← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 28 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 28 FEVRIER 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ |
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten | |
van 20 december 1995 en 22 februari 1998 en het koninklijk besluit van | 1er et 2, modifiés par les lois des 20 décembre 1995 et 22 février |
25 april 1997; | 1998 et l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 27, § 1, | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 27, § |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 december 1985, 13 | 1er, modifié par les arrêtés royaux des 30 décembre 1985, 13 septembre |
september 1989, 3 juni 1992, 31 december 1992, 28 april 1993, 28 maart | 1989, 3 juin 1992, 31 décembre 1992, 28 avril 1993, 28 mars 1995, 29 |
1995, 29 november 1996, 9 juli 1997 en 10 juni 1998 en § 7, gewijzigd | novembre 1996, 9 juillet 1997 et 10 juin 1998 et § 7 modifié par |
bij koninklijk besluit van 28 maart 1995, 29, § 1, vervangen bij het | l'arrêté royal du 28 mars 1995, 29, § 1er, remplacé par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 29 januari 1993 en gewijzigd bij de koninklijke | du 29 janvier 1993 et modifié par les arrêtés royaux des 9 septembre |
besluiten van 9 september 1993, 28 maart 1995, 25 februari 1996, 29 | 1993, 28 mars 1995, 25 février 1996, 29 novembre 1996, 10 juin 1998 et |
november 1996, 10 juni 1998 en 31 augustus 1998 en § 2, vervangen bij | 31 août 1998 et § 2, remplacé par l'arrêté royal du 29 janvier 1993 et |
het koninklijk besluit van 29 januari 1993 en gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit van 10 juni 1998 en § 7, vervangen bij het | modifié par l'arrêté royal du 10 juin 1998 et § 7, remplacé par |
koninklijk besluit van 29 januari 1993 en § 8, vervangen bij | l'arrêté royal du 29 janvier 1993 et § 8, remplacé par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 29 januari 1993 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 maart 1995; | du 29 janvier 1993 et modifié par l'arrêté royal du 28 mars 1995; |
Gelet op de voorstellen van de Overeenkomstencommissie | Vu les propositions de la Commission de conventions |
bandagisten-verzekeringsinstellingen geformuleerd op 28 april 1998; | bandagistes-organismes assureurs formulées le 28 avril 1998; |
Gelet op de voorstellen van de Overeenkomstencommissie | Vu les propositions de la Commission de conventions |
orthopedisten-verzekeringsinstellingen geformuleerd op 28 april 1998; | orthopédistes-organismes assureurs formulées le 28 avril 1998; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige controle, geformuleerd op 8 juli 1998; | Vu l'avis du Service du contrôle médical, formulé le 8 juillet 1998; |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, uitgebracht op 8 juli 1998; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 8 juillet |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 1998; |
geneeskundige verzorging, genomen op 13 juli 1998; | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé, prise le 13 |
Gelet op het advies van de Raad van State; | juillet 1998; Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 27, §§ 1 en 7, van de bijlage bij het koninklijk |
Article 1er.L'article 27, §§ 1 et 7, de l'annexe à l'arrêté royal du |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige | 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
30 december 1985, 13 september 1989, 3 juni 1992, 31 december 1992, 28 | modifiés par les arrêtés royaux des 30 décembre 1985, 13 septembre |
april 1993, 28 maart 1995, 29 november 1996, 9 juli 1997 en 10 juni | 1989, 3 juin 1992, 31 décembre 1992, 28 avril 1993, 28 mars 1995, 29 |
1998, wordt gewijzigd als volgt : | novembre 1996, 9 juillet 1997 et 10 juin 1998, est modifié comme suit : |
1° In § 1, opschrift « Orthopedische zolen : », wordt na de | 1° Au § 1er, intitulé « Semelles orthopédiques : », après la |
verstrekking 604575 een tweede toepassingsregel ingevoegd : | prestation 604575 une deuxième règle d'application est insérée : |
« Het nemen van een afdruk dient te geschieden door middel van een | « La prise d'une empreinte doit être réalisée par moulage de |
correctiemoulage of correctieschuimafdruk eventueel aangevuld met een | correction ou empreinte en mousse de correction éventuellement |
computeranalyse of een blauwdruk. ». | complété d'une analyse informatique ou d'un calque ». |
2° In § 7 worden na de woorden « voor neurologie, » de woorden « voor | 2° Au § 7, après les mots « en neurologie, » sont insérés les mots « |
neuropsychiatrie, voor neuropsychiatrie en revalidatie, » ingevoegd. | en neuropsychiatrie, en neuropsychiatrie et rééducation, ». |
Art. 2.Artikel 29, §§ 1, 2, 7 en 8 van dezelfde bijlage vervangen bij |
Art. 2.L'article 29, §§ 1er, 2, 7 et 8, de la même annexe remplacé |
koninklijk besluit van 29 januari 1993 en gewijzigd bij de koninklijke | par l'arrêté royal du 29 janvier 1993 et modifié par les arrêtés |
besluiten van 9 september 1993, 28 maart 1995, 25 februari 1996, 29 | royaux des 9 septembre 1993, 28 mars 1995, 25 février 1996, 29 |
november 1996, 10 juni 1998 en 31 augustus 1998, wordt gewijzigd als | novembre 1996, 10 juin 1998 et 31 août 1998, est modifié comme suit : |
volgt : 1° In § 1, opschrift « I. Orthopedische zolen : », wordt na de | 1° Au § 1er, intitulé « I. Semelles orthopédiques : », après la |
verstrekking 653973 een tweede toepassingsregel ingevoegd : | prestation 653973 une deuxième règle d'application est insérée : |
« Het nemen van een afdruk dient te geschieden door middel van een | « La prise d'une empreinte doit être réalisée par moulage de |
correctiemoulage of correctieschuimafdruk eventueel aangevuld met een | correction ou empreinte en mousse de correction éventuellement |
computeranalyse of een blauwdruk. ». | complété d'une analyse informatique ou d'un calque. ». |
2° In § 2 worden na de woorden « voor neurologie, » de woorden « voor | 2° Au § 2, après les mots « en neurologie, » sont insérés les mots « |
neuropsychiatrie, voor neuropsychiatrie en revalidatie, » ingevoegd. | en neuropsychiatrie, en neuropsychiatrie et rééducation, ». |
3° In § 7 worden na de woorden « voor neurologie, » de woorden « voor | 3° Au § 7, après les mots « en neurologie, » sont insérés les mots « |
neuropsychiatrie, voor neuropsychiatrie en revalidatie, » ingevoegd. | en neuropsychiatrie, en neuropsychiatrie et rééducation, ». |
4° In § 8 worden na de woorden « voor neurologie, » de woorden « voor | 4° Au § 8, après les mots « en neurologie, » sont insérés les mots « |
neuropsychiatrie, voor neuropsychiatrie en revalidatie, » ingevoegd. | en neuropsychiatrie, en neuropsychiatrie et rééducation, ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 februari 1999. | Donné à Bruxelles, le 28 février 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |