| Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 juni 1998 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor het incontinentiemateriaal, bedoeld in artikel 34, 14°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 juin 1998 déterminant l'intervention de l'assurance soins de santé obligatoire pour le matériel d'incontinence visé à l'article 34, 14° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | 
| 28 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 28 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 juin | 
| koninklijk besluit van 2 juni 1998 tot vaststelling van de | 1998 déterminant l'intervention de l'assurance soins de santé | 
| tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
| verzorging voor het incontinentiemateriaal, bedoeld in artikel 34, | obligatoire pour le matériel d'incontinence visé à l'article 34, 14° | 
| 14°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | 
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, | 
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. | 
| Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 34, 14°, rétabli | 
| 1994, artikel 34, 14°, hersteld bij de wet van 22 februari 1998 en | par la loi 22 février 1998 et modifié par la loi du 25 janvier 1999, | 
| gewijzigd bij de wet van 25 januari 1999, en artikel 37, § 20, eerste | |
| lid, gewijzigd bij de wet van 27 december 2012; | et l'article 37, § 20, alinéa 1er, modifié par la loi du 27 décembre | 
| Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1998 tot vaststelling van | 2012; Vu l'arrêté royal du 2 juin 1998 déterminant l'intervention de | 
| de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | l'assurance soins de santé obligatoire pour le matériel d'incontinence | 
| verzorging voor het incontinentiemateriaal, bedoeld in artikel 34, | visé à l'article 34, 14° de la loi relative à l'assurance obligatoire | 
| 14°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | 
| 1994; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 5 september 2018; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 5 | 
| Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | septembre 2018; | 
| geneeskundige verzorging, gegeven op 10 september 2018; | Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 10 | 
| septembre 2018; | |
| Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 11 december 2018; | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 11 décembre 2018; | 
| Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 septembre 2020; | 
| september 2020; | |
| Gelet op het advies nr. 68.082/2 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis n° 68.082/2 du Conseil d'Etat, donné le 19 octobre 2020 en | 
| oktober 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 
| de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 
| Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, | 
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : | 
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 2 juni 1998 tot  | 
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 2 juin 1998  | 
| vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | déterminant l'intervention de l'assurance soins de santé obligatoire | 
| geneeskundige verzorging voor het incontinentiemateriaal, bedoeld in | |
| artikel 34, 14°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | pour le matériel d'incontinence visé à l'article 34, 14° de la loi | 
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | 
| 1994, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 december 2000, 7 | coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par les arrêtés royaux des 5 | 
| oktober 2011 en 3 april 2015, worden volgende wijzigingen aangebracht: | décembre 2000, 7 octobre 2011 et 3 avril 2015, les modifications suivantes sont apportées: | 
| 1° in het eerste lid worden de woorden "artikel 3, § 1 zijn | 1° à l'alinéa 1er, les mots « prévues à l'article 3, § 1er » sont | 
| vastgesteld" vervangen door de woorden "artikel 3, § 1 en § 4, eerste | remplacés par les mots « prévues à l'article 3, § 1er et § 4, alinéa 1er | 
| lid zijn vastgesteld"; | »; | 
| 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt: "Aan de rechthebbenden | 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit: « Une intervention | 
| van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging die | |
| voldoen aan de voorwaarden zoals omschreven in artikel 3 § 2 en § 4, | |
