Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/02/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de mededeling van informatie door de gemeenten aan de Veiligheid van de Staat door toedoen van het Rijksregister van de natuurlijke personen "
Koninklijk besluit betreffende de mededeling van informatie door de gemeenten aan de Veiligheid van de Staat door toedoen van het Rijksregister van de natuurlijke personen Arrêté royal relatif à la transmission d'informations par les communes, à la Sûreté de l'Etat, par l'intermédiaire du Registre national des personnes physiques
MINISTERIE VAN JUSTITIE 28 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit betreffende de mededeling van informatie door de gemeenten aan de Veiligheid van de Staat door toedoen van het Rijksregister van de natuurlijke personen VERSLAG AAN DE KONING MINISTERE DE LA JUSTICE 28 FEVRIER 2002. - Arrêté royal relatif à la transmission d'informations par les communes, à la Sûreté de l'Etat, par l'intermédiaire du Registre national des personnes physiques RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het ontwerp van besluit dat wij de eer hebben voor te leggen aan de Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à
goedkeuring van Uwe Majesteit wordt genomen in toepassing van artikel l'approbation de Votre Majesté est pris en application de l'article 6
6 van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister de la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes
van de natuurlijke personen dat bepaalt dat wanneer de openbare physiques qui dispose que lorsque les autorités publiques ou les
overheden of de instellingen van openbaar nut bedoeld bij artikel 5, organismes d'intérêt public visés à l'article 5, alinéa 1er, de la loi
lid 1, krachtens een wet of een decreet de gemeenten om andere dan de précitée, peuvent en vertu de la loi ou du décret demander aux
in artikel 3 vermelde informatiegegevens kunnen verzoeken, kan de communes des informations autres que celles mentionnées à l'article 3
Koning, bij in Ministerraad overlegd besluit en na advies van de de la même loi, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des
Comissie voor de persoonlijke levenssfeer, de gemeenten verplichten Ministres et après avis de la Commission de la protection de la vie
die gegevens te verstrekken door toedoen van het Rijksregister. De privée, imposer aux communes la transmission de ces informations par
aldus verstrekte gegevens worden niet in het Rijksregister bewaard. l'intermédiaire du Registre national. Les informations ainsi
transmises ne sont pas conservées au registre national.
Artikel 15 van de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de L'article 15 de la loi du 30 novembre 1998 organique des services de
inlichtingen- en veiligheidsdienst kent aan Uwe Majesteit de zorg toe renseignement et de sécurité attribue à votre Majesté le soin de fixer
om bij een in ministerraad overlegd koninklijk besluit, de regels van par arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres, les modalités de
de mededeling van de gegevens die voorkomen in de bevolkings- en communication des informations contenues dans les registres de la
vreemdelingenregisters alsook in het wachtregister van de population et des étrangers ainsi que dans le registre d'attente des
vreemdelingen vast te leggen. étrangers.
In toepassing van die bepaling heeft Uwe Majesteit op 6 oktober 2000 En exécution de cette disposition votre Majesté a pris le 6 octobre
een koninklijk besluit genomen betreffende de mededeling door de 2000 un arrêté royal relatif à la communication par les communes, à la
gemeenten aan de Veiligheid van de Staat van inlichtingen die zich Sûreté de l'Etat d'informations contenues dans les registres de la
bevinden in de bevolkings- en vreemdelingenregisters. population et des étrangers.
De voorwaarden vereist om mededeling te bekomen van de genoemde Les conditions requises pour obtenir la communication desdites
inlichtingen door toedoen van het Rijksregister van de natuurlijke informations par l'intermédiaire du Registre national en application
personen in toepassing van artikel 6 van de wet van 8 augustus 1983 de l'article 6 de la loi du 8 août 1983 sont donc remplies.
