Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/02/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 28 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 28 FEVRIER 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten
van 20 december 1995, 22 februari 1998, 25 januari 1999 en 10 augustus 1er et 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998,
2001 en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; 25 janvier 1999 et 10 août 2001 et par l'arrêté royal du 25 avril
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 1997; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij de obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 6,
koninklijke besluiten van 7 juni 1991, 19 december 1991, 11 januari modifié par les arrêtés royaux des 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 11
1993, 30 december 1993, 10 juni 1996, 8 augustus 1997, 28 april 1998, janvier 1993, 30 décembre 1993, 10 juin 1996, 8 août 1997, 28 avril
3 februari 1999, 29 maart 2000, 11 december 2000, 15 juni 2001 en 13 1998, 3 février 1999, 29 mars 2000, 11 décembre 2000, 15 juin 2001 et
november 2001; 13 novembre 2001;
Gelet op het voorstel van de Technische tandheelkundige raad, gedaan Vu la proposition du Conseil technique dentaire formulée au cours de
tijdens zijn vergadering van 19 april 2001; sa réunion du 19 avril 2001;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige controle van het Vu l'avis du Service du contrôle médical de l'Institut national
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering gegeven op 19 d'assurance maladie-invalidité donné le 19 avril 2001;
april 2001; Gelet op de beslissing van de Nationale Commissie Vu la décision de la Commission nationale dento-mutualiste en date du
tandheelkundigen-ziekenfondsen van 11 juni 2001; 11 juin 2001;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole gegeven op 27 juni 2001; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 27 juin 2001;
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 9 juli 2001; national d'assurance maladie-invalidité en date du 9 juillet 2001;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 août 2001;
augustus 2001;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van begroting, van 18 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 octobre 2001;
oktober 2001; Gelet op het advies 32.485/1 van de Raad van State, gegeven op 13 november 2001; Vu l'avis 32.485/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 novembre 2001;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 6 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

Article 1er.A l'article 6 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, tel que
besluiten van 7 juni 1991, 19 december 1991, 11 januari 1993, 30 modifié par les arrêtés royaux des 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 11
december 1993, 10 juni 1996, 8 augustus 1997, 28 april 1998, 3 janvier 1993, 30 décembre 1993, 10 juin 1996, 8 août 1997, 28 avril
februari 1999, 29 maart 2000, 11 december 2000, 15 juni 2001 en 13 1998, 3 février 1999, 29 mars 2000, 11 décembre 2000, 15 juin 2001 et
november 2001, wordt § 5 vervangen door de volgende bepaling : 13 novembre 2001, le § 5 est remplacé par la disposition suivante :
« § 5. Prothesen. « § 5. Prothèses.
1. Algemeen 1. Généralités
1.1. De formulieren 41, 41bis en 41ter, welke hierna vermeld worden, 1.1. Les formulaires 41, 41bis et 41ter mentionnés ci-après sont ceux
zijn deze waarvan het model als bijlage gaat onder hetzelfde nummer
bij het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende verordening dont le modèle est annexé, sous le même numéro, à l'arrêté royal du 24
op de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte ziekte- en décembre 1963 portant règlement des prestations de santé en matière
invaliditeitsverzekering. d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités.
1.2. De verzekeringstegemoetkoming voor een nieuwe prothese is enkel 1.2. L'intervention de l'assurance pour une nouvelle prothèse n'est
verschuldigd op voorlegging van : due que sur présentation :
- een behoorlijk ingevuld getuigschrift voor verstrekte hulp waarop de - d'une attestation de soins donnés dûment complétée sur laquelle
datum, de handtekening en de stempel voorkomen van de practicus die de figurent la date, la signature et le cachet du praticien qui a
prothese daadwerkelijk heeft vervaardigd en geplaatst; effectivement élaboré et placé la prothèse;
- een volledig ingevuld formulier 41; - d'un formulaire 41 complété entièrement;
en desgevallend et, le cas échéant
- een volledig ingevuld formulier 41bis of 41ter; - d'un formulaire 41bis ou 41ter entièrement complété;
- het akkoord, naar gelang het geval, van de bevoegde instantie. - l'accord, suivant le cas, de l'instance compétente.
1.3. Indien de rechthebbende, die voldoet aan de voorwaarden tot 1.3. Si le bénéficiaire qui satisfait aux conditions d'intervention de
verzekeringstegemoetkoming voor een tandprothese, overlijdt tijdens de l'assurance pour une prothèse dentaire, décède pendant la période de
confectieperiode van zijn prothese, wordt de voorziene confection de sa prothèse, l'intervention de l'assurance est ramenée à
verzekeringstegemoetkoming herleid tot : :
- 25 % indien de standaardafdrukken en de individuele afdrukken reeds - 25 % si les empreintes standard et les empreintes individuelles ont
genomen werden en de beetwallen gerealiseerd; déjà été prises et les cires d'articulation réalisées;
- 50 % indien bovendien de beetrelatiebepaling geschiedde en de - 50 % si en outre l'occlusion a été déterminée et si la prothèse est
prothese in pas is; au stade de l'essai;
- 75 % na de afwerking, maar voor de plaatsing en controle. - 75 % après la finition, mais avant le placement et le contrôle.
Als bewijs moeten de gerealiseerde werken samen met de hogervermelde Les travaux réalisés ainsi que les documents susmentionnés doivent
documenten aan de verzekeringsinstelling bezorgd worden. être fournis à l'organisme assureur à titre de preuve.
Bij gelijkaardige gevallen kan de Technische Tandheelkundige Raad aan Dans des autres cas d'espèce, le Conseil technique dentaire peut
de hand van een omstandige aanvraag en onder dezelfde voorwaarden accorder une intervention de l'assurance à la suite d'une demande
verzekeringstegemoetkoming verlenen. circonstanciée et dans les mêmes conditions.
2. Leeftijdsgrenzen 2. Limites d'âge
2.1. De verzekeringstegemoetkoming is enkel verschuldigd indien de 2.1. L'intervention de l'assurance n'est due que si le bénéficiaire a
rechthebbende de leeftijdsgrens bereikt heeft; deze bedraagt 50 jaar atteint la limite d'âge; elle est de 50 ans pour une prothèse
voor een partiële prothese van 1 tot 13 tanden, en 60 jaar voor een partielle de 1 à 13 dents et de 60 ans pour une prothèse totale. Ces
volledige prothese. Deze leeftijdsgrenzen gelden eveneens voor alle limites d'âge valent également pour toutes les opérations effectuées
bewerkingen op bestaande prothesen : de herstelling, de bijvoeging van sur des prothèses existantes : réparation, adjonction de une ou
één of meer tanden en de vervanging van de basis. plusieurs dents et remplacement de la base.
2.2. Deze leeftijdsgrenzen vervallen voor de rechthebbende die aan een 2.2. Ces limites d'âge ne s'appliquent pas au bénéficiaire qui souffre
van de volgende aandoeningen lijdt of zich in een van de volgende d'une des affections suivantes ou qui se trouve dans une des
toestanden bevindt : situations suivantes :
1) Malabsorptiesyndromen en colorectale ziekten; 1) Syndromes de malabsorption et maladies colorectales;
2) Mutilerende ingre(e)p(en) op het spijsverteringsstelsel; 2) Intervention(s) mutilante(s) du système digestif;
3) Verlies van tanden na een osteomyelitis, een radionecrose, een 3) Perte de dents consécutive à une ostéomyélite, une radionécrose,
chemotherapie of een behandeling met ionisatie-agens; une chimiothérapie ou un traitement par agent ionisant;
4) Extractie van tanden vóór een openhartoperatie, een 4) Extraction de dents préalable à une opération à coeur ouvert, une
orgaantransplantatie, een behandeling met ionisatie- of transplantation d'organe, un traitement par agent ionisant ou
immunodepressie-agens; immunodépresseur;
5) Aangeboren of erfelijk ontbreken van talrijke tanden of ernstige 5) Absence congénitale ou héréditaire de multiples dents ou
aangeboren of erfelijke misvormingen van de kaakbeenderen of van malformations congénitales ou héréditaires sévères des maxillaires ou
tanden. de dents.
De practicus die de pathologie behandelt, moet de aandoening staven. Le praticien qui traite la pathologie doit en apporter la preuve.
De verzekeringstegemoetkoming wordt toegekend door de adviserend L'intervention de l'assurance est accordée par le médecin-conseil dont
geneesheer wiens akkoord aangevraagd wordt met het formulier 41bis. l'accord est sollicité au moyen du formulaire 41bis :
In de gevallen bedoeld in punten 1) en 2) mag de Dans les cas visés aux points 1) et 2), l'intervention de l'assurance
verzekeringstegemoetkoming slechts worden toegekend voor zover de ne peut être accordée que pour autant que la prothèse joue un rôle
prothese een bepalende rol speelt in de behandeling van de pathologie. déterminant dans le traitement de la pathologie.
2.3. Voor de volgende uitzonderlijke gevallen vervallen de 2.3. Pour les cas exceptionnels suivants, les limites d'âge ne
leeftijdsgrenzen en wordt de verzekeringstegemoetkoming toegekend door s'appliquent pas et l'intervention de l'assurance est accordée par le
de Technische Tandheelkundige Raad wiens akkoord aangevraagd wordt met Conseil technique dentaire dont l'accord est sollicité au moyen du
het formulier 41bis via de adviserend geneesheer die oordeelt over de formulaire 41bis par l'intermédiaire du médecin-conseil qui juge si le
volledigheid van het dossier : dossier est complet :
1) Tandverlies of tandextracties ten gevolge van de onmogelijkheid 1) Perte ou extraction de dents résultant de l'impossibilité pour le
voor de rechthebbende om een correcte mondhygiëne te verwerven of te bénéficiaire d'acquérir ou de conserver une hygiène buccale correcte à
behouden wegens een blijvende handicap; cause d'un handicap persistant;
2) Tandverlies of tandextracties ten gevolge van een onweerlegbaar 2) Perte ou extraction de dents à la suite d'une pathologie
bewezen uitzonderlijke pathologie of haar behandeling ervan en waarbij exceptionnelle irréfutablement démontrée ou de son traitement
redelijkerwijze mag aangenomen worden dat het tandverlies of de lorsqu'il peut être raisonnablement admis que la perte ou l'extraction
tandextracties onvermijdbaar waren ondanks een correcte mondhygiëne; de dents n'a pas pu être évitée malgré une hygiène buccale correcte;
3) Tandextractie die plaatsvond bij een rechthebbende voor wie een 3) Extraction dentaire ayant lieu chez un bénéficiaire pour qui une
openhartoperatie, een orgaantransplantatie of een behandeling met een opération à coeur ouvert, une transplantation d'organe ou un
ionisatie-agens of een immunodepressie-agens gepland werd, doch niet traitement par un agent ionisant ou immunodépresseur a été prévu mais
uitgevoerd. n'a pas été exécuté.
3. Vernieuwingstermijnen 3. Délais de renouvellement
3.1. De vernieuwing van een prothese wordt pas toegestaan na het 3.1. Le renouvellement d'une prothèse n'est admis qu'à l'expiration
verstrijken van een tijdvak van zeven jaar, te rekenen vanaf de datum d'une période de sept ans à compter de la date du placement d'une
waarop een vorige prothese is geplaatst. prothèse antérieure.
3.2. Het honorarium voor het vervangen van de basis is slechts twee 3.2. Les honoraires pour le remplacement de la base ne sont dus que
keer verschuldigd tijdens vorenbedoeld tijdvak van zeven jaar. deux fois pendant la période de sept ans susvisée.
3.3. Indien na het tijdvak van zeven jaar dat volgt op de datum waarop 3.3. Si, après la période de sept ans suivant la date de la délivrance
de prothese is afgeleverd, de basis een derde keer wordt vervangen, de la prothèse, le remplacement de la base est effectué une troisième
wordt het bedrag van de vervanging afgetrokken van de tegemoetkoming fois, son montant sera déduit de l'intervention fixée pour le
die is vastgesteld voor de vernieuwing van die prothese. renouvellement de cette prothèse.
3.4. De vernieuwingstermijn van zeven jaar vervalt in geval van 3.4. Le délai de renouvellement de sept ans est supprimé en cas de
ingrijpende anatomische wijziging, zoals onder meer bij trauma, modification anatomique sévère, comme notamment en cas de traumatisme,
maxillofaciale tumor en fysiologische groei van het kind,... Voor deze de tumeur maxillo-faciale et de croissance physiologique de
uitzonderlijke gevallen wordt de verzekeringstegemoetkoming toegekend l'enfant,... Pour ces cas exceptionnels, l'intervention de l'assurance
door de Technische Tandheelkundige Raad wiens akkoord wordt est accordée par le Conseil technique dentaire dont l'accord est
aangevraagd met het formulier 41ter via de adviserend geneesheer die sollicité au moyen du formulaire 41ter par l'intermédiaire du
oordeelt over de volledigheid van het dossier. médecin-conseil qui juge si le dossier est complet.
3.5. De datum van plaatsing van een prothese voorzien onder 3.5. La date du placement d'une prothèse prévue sous la prestation
verstrekking 308335 - 308346 doet de vernieuwingstermijn van zeven 308335 - 308346 ouvre une nouvelle période de renouvellement de sept
jaar opnieuw ingaan. ans.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 februari 2002. Donné à Bruxelles, le 28 février 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Le Ministre des Affaires Sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^