← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 februari 2009 tot vaststelling van de territoriale afbakening van de hulpverleningszones "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 februari 2009 tot vaststelling van de territoriale afbakening van de hulpverleningszones | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 2 février 2009 déterminant la délimitation territoriale des zones de secours |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
28 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 28 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté |
koninklijk besluit van 2 februari 2009 tot vaststelling van de | royal du 2 février 2009 déterminant la délimitation territoriale des |
territoriale afbakening van de hulpverleningszones | zones de secours |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, artikel 14; | Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, l'article 14; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 februari 2009 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 2 février 2009 déterminant la délimitation |
van de territoriale afbakening van de hulpverleningszones; | territoriale des zones de secours; |
Gelet op het advies van het provinciaal raadgevend comité van de zones | Vu l'avis rendu par le comité consultatif provincial des zones de la |
van de provincie Antwerpen, gegeven op 25 februari 2011; | province d'Anvers le 25 février 2011; |
Gelet op het advies van het provinciaal raadgevend comité van de zones | Vu l'avis rendu par le comité consultatif provincial des zones de la |
van de provincie Namen, gegeven op 23 september 2011; | province de Namur le 23 septembre 2011; |
Gelet op het voorstel van het nationaal raadgevend comité van de zones, gegeven op 16 november 2011; | Vu la proposition du comité consultatif national des zones du 16 novembre 2011; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 december 2011; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 décembre 2011; |
Overwegende dat in de provincie Antwerpen, de gemeente Aartselaar een | Considérant qu'en province d'Anvers, la commune d'Artselaar est une |
gemeente is die beschermd wordt door de brandweer van de | commune protégée par le service d'incendie de la commune-centre de |
centrumgemeente van Boom. Beide gemeenten behoren momenteel echter elk | Boom. Les deux communes relèvent actuellement de deux zones |
tot een andere hulpverleningszone. Aartselaar behoort tot de zone 3 en | différentes. Ainsi, Aartselaar relève de la zone 3, et Boom de la zone |
Boom tot de zone 2. Het zou logischer zijn dat de gemeente Aartselaar | 2. Il serait plus logique que la commune d'Aartselaar relève également |
tot dezelfde zone behoort waartoe de gemeente die haar beschermt ook | de la zone dont relève la commune qui en assure la protection, à |
behoort, zijnde de zone 2; | savoir la zone 2; |
Overwegende dat in de provincie Namen de territoriale verdeling in | Considérant qu'en province de Namur, la délimitation territoriale en |
zones vernietigd werd door de Raad van State, door het arrest nr. | zones de secours a été annulée par le Conseil d'Etat, par l'arrêt n° |
212.550 van 7 april 2011; | 212.550 du 7 avril 2011; |
Overwegende dat het provinciaal raadgevend comité van de provincie | Considérant que le comité consultatif provincial des zones de la |
Namen zich voor een organisatie in drie hulpverleningszones op 23 september 2011 heeft uitgesproken; | province de Namur s'est prononcé en faveur d'une organisation en trois zones de secours le 23 septembre 2011; |
Overwegende dat tien gemeenten een zone willen vormen, genaamd | Considérant que dix communes souhaitent constituer une zone, dénommée |
N.A.G.E.; | N.A.G.E.; |
Overwegende dat het volgens hen om een zone gaat met de ideale grootte | Considérant que selon elles, il s'agira d'une zone de taille adéquate |
om een vermindering en een controle van de kosten (administratie-, | afin de permettre une réduction et un contrôle des coûts |
interventie-, verplaatsings- en werkingskosten) toe te laten, om de | (administratifs, d'intervention et de déplacement, de fonctionnement), |
besluitname te verbeteren, om de representatitiviteit van de | de faciliter la prise de décision, d'améliorer la représentativité des |
gemeenteraden te verbeteren en om een doeltreffend beheer van de zone | conseils communaux et de permettre une gestion efficace de la zone; |
toe te laten; Overwegende dat de brandweerdiensten van deze tien gemeenten ervaring | Considérant que les services d'incendie de ces dix communes ont une |
hebben met gezamenlijke operaties en gemeenschappelijke en | expérience d'opérations conjointes et présentent des spécificités |
complementaire specificiteiten hebben; | communes et complémentaires; |
Overwegende dat er een consensus bestaat tussen de burgemeesters van | Considérant qu'il existe un consensus entre les bourgmestres de ces |
deze tien gemeenten over de financieringsmodaliteiten van de | dix communes quant aux modalités de financement de la zone proposée et |
voorgestelde zone en dat deze consensus een garantie voor succes is; | que ce consensus est un gage de réussite; |
Overwegende dat er volgens verschillende gemeenteraden van de | Considérant que selon plusieurs conseils communaux des arrondissements |
arrondissementen Dinant en Philippeville, dat er tussen de gemeenten | de Dinant et de Philippeville, il existe, entre les communes de ces |
van deze arrondissementen samenvoegcriteria bestaan om samen te | arrondissements, des critères de convergence pour travailler ensemble, |
werken, met name op technisch, geografisch, politiek en zelfs | notamment sur le plan technique, géographique, politique et même |
administratief vlak; | administratif; |
Overwegende dat de arrondissementen Dinant en Philippeville een | Considérant que les arrondissements de Dinant et de Philippeville |
duidelijke administratieve en bij de bevolking goed gekende entiteit | constituent une entité administrative claire et bien connue de tous |
vormen en dat de instellingen van deze twee arrondissementen vaak samenwerken; | les citoyens et que les institutions de ces deux arrondissements ont |
Overwegende dat de drie aldus vastgelegde grondgebieden coherent en | souvent l'habitude de travailler ensemble; Considérant que les trois territoires ainsi définis présentent une |
relevant zijn, in combinatie met een zekere gewoonte van de gemeenten | cohérence et une pertinence liées à une certaine habitude des communes |
van deze grondgebieden om samen te werken; | de ces territoires à travailler ensemble; |
Overwegende het voorstel van het nationaal raadgevend orgaan van 16 | Considérant que la proposition du comité consultatif national des |
november 2011 dat instemt met het advies en de motivatie van het | zones du 16 novembre 2011 se rallie à l'avis et aux motivations du |
provinciaal raadgevend comité van de zones; | comité consultatif provincial des zones; |
Overwegende dat men meent dat zelfs indien het om een kleine | Considérant que le comité consultatif national des zones estime que |
meerderheid gaat, de meerderheid van de Naamse gemeenten zich hebben | même s'il s'agit d'une courte majorité, la majorité des communes |
uitgesproken voor 3 zones, dat het advies van het provinciaal comité | namuroises se sont prononcées en faveur de 3 zones, que l'avis du |
het mogelijk maakt om zones van menselijke omvang te vormen en date en | comité consultatif provincial permet de constituer des zones à taille |
provinciale coördinatie tussen de 3 zones zal worden ingesteld; | humaine et qu'une coordination provinciale entre les trois zones sera |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, en op het | mise en place; Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Nos |
advies van de in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 2 februari 2009 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 2 février 2009 |
tot vaststelling van de territoriale afbakening van de | déterminant la délimitation territoriale des zones de secours, les |
hulpverleningszones worden 2° en 3° vervangen als volgt : | points 2 et 3° sont remplacés comme suit : |
« 2° Hulpverleningszone 2 omvat de gemeenten : Aartselaar, Berlaar, | « 2° La zone de secours 2 comprenant les communes de : Aartselaar, |
Bonheiden, Boom, Bornem, Duffel, Hemiksem, Heist-op-den-Berg, Lier, | Berlaar, Bonheiden, Boom, Bornem, Duffel, Hemiksem, Heist-op-den-Berg, |
Mechelen, Niel, Nijlen, Putte, Puurs, Rumst, Schelle, Sint-Amands, | Lier, Mechelen, Niel, Nijlen, Putte, Puurs, Rumst, Schelle, |
Sint-Katelijne-Waver en Willebroek; | Sint-Amands, Sint-Katelijne-Waver et Willebroek; |
3° Hulpverleningszone 3 omvat de gemeenten : Boechout, Borsbeek, | 3° La zone de secours 3 comprenant les communes de : Boechout, |
Brasschaat, Brecht, Edegem, Essen, Hove, Kalmthout, Kapellen, Kontich, | Borsbeek, Brasschaat, Brecht, Edegem, Essen, Hove, Kalmthout, |
Lint, Malle, Mortsel, Ranst, Schilde, Schoten, Stabroek, Wijnegem, | Kapellen, Kontich, Lint, Malle, Mortsel, Ranst, Schilde, Schoten, |
Wommelgem, Wuustwezel, Zandhoven en Zoersel. » | Stabroek, Wijnegem, Wommelgem, Wuustwezel, Zandhoven et Zoersel. » |
Art. 2.Artikel 7 van het koninklijk besluit van 2 februari 2009 tot |
Art. 2.L'article 7 de l'arrêté royal du 2 février 2009 déterminant la |
vaststelling van de territoriale afbakening van de hulpverleningszones | délimitation territoriale des zones de secours est remplacé par ce qui |
wordt vervangen als volgt : « Art. 7.In de provincie Namen worden |
suit : « Art. 7.Dans la Province de Namur trois zones de secours sont |
drie hulpverleningszones gecreëerd. | créées. |
1° Hulpverleningszone NAGE omvat de gemeenten : Andenne, Assesse, | 1° La zone de secours NAGE comprenant les communes de : Andenne, |
Eghezée, Fernelmont, Gembloux, Gesves, La Bruyère, Namur, Ohey, | Assesse, Eghezée, Fernelmont, Gembloux, Gesves, La Bruyère, Namur, |
Profondeville; | Ohey, Profondeville; |
2° Hulpverleningszone zuid omvat de gemeenten : Anhée, Beauraing, | 2° La zone de secours sud comprenant les communes de : Anhée, |
Bièvre, Cerfontaine, Ciney, Couvin, Dinant, Doische, Florennes, | Beauraing, Bièvre, Cerfontaine, Ciney, Couvin, Dinant, Doische, |
Gedinne, Hamois, Hastière, Havelange, Houyet, Onhaye, Philippeville, | Florennes, Gedinne, Hamois, Hastière, Havelange, Houyet, Onhaye, |
Rochefort, Somme-Leuze, Viroinval, Vresse, Walcourt, Yvoir; | Philippeville, Rochefort, Somme-Leuze, Viroinval, Vresse, Walcourt, |
3° Hulpverleningszone noordwest omvat de gemeente : Floreffe, | Yvoir; 3° La zone de secours nord-ouest comprenant les communes de : |
Fosses-la-Ville, Jemeppe-sur-Sambre, Mettet, Sambreville, Sombreffe. » | Floreffe, Fosses-la-Ville, Jemeppe-sur-Sambre, Mettet, Sambreville, Sombreffe. » |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 28 december 2011. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 28 décembre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |