Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende het tijdskrediet in de ondernemingen der openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, relative au crédit-temps dans les entreprises des services publics et spéciaux d'autobus et des services d'autocars |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 28 FEVRIER 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december | collective de travail du 12 décembre 2001, conclue au sein de la |
2001, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende | Commission paritaire du transport, relative au crédit-temps dans les |
het tijdskrediet in de ondernemingen der openbare en speciale | entreprises des services publics et spéciaux d'autobus et des services |
autobusdiensten en autocardiensten (1) | d'autocars (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; | Vu la demande de la Commission paritaire du transport; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2001, | travail du 12 décembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende het | Commission paritaire du transport, relative au crédit-temps dans les |
tijdskrediet in de ondernemingen der openbare en speciale | entreprises des services publics et spéciaux d'autobus et des services |
autobusdiensten en autocardiensten. | d'autocars. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 februari 2003. | Donné à Bruxelles, le 28 février 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer | Commission paritaire du transport |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2001 | Convention collective de travail du 12 décembre 2001 |
Tijdskrediet in de ondernemingen der openbare en speciale | Crédit-temps dans les entreprises de services publics et spéciaux |
autobusdiensten en autocardiensten (Overeenkomst geregistreerd op 23 | d'autobus et des services d'autocars (Convention enregistrée le 23 |
januari 2002 onder het nummer 60652/CO/140) | janvier 2002 sous le numéro 60652/CO/140) |
HOOFSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers van de ondernemingen der openbare en speciale | s'applique aux employeurs des entreprises de services réguliers et de |
autobusdiensten en autocardiensten die ressorteren onder het Paritair | services réguliers spécialisés et de services d'autocars qui |
Comité voor het vervoer, alsmede op de arbeid(st)ers die zij | ressortissent à la Commission paritaire du transport ainsi qu'à leurs |
tewerkstellen. | ouvriers(ères). |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle | § 2. Cette convention collective de travail s'applique à tous les |
arbeid(st)ers ongeacht het arbeidsstelsel krachtens hetwelk zij | ouvriers(ères), nonobstant le régime de travail en vertu duquel ils |
tewerkgesteld worden. | (elles) sont occupé(e)s. |
HOOFDSTUK II. - Toepassing van het tijdskrediet in de ondernemingen | CHAPITRE II. - Application du crédit-temps dans les entreprises des |
der openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten | services publics et spéciaux d'autobus et des services d'autocars |
Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari |
Art. 2.La convention collective de travail n° 77 du 14 février 2001, |
2001, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een | conclue au sein du Conseil national du travail, instaurant un système |
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de | de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking is als dusdanig van | prestations de travail à mi-temps, s'applique telle quelle dans le |
toepassing in de sector. | secteur. |
Art. 3.In de ondernemingen die minstens 11 arbeid(st)ers |
Art. 3.Dans les entreprises qui occupent au moins 11 ouvriers(ères), |
tewerkstellen, wordt een recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering | un droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et à la |
en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking | réduction des prestations de travail à mi-temps, est ouvert pour au |
geopend voor minimaal 1 arbeid(st)er. | moins 1 ouvrier(ère). |
Art. 4.De berekening van de drempel, waarvan sprake in artikel 15 van |
Art. 4.Le calcul du seuil, mentionné à l'article 15 de la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 en van het minimum, waarvan | collective de travail n° 77 et du minimum, mentionné à l'article 3 de |
sprake in artikel 3 van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst, | ladite convention collective de travail, s'établit en nombre de |
gebeurt in koppen. | travailleurs. |
HOOFDSTUK III. - Aanmoedigingspremies | CHAPITRE III. - Primes d'encouragement |
Art. 5.§ 1. Voor de begunstigden van het recht op tijdskrediet, |
Art. 5.§ 1er. Un droit aux primes d'encouragement régionales est |
loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een | ouvert pour les bénéficiaires du droit au crédit-temps, à la |
halftijdse betrekking, wordt het recht geopend op de regionale | diminution de carrière et à la réduction des prestations de travail à |
aanmoedigingspremies. | mi-temps. |
§ 2. Hiertoe behoren onder meer deze toegekend door de Vlaamse | § 2. Parmi ces primes figurent notamment celles octroyées par le |
regering krachtens het besluit houdende hervorming van het stelsel van | Gouvernement flamand en vertu de l'arrêté visant la réforme du système |
de aanmoedigingspremies in de privé-sector, met name : | de primes d'encouragement dans le secteur privé, c'est à dire : |
- het opleidingskrediet; | - le crédit de formation; |
- het zorgkrediet; | - le crédit de soins; |
- de aanmoedigingspremie bij loopbaanvermindering; | - la prime d'encouragement en cas de diminution de carrière; |
- de aanmoedigingspremie bij landingsbaan; | - la prime d'encouragement de fin de carrière; |
- de premie in geval van onderneming in moeilijkheden of in herstructurering. | - la prime en cas d'entreprise en difficultés ou en restructuration. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Durée de validité |
Art. 6.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
Art. 6.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
1 januari 2002 en wordt afgesloten voor de duurtijd van één jaar. | vigueur au 1er janvier 2002 et est conclue pour un an. |
§ 2. Vanaf 2003 zal de duurtijd van de collectieve arbeidsovereenkomst | § 2. A partir de 2003, la durée de validité de la convention |
met betrekking tot het tijdskrediet gelijklopen met de duurtijd van de | collective de travail relative au crédit-temps coïncidera avec la |
collectieve arbeidsovereenkomsten, afgesloten in het raam van de | durée de validité des conventions collectives de travail, conclue dans |
sectorale sociale onderhandelingen. | le cadre des négociations sociales sectorielles. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 februari 2003. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 février 2003. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |