Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/02/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 januari 1954 houdende organiek reglement van het Ministerie van Buitenlandse Zaken en Buitenlandse Handel "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 januari 1954 houdende organiek reglement van het Ministerie van Buitenlandse Zaken en Buitenlandse Handel Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 janvier 1954 portant règlement organique du Ministère des Affaires étrangères et du Commerce extérieur
MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 28 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 januari 1954 houdende organiek reglement van het Ministerie van Buitenlandse Zaken en Buitenlandse Handel ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 28 FEVRIER 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 janvier 1954 portant règlement organique du Ministère des Affaires étrangères et du Commerce extérieur ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution;
Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende diverse maatregelen inzake Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de
ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 4, § 6, ingevoegd bij de wet van 20 mei 1997; fonction publique, notamment l'article 4, § 6, inséré par la loi du 20 mai 1997;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 1954 houdende organiek Vu l'arrêté royal du 14 janvier 1954 portant règlement organique du
reglement van het Ministerie van Buitenlandse Zaken en Buitenlandse Ministère des Affaires étrangères et du Commerce extérieur, modifié
Handel, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 oktober 1965, 18 par les arrêtés royaux des 11 octobre 1965, 18 avril 1967, 24 août
april 1967, 24 augustus 1971, 1 maart 1984, 15 maart 1985, 18 februari 1971, 1er mars 1984, 15 mars 1985, 18 février 1986, 29 avril 1996, 8
1986, 29 april 1996, 8 september 1997 en 27 oktober 1998; septembre 1997 et 27 octobre 1998;
Gelet op het advies van de Directieraad voor het Hoofdbestuur van het Vu l'avis du Conseil de direction de l'Administration centrale du
Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la
Ontwikkelingssamenwerking, gegeven op 28 oktober 1997; Coopération au Développement, donné le 28 octobre 1997;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 25 november 1998; Vu l'accord de Notre ministre de la Fonction publique, donné le 25 novembre 1998;
Gelet op het protocol nr. 84/8 van 24 december 1998 van het Sector Vu le protocole n° 84/8 du 24 décembre 1998 du Comité de Secteur I;
comité I; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989;
1989; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Overwegende dat de artikelen 1 en 5 noodzakelijk zijn om aan de Considérant que les articles 1 et 5 sont nécessaires afin de permettre
permanente vertegenwoordigingen in België toe te laten terug aux représentations permanentes en Belgique de recruter à nouveau du
contractueel personeel in dienst te nemen; personnel contractuel;
Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 14, § 1 van het koninklijk besluit van 14

Article 1er.A l'article 14, § 1er de l'arrêté royal du 14 janvier

januari 1954 houdende organiek reglement van het Ministerie van 1954 portant règlement organique du Ministère des Affaires étrangères
Buitenlandse Zaken en Buitenlandse Handel, gewijzigd bij de et du Commerce extérieur, modifié par les arrêtés royaux des 11
koninklijke besluiten van 11 oktober 1965, 18 april 1967, 24 augustus octobre 1965, 18 avril 1967, 24 août 1971, 1er mars 1984, 15 mars
1971, 1 maart 1984, 15 maart 1985, 18 februari 1986, 29 april 1996, 8 1985, 18 février 1986, 29 avril 1996, 8 septembre 1997 et 27 octobre
september 1997 en 27 oktober 1998, worden de woorden « in het buitenland » geschrapt. 1998 les mots « à l'étranger » sont supprimés.

Art. 2.In artikel 18, § 1 van hetzelfde koninklijk besluit worden de

Art. 2.A l'article 18, § 1er du même arrêté royal, les mots « et

woorden « en koloniaal gebied » geschrapt. coloniales » sont supprimés.

Art. 3.In artikel 32, § 2 van hetzelfde koninklijk besluit worden de

Art. 3.A l'article 32, § 2 du même arrêté royal, les mots « suivant

woorden « volgens de behoeften van de dienst » geschrapt. les nécessités du service » sont supprimés.
In de laatste § van hetzelfde artikel wordt het woord « directeur van Au dernier § du même article, les mots « directeur d'administration »
administratie » vervangen door « adviseur-generaal ». sont remplacés par « conseiller général ».

Art. 4.In de laatste § van het artikel 33, F van hetzelfde koninklijk

Art. 4.Au dernier § de l'article 33, F du même arrêté royal, les mots

besluit, worden de woorden « Minister van Buitenlandse Betrekkingen » « Ministre des Relations extérieures » sont remplacés par « Ministre
vervangen door « Minister van Buitenlandse Zaken ». des Affaires étrangères ».

Art. 5.Het artikel 33, G van hetzelfde koninklijk besluit wordt

Art. 5.L'article 33, G du même arrêté royal est remplacé par la

vervangen door de volgende bepaling « De Minister van Buitenlandse disposition suivante « Le Ministre des Affaires étrangères peut
Zaken kan het nodige contractueel personeel in dienst nemen voor de recruter par contrat le personnel nécessaire pour les postes
diplomatieke en consulaire posten en voor de Permanente diplomatiques et consulaires et pour les représentations permanentes
Vertegenwoordigingen ». ».

Art. 6.In artikel 35, § 2 van hetzelfde koninklijk besluit worden de

Art. 6.A l'article 35, § 2 du même arrêté royal, les mots « Ministre

woorden « Minister van Buitenlandse Betrekkingen en de Minister die de des Relations extérieures et le Ministre qui a la Coopération au
Ontwikkelingssamenwerking onder zijn bevoegdheid heeft » vervangen Développement dans ses attributions » sont remplacés par « Ministre
door « Minister van Buitenlandse Zaken en de Minister of
Staatssecretaris die de Ontwikkelingssamenwerking onder zijn des Affaires étrangères et le Ministre ou le Secrétaire d'Etat ayant
bevoegdheid heeft ». la Coopération au Développement dans ses attributions ».

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekend gemaakt. au Moniteur belge.

Art. 8.Onze Minister van Buitenlandse Zaken is belast met de

Art. 8.Notre Ministre des Affaires étrangères est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 februari 1999. Donné à Bruxelles, le 28 février 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
E. DERYCKE E. DERYCKE
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x