Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/12/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juli 2004 betreffende modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van het autonoom overheidsbedrijf Belgacom in het kader van coördinatie van de uitreiking van de elektronische identiteitskaart, het koninklijk besluit van 22 juli 2004 betreffende modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van het autonoom overheidsbedrijf Belgacom in de gemeenten in het kader van de uitreiking van de elektronische identiteitskaart, het koninklijk besluit van 13 september 2004 betreffende de bepaling van het project, het vereist aantal in te zetten personeelsleden en de modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van Belgacom voor de organisatie en invulling van de neutrale calltaking van de alarmcentrales 112, 101 en 100 en van het koninklijk besluit van 13 mei 2005 betreffende de modaliteiten voor het inzetten van personeelsleden van het autonoom overheidsbedrijf Belgacom in het kader van de uitvoering van de vijfjaarlijkse herzieningen inzake het recht op de inkomensvervangende tegemoetkoming en op de integratietegemoetkoming "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juli 2004 betreffende modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van het autonoom overheidsbedrijf Belgacom in het kader van coördinatie van de uitreiking van de elektronische identiteitskaart, het koninklijk besluit van 22 juli 2004 betreffende modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van het autonoom overheidsbedrijf Belgacom in de gemeenten in het kader van de uitreiking van de elektronische identiteitskaart, het koninklijk besluit van 13 september 2004 betreffende de bepaling van het project, het vereist aantal in te zetten personeelsleden en de modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van Belgacom voor de organisatie en invulling van de neutrale calltaking van de alarmcentrales 112, 101 en 100 en van het koninklijk besluit van 13 mei 2005 betreffende de modaliteiten voor het inzetten van personeelsleden van het autonoom overheidsbedrijf Belgacom in het kader van de uitvoering van de vijfjaarlijkse herzieningen inzake het recht op de inkomensvervangende tegemoetkoming en op de integratietegemoetkoming Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juillet 2004 concernant les modalités de l'utilisation des membres du personnel de l'entreprise publique autonome Belgacom dans le cadre de la coordination de la délivrance des cartes d'identité électroniques, l'arrêté royal du 22 juillet 2004 concernant les modalités de l'utilisation des membres du personnel de l'entreprise publique autonome Belgacom dans les communes dans le cadre de la délivrance des cartes d'identité électroniques, l'arrêté royal du 13 septembre 2004 fixant le projet, le nombre de membres du personnel requis à utiliser et les modalités de l'utilisation de membres du personnel de Belgacom pour l'organisation et la mise en oeuvre de la prise en charge neutre des appels des centrales d'alarme 112, 101 et 100, et l'arrêté royal du 13 mai 2005 concernant les modalités de l'utilisation des membres du personnel de l'entreprise publique autonome Belgacom dans le cadre de la mise en oeuvre des révisions quinquennales portant sur le droit à l'allocation de remplacement de revenus et à l'allocation d'intégration
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 28 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juli 2004 betreffende modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van het autonoom overheidsbedrijf Belgacom in het kader van coördinatie van de uitreiking van de elektronische identiteitskaart, het koninklijk besluit van 22 juli 2004 betreffende modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van het autonoom overheidsbedrijf Belgacom in de gemeenten in het kader van de uitreiking van de elektronische identiteitskaart, het SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 28 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juillet 2004 concernant les modalités de l'utilisation des membres du personnel de l'entreprise publique autonome Belgacom dans le cadre de la coordination de la délivrance des cartes d'identité électroniques, l'arrêté royal du 22 juillet 2004 concernant les modalités de l'utilisation des membres du personnel de l'entreprise publique autonome Belgacom dans les communes dans le cadre de la délivrance des
koninklijk besluit van 13 september 2004 betreffende de bepaling van cartes d'identité électroniques, l'arrêté royal du 13 septembre 2004
het project, het vereist aantal in te zetten personeelsleden en de fixant le projet, le nombre de membres du personnel requis à utiliser
modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van Belgacom voor de et les modalités de l'utilisation de membres du personnel de Belgacom
organisatie en invulling van de neutrale calltaking van de pour l'organisation et la mise en oeuvre de la prise en charge neutre
alarmcentrales 112, 101 en 100 en van het koninklijk besluit van 13 des appels des centrales d'alarme 112, 101 et 100, et l'arrêté royal
mei 2005 betreffende de modaliteiten voor het inzetten van du 13 mai 2005 concernant les modalités de l'utilisation des membres
personeelsleden van het autonoom overheidsbedrijf Belgacom in het du personnel de l'entreprise publique autonome Belgacom dans le cadre
kader van de uitvoering van de vijfjaarlijkse herzieningen inzake het de la mise en oeuvre des révisions quinquennales portant sur le droit
recht op de inkomensvervangende tegemoetkoming en op de à l'allocation de remplacement de revenus et à l'allocation
integratietegemoetkoming d'intégration
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de Programmawet van 22 december 2003, inzonderheid op artikel Vu la loi-programme du 22 décembre 2003, notamment l'article 475,
475, gewijzigd bij de wetten van 9 juli 2004, 27 december 2004 en 20 modifié par les lois du 9 juillet 2004, 27 décembre 2004 et 20 juillet
juli 2006; 2006;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 juli 2004 betreffende Vu l' arrêté royal du 22 juillet 2004 concernant les modalités de
modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van het autonoom l'utilisation des membres du personnel de l'entreprise publique
overheidsbedrijf Belgacom in het kader van coördinatie van de autonome Belgacom dans le cadre de la coordination de la délivrance
uitreiking van de elektronische identiteitskaart, gewijzigd bij het des cartes d'identité électroniques modifié par l'arrêté royal du 18
koninklijk besluit van 18 februari 2005 betreffende de février relatif au niveau d'ancienneté des membres du personnel
niveau-anciënniteit van de vastbenoemde personeelsleden van het statutaire de l'entreprise publique autonome Belgacom qui sont nommé
autonoom overheidsbedrijf Belgacom die benoemd worden als ambtenaar en tant qu'agent au Service public fédéral Intérieur dans le cadre de
bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken in het kader van la coordination de la délivrance des cartes d'identité électroniques
coördinatie van de uitreiking van de elektronische identiteitskaart en ainsi que dans le cadre de l'organisation et la mise en oeuvre de la
in het kader van de organisatie en invulling van de neutrale prise en charge neutre des appels à destination des centrales d'alarme
calltaking van de alarmcentrales 112, 101 en 100; 112, 101 et 100;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 juli 2004 betreffende Vu l'arrêté royal du 22 juillet 2004 concernant les modalités de
modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van het autonoom l'utilisation des membres du personnel de l'entreprise publique
overheidsbedrijf Belgacom in de gemeenten in het kader van de autonome Belgacom dans les communes dans le cadre de la délivrance des
uitreiking van de elektronische identiteitskaart; cartes d'identité électroniques;
Gelet op het koninklijk besluit van 13 september 2004 betreffende de Vu l'arrêté royal du 13 septembre 2004 fixant le projet, le nombre de
bepaling van het project, het vereist aantal in te zetten
personeelsleden en de modaliteiten van het inzetten van membres du personnel requis à utiliser et les modalités de
personeelsleden van Belgacom voor de organisatie en invulling van de l'utilisation de membres du personnel de Belgacom pour l'organisation
neutrale calltaking van de alarmcentrales 112, 101 en 100, gewijzigd et la mise en oeuvre de la prise en charge neutre des appels des
bij het koninklijk besluit van 18 februari 2005 betreffende de centrales d'alarme 112, 101 et 100, modifié par l'arrêté royal du 18
niveau-anciënniteit van de vastbenoemde personeelsleden van het février relatif au niveau d'ancienneté des membres du personnel
autonoom overheidsbedrijf Belgacom die benoemd worden als ambtenaar statutaire de l'entreprise publique autonome Belgacom qui sont nommé
bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken in het kader van en tant qu'agent au Service public fédéral Intérieur dans le cadre de
coördinatie van de uitreiking van de elektronische identiteitskaart en la coordination de la délivrance des cartes d'identité électroniques
in het kader van de organisatie en invulling van de neutrale ainsi que dans le cadre de l'organisation et la mise en oeuvre de la
calltaking van de alarmcentrales 112, 101 en 100 en het koninklijk prise en charge neutre des appels à destination des centrales d'alarme
besluit van 15 september 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit 112, 101 et 100 et par l'arrêté royal du 15 septembre 2006 modifiant
van 13 september 2004 betreffende de bepaling van het project, het l'arrêté royal du 13 septembre 2004 fixant le projet, le nombre de
membres du personnel requis à utiliser et les modalités de
vereist aantal in te zetten personeelsleden en de modaliteiten van het l'utilisation de membres du personnel de Belgacom pour l'organisation
inzetten van personeelsleden van Belgacom voor de organisatie en et la mise en oeuvre de la prise en charge neutre des appels des
invulling van de neutrale calltaking van de alarmcentrales 112, 101 en 100; centrales d'alarme 112, 101 et 100;
Gelet op het koninklijk besluit van 13 mei 2005 betreffende de Vu l'arrêté royal du 13 mai 2005 concernant les modalités de
modaliteiten voor het inzetten van personeelsleden van het autonoom l'utilisation des membres du personnel de l'entreprise publique
overheidsbedrijf Belgacom in het kader van de uitvoering van de autonome Belgacom dans le cadre de la mise en oeuvre des révisions
vijfjaarlijkse herzieningen inzake het recht op de inkomensvervangende quinquennales portant sur le droit à l'allocation de remplacement de
tegemoetkoming en op de integratietegemoetkoming; revenus et à l'allocation d'intégration;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 september 2006; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 septembre 2006;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 15 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 15 septembre 2006;
september 2006;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 12 oktober 2006; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique du 12 octobre 2006;
Gelet op het akkoord van het Paritair comité van het autonoom Vu l'accord de la Commission paritaire de l'entreprise publique
overheidsbedrijf Belgacom, gegeven op 19 oktober 2006; autonome Belgacom, donné le 19 octobre 2006;
Gelet op het protocol nr. 2006/05 van 9 oktober 2006 van het Vu le protocole n° 2006/05 du 9 octobre 2006 du Comité de secteur V -
Sectorcomité V - Binnenlandse Zaken; Intérieur;
Gelet op het protocol van 19 oktober 2006 van het Sectorcomité XIII - Vu le protocole du 19 octobre du Comité de secteur XIII - Affaires
Sociale Zaken; sociales;
Gelet op het advies nr. 41.745/4 van de Raad van State, gegeven op 20 Vu l'avis 41.745/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 décembre 2006, en
december 2006 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, Notre Ministre de
Op de voordracht van Onze Minister van Begroting, Onze Minister van l'Intérieur, de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé
Binnenlandse Zaken, Onze Minister van Sociale Zaken en publique, de Notre Secrétaire d'Etat aux Familles et aux Personnes
Volksgezondheid, Onze Staatssecretaris voor het Gezin en Personen met handicapées et de Notre Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques,
een Handicap en Onze Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven en op et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 22 juli 2004 CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 22 juillet 2004
betreffende modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van het concernant les modalités de l'utilisation des membres du personnel de
autonoom overheidsbedrijf Belgacom in het kader van coördinatie van de l'entreprise publique autonome Belgacom dans le cadre de la
uitreiking van de elektronische identiteitskaart coordination de la délivrance des cartes d'identité électroniques

Artikel 1.De volgende bepaling wordt ingevoegd na het derde lid van

Article 1er.La disposition suivante est insérée après le troisième

de aanhef van het koninklijk besluit van 22 juli 2004 betreffende alinéa du préambule de l'arrêté royal du 22 juillet 2004 concernant
modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van het autonoom les modalités de l'utilisation des membres du personnel de
overheidsbedrijf Belgacom in het kader van coördinatie van de l'entreprise publique autonome Belgacom dans le cadre de la
uitreiking van de elektronische identiteitskaart : coordination de la délivrance des cartes d'identité électroniques :
Gelet op hoofdstuk II van de programmawet van 11 juli 2005. Vu le chapitre II de la loi programme du 11 juillet 2005.

