← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 22, eerste lid, 17°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
| Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 22, eerste lid, 17°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal portant exécution de l'article 22, alinéa 1er, 17°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
| 28 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 22, | 28 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal portant exécution de l'article 22, |
| eerste lid, 17°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | alinéa 1er, 17°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 22, |
| 1994, inzonderheid op artikel 22, eerste lid, 17°; | alinéa 1er, 17°; |
| Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging, gegeven op 22 mei 2006; | Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 22 mai |
| Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | 2006; |
| op 24 mei 2006; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 24 mai |
| Gelet op het advies, uitgebracht door de Algemene Raad van de | 2006; |
| geneeskundige verzorging op 17 juli 2006; | Vu l'avis émis par le Conseil général des soins de santé le 17 juillet 2006; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 octobre 2006; |
| oktober 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 28 november 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 novembre 2006; |
| Gelet op advies 41.543/1 van de Raad van State, gegeven op 16 november | Vu l'avis 41.543/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 novembre 2006 en |
| 2006 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
| gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
| Volksgezondheid, | Santé publique, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De in artikel 22, eerste lid, 17°, van de wet betreffende |
Article 1er.Les conventions visées à l'article 22, alinéa 1er, 17°, |
| de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 bedoelde overeenkomsten | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, sont conclues avec : |
| worden afgesloten met : | |
| - laboratoria voor klinische biologie die erkend zijn door de Minister | - des laboratoires de biologie clinique qui sont agréés par le |
| van Sociale Zaken, overeenkomstig het koninklijk besluit van 28 april | Ministre des Affaires sociales, conformément à l'arrêté royal du 28 |
| 1993 houdende de erkenningscriteria in hoofde van de laboratoria voor | avril 1993 fixant les critères d'agrément des laboratoires de biologie |
| klinische biologie, bedoeld in artikel 63, eerste lid, 3°, van de wet | clinique visés à l'article 63, alinéa 1er, 3°, de la loi relative à |
| betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, |
| die samenwerken met : | travaillant en collaboration avec : |
| - laboratoria voor pathologische anatomie waarvoor door de Dienst voor | - des laboratoires d'anatomopathologie qui se sont vu attribuer un |
| geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | numéro d'identification par le Service des soins de santé de |
| invaliditeitsverzekering een identificatienummer toegekend werd, zoals | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, comme mentionné à |
| vermeld in artikel 6, § 19, van de verordening van 28 juli 2003 tot | l'article 6, § 19, du règlement du 28 juillet 2003 portant exécution |
| uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte | de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire |
| verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde laboratoria moeten uiterlijk op 1 |
Art. 2.Les laboratoires visés à l'article 1er doivent satisfaire aux |
| januari 2005 voldoen aan volgende criteria : | critères suivants au plus tard le 1er janvier 2005 : |
| 1° verbonden zijn aan een ziekenhuis, een ziekenhuisassociatie of een | 1° être attachés à un hôpital, une association d'hôpitaux ou à un |
| ziekenhuisgroepering die over een zorgprogramma voor oncologie, erkend | groupement d'hôpitaux disposant d'un programme de soins oncologiques |
| door de Overheid bevoegd voor het gezondheidsbeleid, beschikken; | agréé par l'autorité compétente pour la politique de la santé; |
| Met eenzelfde ziekenhuis, ziekenhuisassociatie of zikenhuisgroepering | Avec un même hôpital, une association d'hôpitaux ou un groupement |
| kan slechts een enkele overeenkomst worden afgesloten. | d'hôpitaux, ne peut être conclue qu'une seule convention. |
| 2° aantonen dat ze moleculaire biologische tests voor de opsporing van | 2° démontrer qu'ils effectuent des analyses de biologie moléculaire |
| verworven genetische aandoeningen verrichten; | pour le dépistage d'affections génétiques acquises; |
| 3° erkend zijn als stagedienst voor geneesheer specialist of apotheker | 3° être agréés ou avoir introduit une demande d'agrément comme |
| specialist in de klinische biologie of geneesheer-specialist in | services de stage pour médecin spécialiste ou pharmacien spécialiste |
| anatomopathologie in overeenstemming met het ministerieel besluit van | en biologie clinique ou médecin spécialiste en anatomopathologie, |
| 3 september 1984 tot vaststelling van de criteria voor de machtiging | conformément à l'arrêté ministériel du 3 septembre 1984 fixant les |
| en de erkenning van apothekers die bevoegd zijn om verstrekkingen te | critères d'habilitation et d'agréation des pharmaciens appelés à |
| verrichten die tot de klinische biologie behoren en de erkenning van | effectuer des prestations de biologie clinique et d'agréation des |
| stagemeesters en stagediensten voor de specialiteit klinische | maîtres de stage et des services de stage pour la spécialité de |
| biologie, in overeenstemming met het ministerieel besluit van 15 | biologie clinique, conformément à l'arrêté ministériel du 15 septembre |
| september 1979 tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de | 1979 fixant les critères spéciaux d'agréation des médecins |
| erkenning van geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten | spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage pour la |
| voor de specialiteit van klinische biologie of in overeenstemming met | spécialité de biologie clinique ou conformément à l'arrêté ministériel |
| het ministerieel besluit van 26 april 1982 tot vaststelling van de | du 26 avril 1982 fixant les critères spéciaux d'agréation des médecins |
| bijzondere criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten, | spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage pour la |
| stagemeesters en stagediensten voor de specialiteit van pathologische anatomie; | spécialité d'anatomie pathologique; |
| 4° beschikken over een wetenschappelijke expertise en een bewezen | 4° posséder une expertise scientifique et une activité clinique |
| klinische activiteit in de praktijk en interpretatie van de | prouvée dans la pratique et l'interprétation de tests de biologie |
| moleculaire biologie-tests; | moléculaire; |
| 5° beschikken over de infrastructurele vereisten om moleculair | 5° répondre aux conditions d'infrastructure pour appliquer des |
| biologische technieken uit te voeren zonder risico op contaminatie. | techniques de biologie moléculaire sans risque de contamination. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
| met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 28 december 2006. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 28 décembre 2006. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |