Koninklijk besluit houdende de terbeschikkingstelling aan de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid van personeelsleden van het Belgisch Instituut voor post en telecommunicatie | Arrêté royal portant mise à disposition du Service public fédéral Sécurité sociale de membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID, FEDERALE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC FEDERALE SECURITE SOCIALE, SERVICE PUBLIC FEDERAL |
PERSONEEL EN ORGANISATIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., | PERSONNEL ET ORGANISATION ET SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., |
MIDDENSTAND EN ENERGIE | CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
28 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit houdende de | 28 FEVRIER 2003. - Arrêté royal portant mise à disposition du Service |
terbeschikkingstelling aan de Federale Overheidsdienst Sociale | public fédéral Sécurité sociale de membres du personnel de l'Institut |
Zekerheid van personeelsleden van het Belgisch Instituut voor post en | belge des services postaux et des télécommunications |
telecommunicatie | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 26 juli 1996 betreffende het realiseren van de | Vu la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions |
budgettaire voorwaarden van de deelname van België aan de Europese | budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et |
Economische en Monetaire Unie, inzonderheid op artikel 3, § 1, 6°; | monétaire européenne, notamment l'article 3, § 1er, 6°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures relatives au |
betreffende de overdracht van sommige personeelsleden van Belgacom aan | transfert de certains agents de Belgacom à l'autorité fédérale en |
de federale overheid met toepassing van artikel 3, § 1, 6°, van de wet | |
van 26 juli 1996 betreffende het realiseren van de budgettaire | application de l'article 3, § 1er, 6°, de la loi du 26 juillet 1996 |
voorwaarden van de deelname van België aan de Europese Economische en | visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la |
Monetaire Unie, inzonderheid op artikel 6, § 1; | Belgique à l'Union économique et monétaire européenne, notamment l'article 6, § 1er; |
Overwegende dat de Regering een actieplan heeft vastgelegd met het oog | Considérant que le Gouvernement a arrêté un plan d'action en vue de |
op de bestrijding van de discriminatie van personen met een handicap; Overwegende dat de bestuursdirectie van de tegemoetkomingen aan personen met een handicap van de Federale Overheidsdienst Sociale zekerheid te kampen heeft met belangrijke achterstand en dat het past de personeelssterkte ervan te verhogen; Overwegende dat het personeel van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie dat belast werd met de inning van het kijk- en luistergeld, ter beschikking van de Staatsdiensten kan worden gesteld; Op de voordracht van Onze Minister voor Sociale Zaken en Pensioenen, Onze Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare besturen en Onze Minister van Telecommunicatie, Overheidsbedrijven en Participaties, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.De personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie waarvan de naam en de graad in de bijlage bij onderhavig besluit staan vermeld worden ter beschikking gesteld van de Federale Overheidsdienst Sociale zekerheid. |
combattre la discrimination des personnes handicapées; Considérant que la direction d'administration des prestations aux personnes handicapées du Service public fédéral Sécurité sociale doit faire face à un arriéré important et qu'il convient d'en renforcer les effectifs en personnel; Considérant que le personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, qui avait été chargé de la perception de la radio-télévision-redevance, peut être mis à disposition des services de l'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions, de Notre Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de l'Administration et de Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Les membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications dont le nom et le grade figurent à l'annexe du présent arrêté sont mis à disposition du Service public fédéral Sécurité sociale. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2003. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2003. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale zaken en Pensioenen en onze Minister |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions et Notre |
van Telecommunicatie, Overheidsbedrijven en Participaties zijn belast, | Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations |
ieder wat hem betreft, met de uitvoering van dit besluit. | publiques sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution |
du présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 28 februari 2003. | Donné à Bruxelles, le 28 février 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Ambtenarenzaken | Le Ministre de la Fonction publique |
en Modernisering van de openbare besturen, | et de la Modernisation de l'Administration, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Telecommunicatie, Overheidsbedrijven en Participaties, | Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques, |
R. DAEMS | R. DAEMS |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 28 februari 2003 houdende de | Annexe à l'arrêté royal du 28 février 2003 portant mise à disposition |
terbeschikkingstelling aan de federale overheidsdienst Sociale | du service public fédéral Sécurité sociale de membres du personnel de |
zekerheid van personeelsleden van het Belgisch instituut voor post en | l'Institut belge des services postaux et des télécommunications |
telecommunicatie | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 28 februari 2003 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 février 2003 portant mise à |
houdende de terbeschikkingstelling aan de Federale Overheidsdienst | disposition du service public fédéral Sécurité sociale de membres du |
Sociale zekerheid van personeelsleden van het Belgisch Instituut voor | personnel de l'Institut belge des services postaux et des |
postdiensten en telecommunicatie. | télécommunications. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Ambtenarenzaken | Le Ministre de la Fonction publique |
en Modernisering van de openbare besturen, | et de la Modernisation de l'Administration, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Telecommunicatie, Overheidsbedrijven en Participaties, | Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques, |
R. DAEMS | R. DAEMS |