Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/02/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende vaststelling van de taalkaders van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid "
Koninklijk besluit houdende vaststelling van de taalkaders van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Ministère de l'Emploi et du Travail
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
28 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de 28 FEVRIER 1999. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du
taalkaders van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid Ministère de l'Emploi et du Travail
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative,
samengevat op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, gewijzigd bij coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, modifié par
de wetten van 22 juli 1993 en 19 oktober 1998; les lois des 22 juillet 1993 et 19 octobre 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement
hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren in de hiérarchique des grades que peuvent porter les agents des
rijksbesturen kunnen titularis zijn, inzonderheid op artikel 5, administrations de l'Etat, notamment l'article 5, remplacé par
vervangen bij het koninklijk besluit van 10 april 1995; l'arrêté royal du 10 avril 1995;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant, en vue de
vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op
18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren onderworpen aan het matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des
statuut van het rijkspersoneel, die eenzelfde trap van de hiërarchie agents soumis au statut des agents de l'Etat, qui constituent un même
vormen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 juni 1996; degré de la hiérachie, modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1996;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1998 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1998 fixant le cadre organique du
van de personeelsformatie van het Ministerie van Tewerkstelling en Ministère de l'Emploi et du Travail;
Arbeid; Overwegende dat voldaan is aan de voorschriften van artikel 54, tweede Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54,
lid, van de bovenvermelde wetten op het gebruik van de talen in alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière
bestuurszaken; administrative;
Gelet op het advies, nr. 30.377/I/P van de Vaste Commissie voor Vu l'avis n° 30.377/I/P de la Commission permanente de contrôle
taaltoezicht, uitgebracht op 11 februari 1999; linguistique, émis le 11 février 1999;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. Bij het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid wordt

Article 1er.§ 1er. Au Ministère de l'Emploi et du Travail, la

de verdeling van de betrekkingen van de centrale diensten bepaald in répartition des emplois des services centraux définis aux articles 1er,
de artikelen 1, § 1 en 3 van het koninklijk besluit van 11 december § 1er et 3 de l'arrêté royal du 11 décembre 1998 fixant le cadre
1998 houdende vaststelling van de personeelsformatie van het
Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid over de taalkaders als volgt organique du Ministère de l'Emploi et du Travail, en cadres
vastgesteld : linguistiques est fixée comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 2. De betrekking van hoofdoperateur-mecanograaf of § 2. L'emploi de chef-opérateur mécanographe ou d'opérateur
operateur-mecanograaf die als uitdovend moet beschouwd worden, bepaald mécanographe, à considérer comme en extinction à terme, défini à
in artikel 1, § 2 van het koninklijk besluit van 11 december 1998 l'article 1er, § 2 de l'arrêté royal du 11 décembre 1998 fixant le
houdende vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van cadre organique du Ministère de l'Emploi et du Travail, est attribué
Tewerkstelling en Arbeid, wordt toegekend aan het Nederlands kader van de 6e trap van de hiërarchie. au cadre néerlandais du 6e degré de la hiérarchie.
§ 3. De betrekking van technische controleur die als uitdovend moet § 3. L'emploi de contrôleur technique, à considérer comme en
beschouwd worden, bepaald in artikel 1, § 2 van het koninklijk besluit extinction à terme, défini à l'article 1er, § 2, de l'arrêté royal du
van 11 december 1998 houdende vaststelling van de personeelsformatie 11 décembre 1998 fixant le cadre organique du Ministère de l'Emploi et
van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, wordt toegekend aan
het Frans kader van de 6de trap van de hiërarchie. du Travail, est attribué au cadre français du 6e degré de la

Art. 2.Het koninklijk besluit van 5 mei 1998 houdende vaststelling

hiérarchie.

Art. 2.L'arrêté royal du 5 mai 1998 fixant les cadres linguistiques

van de taalkaders van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid du Ministère de l'Emploi et du Travail est abrogé.
wordt opgeheven.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op dezelfde datum als het

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à la même date que

koninklijk besluit van 11 december 1998 houdende vaststelling van de l'arrêté royal du 11 décembre 1998 fixant le cadre organique du
personeelsformatie van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid. Ministère de l'Emploi et du Travail.

Art. 4.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 februari 1999. Donné à Bruxelles, le 28 février 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
^