| tweede lid, wordt een jaarlijkse tegemoetkoming van 150 EUR | annuelle de 150 euros est octroyée aux bénéficiaires de l'assurance | 
| soins de santé obligatoire qui satisfont aux conditions de l'article | |
| toegekend". | 3, § 2 et § 4, alinéa 2 ». | 
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de  | 
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux  | 
| koninklijke besluiten van 5 december 2000, 7 oktober 2011 en 3 april | du 5 décembre 2000, 7 octobre 2011 et 3 avril 2015, les modifications | 
| 2015 worden volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées: | 
| 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt: " § 1 De tegemoetkoming | 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit: « § 1er | 
| zoals omschreven in artikel 2, eerste lid wordt toegekend aan de | L'intervention visée à l'article 2, alinéa 1er, est accordée au | 
| rechthebbende: | bénéficiaire: | 
| - die gedurende ten minste vier maanden, berekend binnen een periode | - qui, durant au moins quatre mois calculés dans les limites d'une | 
| van twaalf maanden voor de beslissing tot toekenning van de | |
| forfaitaire tegemoetkoming door de verzekeringsinstelling een | période de douze mois précédant la décision d'octroi par l'organisme | 
| instemming van de adviserend arts heeft verkregen voor een | assureur de l'intervention forfaitaire, a obtenu un accord du | 
| verpleegkundige behandeling die aanleiding kan geven tot de betaling | médecin-conseil pour un traitement de soins infirmiers pouvant donner | 
| van de forfaitaire honoraria, de forfaits B of C genoemd, die zijn | lieu au paiement des honoraires forfaitaires dits forfait B ou C, | 
| bedoeld in artikel 8, § 1, van de nomenclatuur van de geneeskundige | visés à l'article 8, § 1er de la nomenclature des prestations de | 
| verstrekkingen, op voorwaarde dat in het afhankelijkheidsrooster van | |
| de evaluatieschaal een score 3 of 4 is vermeld voor het criterium | santé, à condition que la grille de dépendance mentionne un score 3 ou | 
| "incontinentie". De geldigheidsduur van de evaluatieschalen moet | 4 pour le critère "incontinence". La période de validité des échelles | 
| afgelopen zijn. | d'évaluation doit être écoulée. | 
| - die van de adviserend arts een instemming verkregen heeft op | - qui a obtenu un accord du médecin-conseil sur présentation de | 
| voorlegging van het attest in bijlage van dit besluit, ingevuld door | l'attestation en annexe au présent arrêté, complétée par un médecin, | 
| een arts, waaruit blijkt dat de rechthebbende gedurende ten minste | déclarant que le bénéficiaire a satisfait, durant au moins quatre mois | 
| vier maanden berekend binnen een periode van twaalf maanden vóór de | calculés dans les limites d'une période de douze mois précédant la | 
| beslissing tot toekenning van de forfaitaire tegemoetkoming door de | décision d'octroi par l'organisme assureur de l'intervention | 
| verzekeringsinstelling, voldeed aan de voorwaarden voor een | forfaitaire, aux conditions pour bénéficier d'un traitement de soins | 
| verpleegkundige behandeling die aanleiding kan geven tot de betaling | infirmiers pouvant donner lieu au paiement des honoraires forfaitaires | 
| van de forfaitaire honoraria, de forfaits B of C genoemd, die zijn | dits forfait B ou C, visés à l'article 8, § 1er de la nomenclature des | 
| bedoeld in artikel 8, § 1, van de nomenclatuur van de geneeskundige | prestations de santé, à condition que la grille de dépendance | 
| verstrekkingen, op voorwaarde dat in het afhankelijkheidsrooster van | |
| de evaluatieschaal een score 3 of 4 is vermeld voor het criterium | mentionne un score 3 ou 4 pour le critère "incontinence". | 
| "incontinentie". | |
| 2° in de Nederlandse tekst, in paragraaf 2, eerste lid, wordt het | 2° dans le texte néerlandais, au paragraphe 2, alinéa 1er, le mot | 
| woord "geneesheer" vervangen door het woord "arts" en, in beide | "geneesheer" est remplacé par le mot "arts" et, dans les deux versions | 
| taalversies, worden de woorden "en het door die arts behoorlijk | linguistiques, les mots « et du formulaire dûment complété par ce | 
| ingevulde formulier" opgeheven; | dernier » sont abrogés; | 
| 3° in paragraaf 2 wordt het tweede lid vervangen als volgt: | 3° au paragraphe 2, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit: | 
| "Deze door de adviserend arts gegeven instemming geldt voor een | « Cet accord donné par le médecin-conseil est valable pour une période | 
