Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/12/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 28 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 28 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, §
1994, inzonderheid op artikel 37, § 2, gewijzigd bij de wetten van 24 2, modifié par les lois des 24 décembre 1999, 10 août 2001 et 27
december 1999, 10 augustus 2001 en 27 december 2005; décembre 2005;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des
het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques
het raam van de verzekering voor geneeskundige verzorging en remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé
uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen; et indemnités;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire, donné le 7 décembre
op 20 december 2011; 2011;
Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor
Geneeskundige Verzorging, gegeven op 12 december 2011; Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 12
décembre 2011;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 december 2011; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, rendu le 20 décembre 2011;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 23 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 décembre 2011;
december 2011;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1 zoals gewijzigd bij de wet van 4 notamment l'article 3, § 1er tel que modifié par la loi du 4 aoüt
augustus 1996; 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est nécessaire de garantir une
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de sécurité tarifaire tant pour les bénéficiaires que pour les
omstandigheid dat op 1 januari 2012 een tariefzekerheid wordt pharmaciens à la date du 1er janvier 2012;
gewaarborgd zowel voor de rechthebbenden als voor de apothekers; Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation
Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een
effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas
vereist; requise;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis
van de in Raad vergaderde Ministers, des Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 7 mei 1991

Article 1er.Dans l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 7 mai 1991

tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des
de kosten van de in het raam van de verzekering voor geneeskundige fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l'assurance
verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen
vervangen bij het koninklijk besluit van 11 april 1994, en gewijzigd obligatoire soins de santé et indemnités remplacé par l'arrêté royal
bij de koninklijke besluiten van 9 januari 1998, 11 december 2001, 3 du 11 avril 1994 et modifié par les arrêtés royaux des 9 janvier 1998,
mei 2006 en 11 mei 2007, wordt het bedrag van « 0,27 euro » vervangen 11 décembre 2001, 3 mai 2006 et 11 mai 2007, le montant de « 0,27 euro
door het bedrag van « 0,31 euro » en het bedrag van « 0,96 euro » » est chaque fois remplacé par « 0,31 euro » et le montant de « 0,96
vervangen door het bedrag van « 1,15 euro ». euro » est chaque fois remplacé par « 1,15 euro ».

Art. 2.In artikel 3bis van hetzelfde besluit, worden de volgende

Art. 2.Dans l'article 3bis de ce même arrêté, les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : 1° L'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
« De basisbedragen bedoeld in artikel 3, § 1, 2°, eerste lid, a) en b) « Les valeurs de base visées à l'article 3, § 1er, 2°, alinéa 1er, a)
worden vervolgens jaarlijks op 1 januari aangepast overeenkomstig de et b) sont adaptées par la suite chaque année au 1er janvier
bepalingen van het koninklijk besluit van 8 december 1997 tot bepaling conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 8 décembre 1997
van de toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de prestaties in fixant les modalités d'application pour l'indexation des prestations
de regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige dans le régime de l'assurance obligatoire soins de santé.
verzorging. De aangepaste bedragen zijn afgerond op de dichtsbijzijnde eurocent. » Les valeurs adaptées sont arrondies à l'eurocent le plus proche. »
2° Het derde en vierde lid worden opgeheven. 2° Les alinéas 3 et 4 sont abrogés.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2012.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2012.

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 28 december 2011. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 28 décembre 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^