Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/02/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
28 FEBRUARI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 28 FEVRIER 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet
koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 35,
1994, inzonderheid op de artikelen 35, § 1, vijfde lid, en 153, vierde
lid, ingevoegd bij de wet van 22 augustus 2002; § 1er, alinéa 5, et 153, alinéa 4, inséré par la loi du 22 août 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 122, § 4, inséré
op de artikelen 122, § 4, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 4 par l'arrêté royal du 4 avril 2003, 147, modifié par les arrêtés
april 2003, 147, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22
november 2001, 11 maart 2002 en 18 november 2003, 148, gewijzigd bij royaux des 22 novembre 2001, 11 mars 2002 et 18 novembre 2003, 148,
de koninklijke besluiten van 13 juni 1999 en 13 oktober 2004, 152, § modifié par les arrêtés royaux du 13 juin 1999 et du 13 octobre 2004,
3, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 juli 1998, 13 juni 152, § 3, modifié par les arrêtés royaux des 16 juillet 1998, 13 juin
1999 en 4 april 2003, en 153, § 2, vervangen bij het koninklijk 1999 et 4 avril 2003, et 153, § 2, remplacé par l'arrêté royal du 4
besluit van 4 april 2003; avril 2003;
Gelet op het advies, uitgebracht door het Comité van de verzekering Vu l'avis émis le 28 juin 2004 par le Comité de l'assurance soins de
voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité;
invaliditeitsverzekering op 28 juni 2004;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 août 2004;
augustus 2004;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 24 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 décembre 2004;
december 2004; Gelet op het advies 38.009/1 van de Raad van State gegeven op 20 Vu l'avis 38.009/1 du Conseil d'Etat donné le 20 janvier 2005, en
januari 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 122, § 4, van het koninklijk besluit van 3 juli

Article 1er.L'article 122, § 4, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996

1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, inséré par
1994, ingevoegd bij koninklijk besluit van 4 april 2003, wordt l'arrêté royal du 4 avril 2003, est remplacé par la disposition
vervangen door de volgende bepaling : suivante :
« § 4. Het lichamelijk onderzoek van elke rechthebbende wordt « § 4. L'examen corporel de chaque bénéficiaire est effectué par au
uitgevoerd door ten minste twee leden van de afdelingen van het moins deux membres des sections du Collège national ou des collèges
Nationaal College of van de lokale colleges die hun beslissingen bij locaux, qui prennent leur décision par consensus. En cas de désaccord
consensus nemen. Indien die twee leden het niet eens zijn, wordt de entre ces deux membres, le bénéficiaire est réexaminé par l'ensemble
rechthebbende opnieuw onderzocht door alle leden van de afdeling of des membres de la section ou du collège local. Les décisions prises
van het lokale college. De genomen beslissingen worden met een
aangetekende brief van ofwel een adviserend geneesheer, lid van het sont notifiées au dispensateur de soins par envoi recommandé effectué,
Nationaal College, ofwel de adviserend geneesheer, provinciaal soit par un médecin-conseil membre du Collège national, soit par le
verantwoordelijke, aan de zorgverlener meegedeeld. Ze delen ze mee aan médecin-conseil responsable provincial. Ils les communiquent au
het secretariaat van het Nationaal College dat ze voor uitvoering secrétariat du Collège national qui les transmet aux différents
doorstuurt naar de verschillende verzekeringsinstellingen. » organismes assureurs pour exécution. »

Art. 2.In artikel 147, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 2.A l'article 147 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

koninklijke besluiten van 22 november 2001, 11 maart 2002 en 18 des 22 novembre 2001, 11 mars 2002 et 18 novembre 2003, sont apportées
november 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes :
a) § 1 wordt aangevuld als volgt : a) le paragraphe 1er est complété comme suit :
« 9° in de rust- en verzorgingstehuizen, een partiële tegemoetkoming « 9° dans les maisons de repos et de soins, une intervention partielle
in de beheerskosten en de kosten voor de gegevensoverdracht; dans le coût de la gestion et de la transmission des données;
10° het functiecomplement voor de hoofdverpleegkundige in het rust- en 10° le complément fonctionnel pour l'infirmière en chef en maison de
verzorgingstehuis; repos et de soins;
11° in de rust- en verzorgingstehuizen : een tegemoetkoming om het 11° dans les maisons de repos et de soins : une intervention destinée
gebruik van bijkomende zorgmiddelen te stimuleren; à encourager l'utilisation de moyens de soins supplémentaires;
12° in de rust- en verzorgingstehuizen die zijn opgenomen in bijlage 3 12° dans les maisons de repos et de soins reprises à l'annexe 3 du
bij het protocol van 24 mei 2004, gesloten tussen de federale overheid protocole du 24 mai 2004, conclu entre le Gouvernement fédéral et les
en de overheden bedoeld in artikel 128, 130 en 135 van de Grondwet, autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution,
betreffende het gezondheidsbeleid t.a.v. patiënten in een concernant la politique de santé à mener à l'égard des patients en
persisterende vegetatieve status : vanaf 1 juli 2004, een état végétatif persistant : à partir du 1er juillet 2004, une
tegemoetkoming om de investeringen in zwaar verzorgingsmateriaal te intervention destinée à financer des investissements en gros matériel
financieren. De lijst met dat verzorgingsmateriaal is opgesteld door de soins. La liste de ce matériel de soins est établie par le Comité
het Verzekeringscomité, op voorstel van de in artikel 12 bedoelde de l'assurance sur proposition de la commission de conventions visée à
overeenkomstencommissie. »; l'article 12. »;
b) § 2 wordt aangevuld als volgt : b) le paragraphe 2 est complété comme suit :
« 6° een partiële tegemoetkoming in de beheerskosten en de kosten voor « 6° une intervention partielle dans le coût de la gestion et de la
de gegevensoverdracht; transmission des données;
7° een tegemoetkoming om het gebruik van bijkomende zorgmiddelen te 7° une intervention destinée à encourager l'utilisation de moyens de
stimuleren. » soins supplémentaires. »

Art. 3.Artikel 148 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 3.L'article 148 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

koninklijke besluiten van 13 juni 1999 en 13 oktober 2004, wordt du 13 juin 1999 et du 13 octobre 2004, est complété par l'alinéa
aangevuld met het volgende lid : suivant :
« De tegemoetkoming bedoeld in artikel 147, § 3 wordt ook toegekend « L'allocation visée à l'article 147, § 3, est également accordée aux
aan de rust- en verzorgingstehuizen die zijn opgenomen in bijlage 3 maisons de repos et de soins reprises à l'annexe 3 du protocole du 24
bij het protocol van 24 mei 2004, gesloten tussen de federale overheid mai 2004, conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées
en de overheden bedoeld in artikel 128, 130 en 135 van de Grondwet, aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, concernant la
betreffende het gezondheidsbeleid t.a.v. patiënten in een politique de santé à mener à l'égard des patients en état végétatif
persisterende vegetatieve status, voor de rechthebbende die, ten persistant, pour le bénéficiaire qui, suite à un accident aigu
gevolge van een acute hersenbeschadiging (ernstig schedeltrauma, (traumatisme crânien sévère, arrêt cardiaque, rupture vasculaire...),
hartstilstand, aderbloeding...), gevolgd door een coma, waarbij de suivi d'un coma dont les techniques d'éveil n'ont pu améliorer la
ontwaaktechnieken de situatie niet hebben kunnen verbeteren, tot de situation, a été classé dans la catégorie de dépendance « Cc »,
afhankelijkheidscategorie « Cc » behoort, dit wil zeggen die : c'est-à-dire qui :
- ofwel een persisterende neurovegetatieve status behoudt, namelijk : - soit est en état neurovégétatif persistant, à savoir :
1. getuigt van geen enkele vorm van bewustzijn van zichzelf of de 1. ne témoigne d'aucune conscience de soi-même ou de l'environnement
omgeving en is niet in staat met anderen te communiceren; et est dans l'incapacité d'interagir avec les autres;
2. geeft geen enkele volgehouden, repliceerbare, gerichte en 2. ne donne aucune réponse maintenue reproductible dirigée volontaire
vrijwillige respons op stimulatie van het gezichtsvermogen, het à des stimuli visuels, auditifs, tactiles ou douloureux;
gehoor, de tastzin of pijnprikkels; 3. geeft geen enkel teken van welke vorm van taalvermogen dan ook, 3. ne manifeste aucune forme de langage, que cela soit au niveau de la
noch wat het begripsvermogen noch wat de spreekvaardigheid betreft; compréhension ou de l'expression;
4. kan soms spontaan de ogen openen, oogbewegingen maken, zonder 4. peut avoir une ouverture occasionnelle, spontanée des yeux, a des
daarom personen of voorwerpen met de ogen te volgen; mouvements oculaires possibles, pas nécessairement en poursuite;
5. kan een slaap-waakritme hebben en ontwaakt dus mogelijkerwijs met 5. peut présenter un éveil (vigilance sans conscience) intermittent
tussenpozen (zonder bij bewustzijn te komen); démontré par la présence de cycles de veille/sommeil;
6. de hypothalamische en trunculaire functies zijn nog voldoende 6. a des fonctions hypothalamiques ou tronculaires suffisamment
intact om te kunnen overleven met medische en verpleegkundige préservées pour permettre une survie avec des soins médicaux et de
verzorging; nursing;
7. vertoont geen emotionele reactie op verbale aanmaningen; 7. n'a pas de réponse émotionnelle aux injonctions verbales;
8. vertoont urinaire en fecale incontinentie; 8. présente une incontinence urinaire et fécale;
9. vertoont tamelijk intacte schedel- en ruggenmergreflexen, 9. présente une relative préservation des réflexes crâniens et spinaux,
en dat sinds minstens drie maanden; et cela depuis au moins trois mois;
- ofwel een minimaal responsieve status (MRS) behoudt, die verschilt - soit est en état pauci-relationnel (EPR), lequel diffère de l'état
van de neurovegetatieve status omdat de patiënt zich in een bepaald neurovégétatif dans la mesure où le sujet manifeste une certaine
opzicht van zichzelf en de omgeving bewust is. Soms is hij/zij in conscience de lui-même et de son environnement. Il peut parfois être
staat een gerichte beweging te maken of te reageren op bepaalde
stimuli door te huilen of te lachen, met ja of nee via bewegingen of capable d'un geste orienté ou de répondre à quelques stimuli par des
articulatie. De constante aanwezigheid van een van die tekens volstaat pleurs ou des rires, des oui ou non par gestes ou articulation. La
om de patiënt als MRS te categoriseren. De afhankelijkheid blijft présence constante d'un seul de ces signes permet de classer le sujet
totaal, met hersenschorsgebreken die niet kunnen worden onderzocht en comme EPR. La dépendance reste totale, avec des déficiences corticales
verregaande sensorische en motorische gebreken. » inexplorables, des déficits sensoriels et moteurs massifs. »

Art. 4.Artikel 152, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 4.L'article 152, § 3, du même arrêté, modifié par les arrêtés

koninklijke besluiten van 16 juli 1998, 13 juni 1999 en 4 april 2003, royaux des 16 juillet 1998, 13 juin 1999 et 4 avril 2003, est complété
wordt aangevuld met de volgende leden : par les alinéas suivants :
« Voor de rechthebbende die tot de afhankelijkheidscategorie Cc, « Pour le bénéficiaire classé dans la catégorie de dépendance Cc visée
bedoeld in artikel 148, laatste lid, behoort, dient de aanvraag à l'article 148, dernier alinéa, la demande visée à l'alinéa 1er doit
bedoeld in het eerste lid enkel vergezeld te gaan van een medisch seulement être accompagnée d'un rapport médical, attestant que le
verslag, dat wordt opgemaakt door een van de deskundige bénéficiaire répond aux critères de cette catégorie de dépendance,
ziekenhuiscentra die zijn opgenomen in bijlage 2 bij het voormelde établi par l'un des centres hospitaliers d'expertise repris à l'annexe
protocol van 24 mei 2004, en waaruit blijkt dat de rechthebbende 2 du protocole du 24 mai 2004 précité. Pour le bénéficiaire déjà
voldoet aan de criteria van die afhankelijkheidscategorie. Voor de hébergé en maison de repos et de soins, ce rapport peut être rédigé
reeds in een rust- en verzorgingstehuis opgenomen rechthebbende kan
dit rapport opgesteld worden door de geneesheer van het par le médecin du centre d'expertise sur la base d'un rapport médical
expertisecentrum, op basis van een door de behandelend geneesheer
opgesteld gedocumenteerd medisch verslag. documenté établi par le médecin traitant.
In afwijking van artikel 153, § 2, mag voor de rechthebbende die tot Par dérogation à l'article 153, § 2, pour le bénéficiaire classé dans
de afhankelijkheidscategorie Cc behoort de aanvraag bedoeld in het la catégorie de dépendance Cc, la demande visée à l'alinéa 1er et le
eerste lid, en het medisch verslag dat daarbij gaat, binnen 15 dagen rapport médical qui l'accompagne peuvent être introduits dans les
na de dag van opname worden ingediend. Bovendien moet het medisch quinze jours qui suivent le jour de l'admission. En outre, ce rapport
verslag enkel bij de eerste opname van de rechthebbende die tot de médical ne doit être transmis au médecin-conseil de l'organisme
afhankelijkheidscategorie Cc behoort aan de adviserend geneesheer assureur que lors de la première admission d'un bénéficiaire classé
worden bezorgd, en moet het niet worden ingediend bij een nieuwe dans la catégorie de dépendance Cc, et ne doit donc pas être introduit
opname nadat hij meer dan een maand ervoor de inrichting heeft en cas de réadmission après une sortie de plus d'un mois, ou lors
verlaten of bij een verzoek tot verlenging, indien de rechthebbende d'une demande de prolongation, si ce bénéficiaire reste classé dans la
nog steeds tot dezelfde categorie behoort. » même catégorie. »

Art. 5.In afwijking van artikel 153, § 2, tweede lid, van hetzelfde

Art. 5.Par dérogation à l'article 153, § 2, alinéa 2 du même arrêté,

besluit, kan de verzekeringsinstelling de periode waarvoor een l'organisme assureur peut faire débuter la période pour laquelle
tegemoetkoming voor verzorging en bijstand in de handelingen van het l'allocation pour soins et assistance dans les actes de la vie
dagelijks leven is toegekend, ten vroegste op 1 juli 2004 met journalière est accordée, avec effet rétroactif à une date qui ne peut
terugwerkende kracht laten aanvangen. Dit geldt voor de aanvragen être antérieure au 1er juillet 2004, pour les demandes relatives à des
betreffende de rechthebbenden die tot de afhankelijkheidscategorie Cc bénéficiaires classés dans la catégorie de dépendance Cc introduites
behoren en die binnen 30 dagen na de datum van de bekendmaking van dit dans les trente jours qui suivent la date de la publication du présent
besluit worden ingediend. arrêté.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel au Moniteur belge, à l'exception de l'article 2, qui produit ses
2, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2004, en van artikel effets le 1er janvier 2004, et de l'article 3, qui produit ses effets
3, dat uitwerking heeft met ingang van 1 juli 2004. le 1er juillet 2004.

Art. 7.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 7.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 februari 2005. Donné à Bruxelles, le 28 février 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^