← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Hoofdbestuur van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Hoofdbestuur van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking | Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Administration centrale du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération au Développement |
---|---|
MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 28 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Hoofdbestuur van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking | MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 28 FEVRIER 1999. - Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Administration centrale du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération au Développement |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 107, tweede lid van de Grondwet; | Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het met redenen omkleed advies van 13 augustus 1998, van het | Vu l'avis motivé du 13 août 1998, émis par le Comité de concertation |
Basisoverlegcomité 500; | de base 500; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 | Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances le 4 août 1998; |
augustus 1998; Gelet op het gemeenschappelijk akkoord van Onze Minister van Begroting | Vu l'accord commun de Notre Ministre du Budget et de Notre Ministre de |
en van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 22 oktober 1998; | la Fonction publique, donné le 22 octobre 1998; |
Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De personeelsformatie van het Hoofdbestuur van het |
Article 1er.§ 1er. Le cadre organique de l'Administration centrale du |
Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en | Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la |
Ontwikkelingssamenwerking wordt als volgt vastgesteld : | Coopération au Développement est fixé comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 4.Het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot vaststelling van de |
Art. 4.L'arrêté royal du 6 juillet 1997 fixant le cadre organique de |
personeelsformatie van het Hoofdbestuur van het Ministerie van | l'Administration centrale du Ministère des Affaires étrangères, du |
Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking | Commerce extérieur et de la Coopération au Développement est abrogé. |
wordt opgeheven. Art.5. Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand | Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
bekendgemaakt. | |
Art. 6.Onze Minister van Buitenlandse Zaken is belast met de |
Art. 6.Notre Ministre des Affaires étrangères est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 februari 1999. | Donné à Bruxelles, le 28 février 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
E. DERYCKE | E. DERYCKE |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |