Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/02/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 28 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 28 FEVRIER 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten
van 20 december 1995 en 22 februari 1998 en bij het koninklijk besluit 1er et 2, modifiés par les lois des 20 décembre 1995 et 22 février
van 25 april 1997; 1998 et par l'arrêté royal du 25 avril 1997;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 35, § 7, ingevoegd obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 35, § 7,
bij koninklijk besluit van 24 augustus 1994 en gewijzigd bij het inséré par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par l'arrêté
koninklijk besluit van 25 juni 1997; royal du 25 juin 1997;
Gelet op de voorstellen van de Technische raad voor implantaten van 7 Vu les propositions du Conseil technique des implants du 7 mai 1998;
mei 1998; Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs
implantaten-verzekeringsinstellingen van 10 juni 1998; d'implants-organismes assureurs du 10 juin 1998;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige controle van 3 Vu l'avis du Service du contrôle médical du 3 juillet 1998;
juli 1998; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 8 Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 8 juillet 1998;
juli 1998; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering van 6 juli 1998; national d'assurance maladie-invalidité du 6 juillet 1998;
Gelet op het advies van de Raad van State; Vu l'avis du Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 35, § 7, van de bijlage bij het koninklijk besluit

Article 1er.L'article 35, § 7, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij koninklijk matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré
besluit van 24 augustus 1994 en gewijzigd bij het koninklijk besluit par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par l'arrêté royal du 25
van 25 juni 1997 wordt vervangen door de volgende bepalingen : juin 1997 est remplacé par les dispositions suivantes :
« § 7. De verstrekkingen 683093 - 683104, 683115 - 683126, 683130 - « § 7. Les prestations 683093 - 683104, 683115 - 683126, 683130 -
683141 en 683152 - 683163 worden onder de volgende voorwaarden vergoed 683141 et 683152 - 683163 sont remboursées dans les conditions
: suivantes :
1° De verzekeringstegemoetkoming mag pas worden verleend na de 1° L'intervention de l'assurance ne peut être accordée qu'après accord
instemming van het College van geneesheren-directeurs. du Collège des médecins-directeurs.
Het College van geneesheren-directeurs stelt het bedrag van de Le Collège des médecins-directeurs fixe le montant du remboursement de
verzekeringsvergoeding vast volgens het merk en type van het gebruikte l'assurance en fonction de la marque et du type d'appareillage
materieel. utilisé.
2° a) De inplanting van het materieel voorzien onder de nummers 683093 2° a) L'implantation du matériel prévu sous les numéros 683093 -
- 683104, 683115 - 683126, 683130 - 683141 en 683152 - 683163 moet 683104, 683115 - 683126, 683130 - 683141 et 683152 - 683163 doit être
geschieden met het oog op de behandeling, door intracerebrale pratiquée pour le traitement, par stimulation intracérébrale ou du
stimulatie of door stimulatie van het ruggemerg of intrathecale cordon médullaire, ou par administration intrathécale de morphine ou
toediening van morfine of van morfinomimetica, van langdurige d'un agent morphinomimétique, du syndrome de douleurs neurogènes de
neurogene pijnsyndromen uitgaande van het centraal zenuwstelsel, van longue durée, d'origine centrale ou médullaire ou radiculaire ou
het ruggemerg of van de zenuwwortels of na een traumatisch letsel van secondaire à une lésion traumatique d'un nerf périphérique,
een perifere zenuw, die niet gereageerd hebben op de heelkundige en/of réfractaires au traitement chirurgical et/ou pharmacothérapeutique.
farmacotherapeutische behandeling.
b) De inplanting van het materieel voorzien onder de nummers 683093 - b) L'implantation du matériel prévu sous les numéros 683093 -683104,
683104, 683115 - 683126 en 683130 - 683141 moet geschieden met het oog 683115 - 683126 et 683130 - 683141 doit être pratiquée pour le
op de behandeling van thrombangiitis obliterans waarbij de patiënt in traitement d'une thrombo-angéite oblitérante pour laquelle le patient
rusttoestand ischemische pijnen heeft en/of beperkte trofische souffre d'une douleur ischémique au repos et/ou montre des troubles
stoornissen vertoont en waarbij er geen indicatie is voor heelkundige trophiques limités, et sans qu'il n'y ait aucune indication de
of percutane revascularisatie of fibrinolyse. révascularisation chirurgicale ou percutanée ou de fibrinolyse.
3° a) De heelkundige ingreep bedoeld in 2° a) moet worden verricht in 3° a) L'intervention chirurgicale mentionnée en 2° a) doit se faire
een ziekenhuis, dat over een neurochirurgische dienst beschikt die dans un hôpital disposant d'un service neurochirurgical qui opère
effectief werkt onder de leiding van een geneesheer-specialist voor effectivement sous la direction d'un médecin spécialiste en
neurochirurgie en een permanente wachtdienst verzekert, waar neurochirurgie et qui assure un service de garde permanent permettant
betrokkene zich op elk moment kan aanbieden voor eventuele problemen à l'intéressé de s'y adresser à tout moment en cas de problèmes
met de neurostimulator of pomp. éventuels du neurostimulateur ou de la pompe.
De heelkundige ingreep bedoeld in 2° b) moet worden verricht in een L'intervention chirurgicale mentionnée en 2° b) doit se faire dans un
ziekenhuis dat over een dienst voor heelkunde (gespecialiseerd in de hôpital disposant d'un service de chirurgie (spécialisé en chirurgie
vaatheelkunde) beschikt die effectief werkt onder de leiding van een vasculaire) qui opère effectivement sous la direction d'un médecin
geneesheer-specialist voor heelkunde die de vaatheelkunde beoefent, en spécialiste en chirurgie qui pratique la chirurgie vasculaire, et qui
een permanente wachtdienst verzekert waar de betrokkene zich op elk assure un service de garde permanent, permettant à l'intéressé de s'y
moment kan aanbieden in geval van eventuele problemen met de adresser à tout moment en cas de problèmes éventuels du
neurostimulator. neurostimulateur.
b) De aanvraag om vergoeding van het materieel moet worden ingediend b) La demande de remboursement du matériel doit être introduite au
met een omstandig medisch verslag dat is opgemaakt en ondertekend door moyen d'un rapport médical circonstancié établi et signé par tous les
alle leden van de multidisciplinaire ploeg die verantwoordelijk is membres de l'équipe pluridisciplinaire responsable de l'implantation
voor de inplanting en de behandeling, en die, voor de inplanting et du traitement, et qui est composée, pour l'implantation mentionnée
bedoeld in 2° a), bestaat uit een neurochirurg, een neuroloog of een en 2° a), d'un neurochirurgien, d'un neurologue ou d'un anesthésiste
anesthesioloog en een neuropsychiater of een psychiater en, voor de et d'un neuropsychiatre ou d'un psychiatre, et, pour l'intervention
inplanting bedoeld in 2° b) ten minste bestaat uit een vaatchirurg en mentionnée en 2° b), d'au minimum un chirurgien vasculaire, un
een internist en de inplanterend geneesheer-specialist. interniste et du médecin spécialiste qui réalise l'implantation.
c) Het verslag moet de volgende elementen omvatten : c) Le rapport doit comporter les éléments suivants :
1. de anamnese met vermelding van de reeds toegepaste behandelingen 1. l'anamnèse avec mention des traitements déjà appliqués qui sont
die zonder resultaat zijn gebleven. restés sans résultats.
2. - een diagnose, de aard van de letsels en het irreversibel karakter 2. - un diagnostic, la nature des lésions et leur caractère
ervan voor de inplanting bedoeld in 2° a); irréversible pour l'implantation mentionnée en 2° a);
- de diagnose waarin is vermeld dat het wel degelijk om een - le diagnostic stipulant qu'il s'agit bien d'une thrombo-angéite
thrombangiitis obliterans gaat voor de inplanting bedoeld in 2° b); oblitérante pour l'implantation mentionnée en 2° b);
3. - de indicatie en de multidisciplinaire evaluatie met een 3. - l'indication et l'évaluation multidisciplinaire avec un bilan
psychologische en/of psychiatrische balans, uitgevoerd vóór de psychologique et/ou psychiatrique, effectué avant la thérapie d'essai
proeftherapie voor de inplanting bedoeld in 2° a); pour l'implantation mentionnée en 2° a);
- de indicatie en de multidisciplinaire evaluatie alsook de resultaten - l'indication et l'évaluation multidisciplinaire ainsi que les
van verschillende tests waaronder de doppler voor de inplanting résultats de différents tests dont le doppler pour l'implantation
bedoeld in 2° b); mentionnée en 2° b);
4. - de resultaten van een proeftherapie (voor de inplanting bedoeld 4. - les résultats d'une thérapie d'essai (pour l'implantation
in 2° a) is dit stimulatie op het niveau van de hersenen of van het mentionnée en 2° a), il s'agit de stimulation au niveau du cerveau ou
ruggemerg of intrathecale toediening van morfine of van de la moelle épinière ou administration intrathécale de morphine ou
morfinomimetica), uitgevoerd gedurende een tijdvak van ten minste vier d'un agent morphinomimétique) réalisée pendant une période de quatre
weken, waarvan ten minste twee extra-muros bij de patiënt thuis. semaines au moins, dont deux au moins se passent extra-muros, au
domicile du patient.
- de evaluatie van die proeftherapie moet geschieden volgens - l'évaluation de cette thérapie d'essai doit être faite selon des
gestandaardiseerde criteria en wordt beoordeeld in functie van de volgende elementen : critères standardisés et est jugée en fonction des éléments suivants :
a) pijn; a) douleur;
b) medicatie; b) médication;
c) activiteiten van het dagelijks leven; c) activités de la vie journalière;
d) levenskwaliteit. d) qualité de vie.
De evaluatie moet tweemaal worden uitgevoerd met opgave van de data, L'évaluation doit être effectuée deux fois en indiquant les dates, une
een eerste maal vóór de proefstimulatie en een tweede maal op het première fois avant la thérapie d'essai et une seconde fois à la fin
einde van de 4de week. de la 4ème semaine.
De proefstimulatie kan als positief worden beschouwd wanneer La thérapie d'essai peut être considérée comme positive lorsque les
gelijktijdig de volgende voorwaarden zijn vervuld : conditions suivantes sont remplies simultanément :
- pijnvermindering van ten minste 50 pct.; - diminution d'au moins 50 % de la douleur;
- duidelijke vermindering van de medicatie (reductie van de doses, - réduction manifeste de la médication (réduction des doses, retour à
terugvallen op een medicatie van het type mineure analgetica of une médication de type analgésiques mineurs ou suppression de la
wegvallen van de medicatie); médication);
- significante verbetering van de scores voor « activiteiten van het - amélioration significative dans les scores « activités de la vie
dagelijks leven » en « levenskwaliteit »; journalière » et « qualité de vie »;
- vergroting van de loopperimeter (enkel voor de inplanting bedoeld in - augmentation du périmètre de marche (seulement pour l'implantation
2° b); mentionnée en 2° b);
- verbetering en eventueel genezing van de trofische stoornissen - amélioration et le cas échéant guérison des troubles trophiques
(enkel voor de inplanting bedoeld in 2° b). (seulement pour l'implantation mentionnée en 2° b).
Daartoe kan een formulier worden opgemaakt door het Comité van de A cet effet, un formulaire peut être établi par le Comité de
verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance
ziekte- en invaliditeitsverzekering op voorstel van het College van geneesheren-directeurs. maladie-invalidité sur proposition du Collège des médecins-directeurs.
4° De algemene toestand van de patiënt mag geen contra-indicatie zijn 4° L'état général du patient ne peut constituer une contre-indication
voor de inplanting en evenmin voor een duurzaam gebruik. pour l'implantation ni pour une utilisation prolongée.
5° Voor de elektrode die voor de proefstimulatie wordt gebruikt en 5° L'électrode utilisée pour la stimulation d'essai et prévue sous le
waarin is voorzien onder codenummer 683130 - 683141 mag een numéro de code 683130 - 683141 peut faire l'objet d'une intervention
verzekeringstegemoetkoming worden verleend na de instemming van het de l'assurance après accord du Collège des médecins-directeurs
College van geneesheren-directeurs die aan de vergoeding voorafgaat, voor zover : préalable au remboursement, pour autant :
- de resultaten van de proefstimulatie uitgevoerd gedurende ten minste - que les résultats de la stimulation d'essai effectuée durant au
4 weken negatief zijn gebleken; moins quatre semaines se soient révélés négatifs;
- en al de andere onder de vorengenoemde punten 2° en 3° vermelde - et que tous les autres critères de remboursement repris sous les
vergoedingscriteria zijn gerealiseerd. points 2° et 3° susvisés soient réalisés.
6° Een verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking 683093 - 683104 6° Une intervention de l'assurance pour la prestation 683093 - 683104
gedurende een tijdvak van twee jaar sluit een exclut pendant une période de deux ans une intervention de l'assurance
verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking 683152 - 683163 uit en pour la prestation 683152 - 683163 et inversément.
omgekeerd. Cette règle s'applique également lorsque la pompe à morphine a fait
Die regel is eveneens van toepassing wanneer voor de morfinepomp l'objet d'une intervention de l'assurance dans le cadre de l'article
verzekeringstegemoetkoming is verleend in het raam van artikel 25 van 25 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994. ». indemnités coordonnée le 14 juillet 1994. ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 februari 1999. Donné à Bruxelles, le 28 février 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^