zijn dus vervuld. Thans wordt het recht van toegang van de Veiligheid van de Staat tot Actuellement, le droit d'accès de la Sûreté de l'Etat aux informations
de gegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen geregeld du Registre national des personnes physiques est réglé par l'arrêté
door het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 waarbij de Veiligheid royal du 10 août 2001 autorisant l'accès de la Sûreté de l'Etat au
van de Staat toegang wordt verleend tot het Rijksregister van de Registre national des personnes physiques.
natuurlijke personen.
De opdrachten van de Veiligheid van de Staat worden omschreven in de Les missions de la Sûreté de l'Etat sont décrites dans les articles 7
artikelen 7 en 8 van de voormelde wet van 30 november 1998. Deze et 8 la loi du 30 novembre 1998 précitée. Ces dispositions constituent
bepalingen zijn de duidelijk omschreven en wettige doeleinden bedoeld les finalités déterminées et légitimes prévues à l'article 5 de la loi
in artikel 5 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard
persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van des traitements de données à caractère personnel.
persoonsgegevens.
Voor het overige wordt de uitoefening van haar inlichtingen- en Par ailleurs, l'exercice de ses missions de renseignement et de
veiligheidsopdrachten geregeld door de artikelen 12 tot 21 van deze sécurité est réglé par les articles 12 à 21 de ladite loi tandis que
wet terwijl de uitoefening van haar opdracht van persoonsbescherming l'exercice de sa mission de protection des personnes est visé aux
vermeld wordt in de artikelen 22 tot 34 van de wet. Zo kan de articles 22 à 34 de la loi. Ainsi, dans le cadre de ses missions de
Veiligheid van de Staat in het kader van haar inlichtingen- en renseignement et de sécurité, la Sûreté de l'Etat peut-elle recueillir
veiligheidsopdrachten, inlichtingen en persoonsgegevens inwinnen die des informations et données à caractère personnel utiles à l'exécution
nuttig zijn voor de vervulling van haar opdrachten en die in verband de ses missions et présentant un lien avec la finalité du fichier
staan met de doeleinden van het gegevensbestand (artikel 13), ze (article 13), les recevoir ou les solliciter auprès des services
ontvangen van of ze vragen aan de openbare diensten (artikel 14) of de publics (article 14) ou du secteur privé (article 16), se faire
privé-sector (artikel 16), zich de inschrijvingsdocumenten van de présenter les documents d'inscription des voyageurs (article 17),
reizigers doen overleggen (artikel 17), aan de betrokken ministers en communiquer les renseignements détenus dans sa documentation aux
de betrokken gerechtelijke en administratieve overheden, aan de ministres et aux autorités administratives et judiciaires concernées,
politiediensten en aan alle bevoegde instanties en personen aux services de police et à toutes les instances et personnes
overeenkomstig de doelstellingen van hun opdrachten alsook aan de compétentes conformément aux finalités de leurs missions ainsi qu'aux
instanties en personen die het voorwerp zijn van een bedreiging personnes et instances qui font l'objet d'une menace visée à l'article
bedoeld in artikel 7 de inlichtingen die zich bevinden in de 7 (article 19).
documentatie meedelen (artikel 19).
Teneinde de onderzoeken die het gevolg zijn van haar inlichtingen- en Afin de pouvoir diligenter les enquêtes résultant de ses missions de
veiligheidsopdrachten te kunnen uitvoeren, waaronder de opdrachten van renseignement et de sécurité, dont les missions de protection des
persoonsbescherming, is het noodzakelijk dat deze dienst onverwijld personnes, il est indispensable que ce service puisse accéder sans
toegang kan hebben tot de gegevens die zich bevinden in de délai aux données contenues dans les registres de la population et qui
bevolkingsregisters en niet voorkomen in het Rijksregister. ne figurent pas au Registre national.
Rekening gehouden met het delicate karakter van de opdrachten van de En outre, étant donné le caractère délicat des missions de la Sûreté
Veiligheid van de Staat en met de gevoelige gegevens bedoeld in de de l'Etat et des données sensibles, visées aux articles 6 à 8 de la
artikelen 6 tot 8 van de voornoemde wet van 8 december 1992, die zij loi du 8 décembre 1992 précitée, qu'elle peut être amenée à recueillir
kan inwinnen bij de vervulling van deze opdrachten, is het bovendien
noodzakelijk zich te kunnen vergewissen van de betrouwbaarheid van de dans l'exécution de celles-ci, il est impératif de pouvoir s'assurer
ingezamelde gegevens opdat deze dienst haar opdrachten met de vereiste de la fiabilité des informations collectées afin que ce service puisse
juistheid kan verrichten.
Het ontwerp van besluit is aangepast geweest overeenkomstig het advies accomplir ses missions avec toute l'exactitude indispensable requise.
van de Commissie van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer Le projet d'arrêté a été adapté conformément à l'avis de la Commission
die wenste dat er een controle- mechanisme in voorkwam dat toelaat na de la protection de la vie privée qui souhaitait voir figurer un
te gaan of de vraag naar gegevens gebeurt met eerbiediging van de wet mécanisme de contrôle permettant de vérifier si la demande de données
en meer bepaald met eerbiediging van het finaliteitsbeginsel. Het se fait dans le respect de la loi et plus particulièrement dans le
preciseert welke personen gerechtigd zijn toegang te hebben tot respect du principe de finalité. Il précise quelles personnes sont
inlichtingen bedoeld in artikel 1. Een naamlijst van gemachtigde autorisées à accéder aux informations visées à l'article 1er. Une
personen zal permanent ter beschikking gehouden worden van de liste nominative des personnes habilitées sera tenue en permanence à
Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer. la disposition de la Commission de la protection de la vie privée.
Het ontwerp stelt tenslotte een controlesysteem in van de identiteit Le projet instaure enfin un système de contrôle de l'identité des
van elke aanvrager voor raadpleging van het Rijksregister door de auteurs de toute demande de consultation du Registre national par la
Veiligheid van de Staat. De gegevens zullen gedurende 6 maanden Sûreté de l'Etat. Les informations seront conservées pendant 6 mois.
bewaard worden. Dit controlesysteem dat reeds bestaat binnen het Ce système de contrôle qui existe déjà au sein du Département de la
departement van Justitie zal een verificatie van de uitgevoerde Justice permettra la vérification des opérations effectuées et évitera
verrichtingen toelaten en derhalve elk misbruik vermijden. dès lors tout usage abusif.
Teneinde de adviezen van de Commissie van de bescherming van de Pour suivre les avis de la Commission de la protection de la vie
persoonlijke levenssfeer en van de Raad van State te volgen, voorziet
artikel 6 in de aanwijzing van een raadsman voor de veiligheid van de privée et du Conseil d'Etat, l'article 6 prévoit la désignation au
gegevens bij de Veiligheid van de Staat belast met het waarborgen van sein de la Sûreté de l'Etat d'un conseiller à la sécurité des données
de naleving van de wet bij elk verzoek om gegevens en met het nemen chargé de garantir le respect de la loi lors de toute demande de
van alle nuttige maatregelen teneinde de veiligheid van de données et de prendre toutes mesures utiles afin d'assurer la sécurité
geregistreerde informatie te waarborgen. des informations enregistrées.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige les très respectueux
en zeer getrouwe dienaars, et très fidèles serviteurs,
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
ADVIES 30.906/2/V VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE AVIS 30.906/2/V DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre des
De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede vakantiekamer, op 14 vacations, saisi par le Ministre de la Justice, le 14 novembre 2000,
november 2000 door de Minister van Justitie verzocht hem, binnen een d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un
termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een projet d'arrêté royal "relatif à la transmission d'informations par
ontwerp van koninklijk besluit "betreffende de mededeling van les communes, à la Sûreté de l'Etat, par l'intermédiaire du Registre
informatie door de gemeenten aan de Veiligheid van de Staat door
toedoen van het Rijksregister van de natuurlijke personen", heeft op 19 juli 2001 het volgende advies gegeven : national des personnes physiques", a donné le 19 juillet 2001 l'avis
Onderzoek van het ontwerp suivant : Examen du projet
Aanhef Préambule
Tweede lid Alinéa 2
De opsomming van de wetten tot wijziging van de wet van 19 juli 1991 Il y a lieu de compléter l'énumération des lois modificatives de la
behoort te worden aangevuld met de wet van 11 oktober 2000. loi du 19 juillet 1991 par la loi du 11 octobre 2000.
Zesde en zevende lid Alinéas 6 et 7
Deze leden over het advies dat door de Raad van State is gegeven, Il convient de remplacer ces alinéas relatifs à l'avis donné par le
behoren te worden vervangen door de twee volgende leden: Conseil d'Etat par les deux alinéas suivants :
« Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de « Vu la délibération du Conseil des ministres sur la demande d'avis à
Raad van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois;
Gelet op advies 30.906/2/V van de Raad van State, gegeven op 19 juli Vu l'avis 30.906/2/V du Conseil d'Etat, donné le 19 juillet 2001, en
2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State;". le Conseil d'Etat;".
Dispositief Dispositif
Artikel 5 Article 5
In advies nr. 05/2000 van 13 maart 2000 van de Commissie voor de L'avis n° 05/2000 du 13 mars 2000 de la Commission de la protection de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer wordt aanbevolen niet la vie privée recommande d'enregistrer dans un système de contrôle,
alleen de identiteit van al wie vraagt het Rijksregister te raadplegen non seulement l'identité des auteurs de toute demande de consultation,
in een controlesysteem op te tekenen, maar ook de verlangde
inlichtingen, het ogenblik van de indiening van het verzoek en de mais aussi les informations souhaitées, le moment de l'introduction de
betrokken persoon. Er wordt eveneens voorgesteld om bij de Veiligheid la demande et la personne concernée. Il suggère également qu'un
van de Staat een functionaris aan te wijzen die belast wordt met het responsable chargé de garantir le respect de la loi lors de toute
toezien op de naleving van de wet bij elk verzoek om inlichtingen. demande de données soit désigné au sein de la Sûreté.
De tekst van artikel 5 van het besluit behoort op die verschillende Le texte de l'article 5 de l'arrêté doit être complété sur ces
punten te worden aangevuld. différents points.
Artikel 6 Article 6
Er wordt geen enkele uitleg verstrekt over de reden waarom behoort te Aucune justification n'est donnée sur la raison pour laquelle il
worden afgeweken van de normale regels inzake inwerkingtreding. devrait être dérogé aux règles normales d'entrée en vigueur. L'article
Artikel 6 van het ontwerp behoort derhalve te vervallen. 6 du projet doit, dès lors, être omis.
Wetgevingstechnische en taalkundige opmerkingen Observations d'ordre légistique et linguistique
Sommige bepalingen van de Nederlandse tekst van het ontwerp behoeven Certaines dispositions de la version néerlandaise du projet doivent
verbetering uit een oogpunt van wetgevingstechniek en correct être corrigées du point de vue de la légistique et de la correction de
taalgebruik. Bij wijze van voorbeeld worden hierna de volgende la langue. C'est à titre d'exemple que sont faites les propositions de
tekstvoorstellen gedaan : texte ci-après :
Aanhef Préambule
Gelijk in de wetgevingstechniek gebruikelijk is, schrijve men in het Conformément à l'usage en matière de légistique, il faut écrire à
tweede lid : "gewijzigd bij de wetten van... » in plaats van l'alinéa 2 : "gewijzigd bij de wetten van... » au lieu de "gewijzigd
"gewijzigd door... » . door... » .
Evenzo zoals in de wetgevingstechniek gangbaar is, zou het Comme il est également d'usage dans le domaine de la légistique, il
voordrachtformulier aldus gesteld moeten worden : convient d'écrire dans le proposant :
« Op de voordracht van ... Binnenlandse Zaken, Onze Minister van « Op de voordracht van ... Binnenlandse Zaken, Onze Minister van
Justitie... Ministers,". Justitie ... Ministers,".
Dispositief Dispositif
Artikel 2 Article 2
Het artikel zou aldus gesteld moeten worden : L'article doit être rédigé comme suit :
«

Art. 2.Toegang tot de informatiegegevens bedoeld in... wordt

«

Art. 2.Toegang tot de informatiegegevens bedoeld in... wordt

verleend aan : verleend aan :
... ...
2° personeelsleden... aangewezen zijn. » 2° personeelsleden... aangewezen zijn. » .
De kamer was samengesteld uit : La chambre était composée de :
De heren : MM. :
Y. Kreins, staatsraad, voorzitter; Y. Kreins, conseiller d'Etat, président;
P. Lienardy en P. Vandernoot, staatsraden; P. Lienardy et P. Vandernoot, conseillers d'Etat;
F. Delperée en J. Kirkpatrick, assessoren van de afdeling wetgeving; F. Delperée et J. Kirkpatrick, assesseurs de la section de législation;
Mevr. B. Vigneron, griffier. Mme B. Vigneron, greffier.
Het verslag werd uitgebracht door de heer J. Regnier, eerste Le rapport a été présenté par M. J. Regnier, premier auditeur chef de
auditeur-afdelingshoofd. De nota van het Coördinatiebureau werd section. La note du Bureau de coordination a été rédigée par Mme G.
opgesteld door Mevr. G. Martou, adjunct-referendaris. Martou, référendaire adjoint.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
nagezien onder toezicht van de heer P. Lienardy. été vérifiée sous le contrôle de M. P. Lienardy.
De griffier, De voorzitter, Le greffier, Le président,
B. Vigneron. Y. Kreins. B. Vigneron. Y. Kreins.
28 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit betreffende de mededeling van 28 FEVRIER 2002. - Arrêté royal relatif à la transmission
informatie door de gemeenten aan de Veiligheid van de Staat door d'informations par les communes, à la Sûreté de l'Etat, par
toedoen van het Rijksregister van de natuurlijke personen l'intermédiaire du Registre national des personnes physiques
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister Vu la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes
van de natuurlijke personen, inzonderheid op artikel 6 gewijzigd bij de wet van 15 januari 1990; physiques, notamment l'article 6, modifié par la loi du 15 janvier 1990;
Gelet op de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters en Vu la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population
de identiteitskaarten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 et aux cartes d'identité et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant
tot regeling van het Rijksregister van de natuurlijke personen, un registre national des personnes physiques, modifiée par les lois du
gewijzigd bij de wetten van 24 mei 1994, 24 januari 1997, 12 december 24 mai 1994, 24 janvier 1997, 12 décembre 1997 et 11 octobre 2000;
1997 en 11 oktober 2000;
Gelet op het koninklijk besluit van 6 oktober 2000 betreffende de Vu l'arrêté royal du 6 octobre 2000 relatif à la communication par les
mededeling door de gemeenten van informatie, opgenomen in de communes, à la Sûreté de l'Etat, d'informations contenues dans les
bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister, aan de Veiligheid registres de la population et des étrangers;
van de Staat; Gelet op het advies van de Commissie voor de bescherming van de Vu l'avis de la Commission de la protection de la vie privée, donné le
persoonlijke levenssfeer, gegeven op 13 maart 2000; 13 mars 2000;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 juli 2000; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 juillet 2000;
Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à
van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois;
Gelet op het advies 30.906/2/V van de Raad van State, gegeven op 19 Vu l'avis 30.906/2/V du Conseil d'Etat donné le 19 juillet 2001, en
juli 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er des lois coordonnées sur le
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre
Minister van Justitie en op het advies van Onze in Raad vergaderde de la Justice et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en
Ministers, Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Op verzoek van de Veiligheid van de Staat voor de

Article 1er.A la requête de la Sûreté de l'Etat pour

vervulling van zijn opdracht bedoeld in de artikelen 7 en 8 van de wet l'accomplissement de ses missions visées aux articles 7 et 8 de la loi
van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement et de
veiligheidsdiensten, zijn de gemeenten gehouden, door bemiddeling van sécurité, les communes sont tenues de transmettre, par l'intermédiaire
het Rijksregister van de natuurlijke personen, de informatie mee te du Registre national des personnes physiques, pour autant qu'elles en
delen, bedoeld in de artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van disposent, les informations visées aux articles 1er et 2 de l'arrêté
16 juli 1992 (II) tot vaststelling van de informatie die opgenomen royal du 16 juillet 1992 (II) déterminant les informations mentionnées
wordt in de bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister, voor dans les registres de la population et dans le registre des étrangers.
zover zij over deze informatie beschikken.

Art. 2.Toegang tot de informatiegegevens bedoeld in artikel 1 wordt

Art. 2.Sont autorisés à accéder aux informations visées à l'article 1er

verleend aan : :
1° de administrateur-generaal en de adjunct-administrateur-generaal 1° l'administrateur général et l'administrateur général adjoint de la
van de Veiligheid van de Staat; Sûreté de l'Etat;
2° de agenten van de Veiligheid van de Staat die door de 2° les agents de la Sûreté de l'Etat désignés nommément et par écrit
administrateur-generaal schriftelijk en bij name aangewezen zijn. par l'administrateur général.

Art. 3.De met toepassing van artikel 1 verkregen informatiegegevens

Art. 3.Les informations obtenues en application de l'article 1er ne

mogen slechts worden gebruikt voor de in dat artikel vermelde doeleinden. peuvent être utilisées qu'aux fins mentionnées audit article.

Art. 4.De administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat

Art. 4.L'administrateur général de la Sûreté de l'Etat tient en

houdt de lijst met de namen van de personen, die gemachtigd zijn om permanence à la disposition de la Commission de la protection de la
kennis te nemen van de informatiegegevens die bewaard worden bij het
Rijksregister van de natuurlijke personen, met vermelding van hun vie privée, avec indication de leur titre et de leur fonction, la
titel en hun functie, steeds ter beschikking van de Commissie voor de liste nominative des personnes habilitées à accéder au Registre
bescherming van persoonlijke levenssfeer. national des personnes physiques.

Art. 5.De identiteit van al wie bij de Veiligheid van de Staat het

Art. 5.L'identité des auteurs de toute demande de consultation du

Rijksregister verzoekt te raadplegen, alsook de verlangde Registre national par la Sûreté de l'Etat, ainsi que les informations
inlichtingen, het ogenblik van de indiening van het verzoek en de souhaitées, le moment de l'introduction de la demande et la personne
betrokken persoon worden opgetekend in een controlesysteem. concernée sont enregistrés dans un système de contrôle.
Deze informatiegegevens worden zes maanden bijgehouden. Ces informations sont conservées pendant six mois.

Art. 6.Er wordt een raadsman voor de veiligheid van de gegevens bij

Art. 6.Un conseiller à la sécurité des données est désigné au sein de

de Veiligheid van de Staat aangewezen door de Minister van Justitie op la Sûreté de l'Etat par le Ministre de la Justice sur la proposition
voorstel van de administrateur-generaal van de Veiligheid van de de l'administrateur général de la Sûreté de l'Etat.
Staat. Hij is belast met het waarborgen van de naleving van de wet bij elk Il est chargé de garantir le respect de la loi lors de toute demande
verzoek om gegevens en met het nemen van alle nuttige maatregelen de données et de prendre toutes mesures utiles afin d'assurer la
teneinde de veiligheid van de geregistreerde informatie te waarborgen. sécurité des informations enregistrées.
De raadsman voor de veiligheid van de gegevens kan zich laten bijstaan Le conseiller à la sécurité des données peut se faire assister par un
door een of meerdere adjuncten. ou plusieurs adjoints.

Art. 7.Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Binnenlandse

Art. 7.Notre Ministre de la Justice et notre Ministre de l'Intérieur

Zaken zijn belast met de uitvoering van dit besluit. sont chargés de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 februari 2002. Donné à Bruxelles, le 28 février 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^