| periode van drie jaar, welke start op datum van ontvangst van het | de trois ans, qui commence à la date de réception de l'attestation par | 
| attest door de verzekeringsinstelling. Voor rechthebbenden die de | l'organisme assureur. Pour les bénéficiaires qui ont atteint l'âge de | 
| leeftijd van 75 jaar bereikt hebben geldt de door de adviserend arts | 75 ans, l'accord du médecin-conseil est illimité. »; | 
| gegeven instemming onbeperkt"; | |
| 4° paragraaf 3 wordt aangevuld met een lid, luidende: "Wanneer de | 4° le paragraphe 3 est complété par un alinéa, rédigé comme suit: « Si | 
| le bénéficiaire satisfait aux conditions de l'article 3, § 1er et § 4, | |
| rechthebbende binnen de 12 maanden na de toekenning van de forfaitaire | au cours des 12 mois suivant l'octroi de l'intervention forfaitaire | 
| tegemoetkoming zoals vastgesteld in artikel 2, tweede lid, voldoet aan | |
| de voorwaarden van artikel 3 § 1 en § 4, eerste lid, wordt de | |
| tegemoetkoming omschreven in artikel 2, eerste lid, toegekend, | prévue à l'article 2, alinéa 2, l'intervention visée à l'article 2, | 
| verminderd met een proportioneel bedrag van de tegemoetkoming zoals | alinéa 1er, est accordée, réduite d'un montant proportionnel de | 
| vastgesteld in artikel 2, tweede lid."; | l'intervention visée à l'article 2, alinéa 2. »; | 
| 5° in paragraaf 4, eerste lid worden de woorden "de laatste dag van de | 5° au paragraphe 4, alinéa 1er, les mots « le dernier jour de la | 
| in artikel 3, § 1 bedoelde periode van vier maanden niet in een | période de quatre mois visée à l'article 3, § 1er, le bénéficiaire ne | 
| verzorgingsinstelling" vervangen door de woorden "de dag voorafgaand | séjourne pas dans une institution de soins; » sont remplacés par les | 
| aan de toekenning thuis" en worden de woorden "waarvoor een | mots « le jour précédant l'octroi, le bénéficiaire séjourne à domicile | 
| tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | » et les mots « séjour pour lequel une intervention de l'assurance | 
| verzorging kan worden verleend" opgeheven; | soins de santé obligatoire peut être octroyée » sont abrogés; | 
| 6° in paragraaf 4, tweede lid, worden de woorden "de laatste dag van | 6 ° au paragraphe 4, alinéa 2, les mots « le dernier jour de la | 
| de periode van 12 maanden waarvoor het recht op het forfait door de | période de 12 mois pour laquelle le droit au forfait est examiné par | 
| l'organisme assureur, le bénéficiaire ne séjourne pas dans une | |
| verzekeringsinstelling wordt onderzocht niet in een | institution de soins, séjour pour lequel une intervention de | 
| verzorgingsinstelling verblijft waarvoor een tegemoetkoming van de | l'assurance soins de santé obligatoire peut être octroyée, à | 
| verplichte verzekering kan worden verleend met uitzondering van de" | l'exception d'une » sont remplacés par les mots « le jour précédant | 
| vervangen door "de dag voorafgaand aan de toekenning thuis verblijft. | l'octroi, le bénéficiaire séjourne à domicile. L'intervention | 
| Het in artikel 2, tweede lid bedoelde forfait kan ook worden toegekend | forfaitaire fixée à l'article 2, alinéa 2, peut également être | 
| bij een" en wordt dit lid aangevuld met "onder de titel | octroyée en cas d' » et l'alinéa est complété par « sous le titre | 
| `incontinentiemateriaal'. | `matériel pour incontinence' ». | 
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt de bijlage "FORMULIER AANVRAAG  | 
Art. 3.Dans le même arrêté, l'annexe « FORMULAIRE DE DEMANDE DE  | 
| "ONBEHANDELBARE URINE INCONTINENTIE-FORFAIT" vervangen bij het | FORFAIT POUR INCONTINENCE URINAIRE INCURABLE », remplacée par l'arrêté | 
| koninklijk besluit van 7 oktober 2011, vervangen door de bijlage | royal du 7 octobre 2011, est remplacée par l'annexe « ATTESTATION DE | 
| "ATTEST AANVRAAG "INCONTINENTIE-FORFAIT" gevoegd bij dit besluit. | DEMANDE DE FORFAIT POUR INCONTINENCE » jointe au présent arrêté. | 
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2021.  | 
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2021.  | 
Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de  | 
Art. 5.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions  | 
| uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. | 
| Gegeven te Ciergnon, 28 december 2020. | Donné à Ciergnon, le 28 décembre 2020. | 
| FILIP | PHILIPPE | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | 
| Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE | 
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |