Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/12/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het halftijds brugpensioen "
Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het halftijds brugpensioen Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 30 juillet 1994 relatif à la prépension à mi-temps
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 28 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het halftijds brugpensioen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 28 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 30 juillet 1994 relatif à la prépension à mi-temps ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par
1, derde lid, i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961; la loi du 14 février 1961;
Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales,
artikel 132; l'article 132;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du
werkloosheidsreglementering; chômage;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het Vu l'arrêté royal du 30 juillet 1994 relatif à la prépension à
halftijds brugpensioen; mi-temps;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné
Arbeidsvoorziening, gegeven op 15 december 2011; le 15 décembre 2011;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 décembre 2011;
december 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting van 16 Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 décembre 2011;
december 2011; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu la demande de traitement urgent motivée par la circonstance que le
omstandigheid dat België inzake de werkgelegenheidsgraad van oudere résultat de la Belgique en matière du taux d'emploi des travailleurs
werknemers slecht scoort in vergelijking met de andere landen van de âgés est moins bon que dans les autres pays de l'Union européenne; que
Europese Unie; dat de Europese Commissie dan ook aanbeveelt om la Commission européenne recommande dès lors de prendre des mesures
maatregelen te nemen om de vervroegde uittreding uit de arbeidsmarkt pour éviter la sortie anticipée du marché de l'emploi; que la
te voorkomen; dat België zich er in het kader van het Nationaal
Hervormingsprogramma toe heeft geëngageerd de werkgelegenheidsgraad Belgique, dans le cadre du programme national de Réforme, s'est
van oudere werknemers tegen 2020 op te trekken tot 50 %; dat om die engagée à augmenter le taux d'emploi des travailleurs âgés à 50 % pour
redenen het stelsel van het halftijds brugpensioen gesloten dient te 2020; que pour ces raisons, la prépension mi-temps doit être fermée
worden voor nieuwe intreders; dat dit eveneens bijdraagt tot de pour des nouveaux entrants; que ceci contribuerait également à
budgettaire inspanning die België in 2012 moet realiseren; l'effort budgétaire que la Belgique doit faire en 2012;
Gelet op advies 50.750/1 van de Raad van State, gegeven op 21 december Vu l'avis 50.750/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 décembre 2011 en
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het

Article 1er.L'arrêté royal du 30 juillet 1994 relatif à la prépension

halftijds brugpensioen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6 à mi-temps, modifié par les arrêtés royaux des 6 avril 1995, 3 avril
april 1995, 3 april 1997, 30 april 1999, 30 november 2001 en 28 mei 1997, 30 avril 1999, 30 novembre 2001 et 28 mai 2003, est abrogé.
2003, wordt opgeheven.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2012.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2012.

Art. 3.De bepalingen van voormeld koninklijk besluit van 30 juli

Art. 3.Toutefois, les dispositions de l'arrêté royal précité du 30

1994, zoals van kracht vóór 1 januari 2012, blijven echter van juillet 1994, telles qu'en vigueur avant le 1er janvier 2012, restent
toepassing op de werknemers die vóór deze datum van de bepalingen applicables aux travailleurs, qui avant cette date bénéficiaient des
genoten van dit besluit. dispositions de cet arrêté.

Art. 4.De bepalingen van voormeld koninklijk besluit van 30 juli

Art. 4.Les dispositions de l'arrêté royal précité du 30 juillet 1994,

1994, zoals van kracht vóór 1 januari 2012, zijn eveneens van tel qu'en vigueur avant le 1er janvier 2012, sont également
toepassing op de werknemers die vóór 28 november 2011 een akkoord applicables aux travailleurs, qui avant le 28 novembre 2011, ont
gesloten hebben met hun werkgever om hun arbeidsprestaties te conclu un accord avec leur employeur afin de réduire leurs prestations
halveren, zoals voorzien in artikel 1, § 1, van dit besluit, voor de travail à mi-temps, comme prévu à l'article 1er, § 1er, de cet
zover het halftijds brugpensioen start vóór 1 april 2012. arrêté, pour autant que la prépension à mi-temps commence avant le 1er avril 2012.

Art. 5.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 5.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 28 december 2011. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 28 décembre 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^