mentions suivantes : |
a) het adres van de woning waar de werken worden uitgevoerd; | a) l'adresse de l'habitation où sont exécutés les travaux; |
b) de verklaring, met een attest van de afnemer, dat de woning op het | b) la déclaration, appuyée d'une attestation du client, que |
ogenblik van de aanvang van de werken sedert ten minste 15 jaar in gebruik is genomen; | l'habitation est, au moment du début des travaux, occupée depuis au moins 15 ans; |
c) het attest dat de uitgevoerde werken binnen de toepassingssfeer van | c) l'attestation que les travaux exécutés tombent dans le champ |
§ 1 vallen door de vermelding van de formule "Uitvoering van werken | d'application du § 1er, par la mention de la formule « Exécution de |
travaux visés à l'article 6314, AR/CIR 92 », et, s'il y a lieu, la | |
die zijn bedoeld in artikel 6314, KB/WIB 92" en desnoods de verdeling | ventilation du coût des travaux en fonction de leur nature, entre ceux |
van de kosten van de werken volgens hun aard tussen deze bedoeld in § | visés au § 1er et les autres travaux. |
1 en de andere werken. | § 3. Le contribuable qui sollicite le bénéfice des dispositions de |
§ 3. De belastingplichtige die het voordeel vermeld in artikel 14530 | l'article 14530 du Code précité, doit tenir à la disposition du |
van het genoemde Wetboek aanvraagt, moet de volgende documenten ter | |
beschikking van de Federale overheidsdienst Financiën houden : | Service public fédéral Finances : |
- de facturen betreffende de dienstverrichtingen die aan de basis | - les factures relatives aux prestations qui sont à l'origine des |
liggen van de uitgaven die zijn vermeld in artikel 14530, van | dépenses visées à l'article 14530 du même Code; |
hetzelfde Wetboek; | |
- het betalingsbewijs van de bedragen die voorkomen op die facturen; | - la preuve du paiement des sommes figurant sur ces factures; |
- een afschrift van het huurcontract van negen jaar tussen de | - une copie du bail locatif de neuf ans entre le contribuable et |
belastingplichtige en het sociaal verhuurkantoor. » | l'agence immobilière sociale. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van het aanslagjaar |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de l'exercice |
2008. | d'imposition 2008. |
Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast |
Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est |
met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 februari 2007. | Donné à Bruxelles, le 28 février 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk | Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 |
besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992; | avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992; |
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij Koninklijk besluit van | Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier |
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973; | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973; |
Programmawet van 27 december 2006, Belgisch Staatsblad van 28 december | Loi-programme du 27 décembre 2006, Moniteur belge du 28 décembre 2006, |
2006, ed. 3; | éd. 3; |
Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek | Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les |
van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993; | revenu 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993; |
Koninklijk besluit van 25 februari 2007, Belgisch Staatsblad van 12 | Arrêté royal du 25 février 2007, Moniteur belge du 12 mars 2007. |
maart 2007. |