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt :

Art. 2.L'article 2 du même arrêté est complété comme suit :

6° « collectieve overeenkomst » : de Collectieve overeenkomst met 6° « convention collective » : la Convention collective ayant trait
betrekking tot de regels van het beheer van het personeel van Belgacom aux règles de gestion du personnel de Belgacom en vue de la mise en
met het oog op de uitvoering van de eerste fase van de Topconferentie oeuvre de la première phase de la Conférence au sommet sur
over de organisatie van het werk, gesloten in het paritair comité van l'organisation du travail, conclue au sein de la commission paritaire
Belgacom op 8 december 2005; de Belgacom en date du 8 décembre 2005;
7° « personeelslid in dienstactiviteit » : het statutair personeelslid 7° « membre du personnel en activité de service » : le membre du
van Belgacom dat reeds vóór de inwerkingtreding van het Koninklijk personnel statutaire de Belgacom qui était déjà utilisé pour le projet
besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juli 2004 visé à l'article 2, 1° de l'arrêté royal du 22 juillet 2004 concernant
la détermination du projet et du nombre nécessaire de membres du
betreffende modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van het personnel des entreprises publiques autonomes à utiliser dans le cadre
autonoom overheidsbedrijf Belgacom in het kader van coördinatie van de de la généralisation de la délivrance des cartes d'identités
uitreiking van de elektronische identiteitskaart, het koninklijk électroniques, avant l'entrée en vigueur de l'Arrêté royal modifiant
besluit van 22 juli 2004 betreffende modaliteiten van het inzetten van l'arrêté royal du 22 juillet 2004 concernant les modalités de
l'utilisation des membres du personnel de l'entreprise publique
personeelsleden van het autonoom overheidsbedrijf Belgacom in de autonome Belgacom dans le cadre de la coordination de la délivrance
des cartes d'identité électroniques, l'arrêté royal du 22 juillet 2004
gemeenten in het kader van de uitreiking van de elektronische concernant les modalités de l'utilisation des membres du personnel de
l'entreprise publique autonome Belgacom dans les communes dans le
cadre de la délivrance des cartes d'identité électroniques, l'arrêté
identiteitskaart, het koninklijk besluit van 13 september 2004 royal du 13 septembre 2004 fixant le projet, le nombre de membres du
betreffende de bepaling van het project, het vereist aantal in te
zetten personeelsleden en de modaliteiten van het inzetten van personnel requis à utiliser et les modalités de l'utilisation de
personeelsleden van Belgacom voor de organisatie en invulling van de membres du personnel de Belgacom pour l'organisation et la mise en
neutrale calltaking van de alarmcentrales 112, 101 en 100 en van het koninklijk besluit van 13 mei 2005 betreffende de modaliteiten voor het inzetten van personeelsleden van het autonoom overheidsbedrijf Belgacom in het kader van de uitvoering van de vijfjaarlijkse herzieningen inzake het recht op de inkomensvervangende tegemoetkoming en op de integratietegemoetkoming van 28 december 2006 ingezet werd in het project bedoeld in artikel 2, 1° van het koninklijk besluit van 22 juli 2004 betreffende de bepaling van het project en het vereist aantal in te zetten personeelsleden van de autonome overheidsbedrijven in het kader van de veralgemening van de uitreiking van de elektronische identiteitskaart, en het statutair personeelslid van Belgacom dat sedert ten vroegste op vermelde datum ingezet werd in voornoemd project en vóór deze inzetting bij Belgacom in dienstactiviteit en in reconversie was. oeuvre de la prise en charge neutre des appels des centrales d'alarme 112, 101 et 100, et l'arrêté royal du 13 mai 2005 concernant les modalités de l'utilisation des membres du personnel de l'entreprise publique autonome Belgacom dans le cadre de la mise en oeuvre des révisions quinquennales portant sur le droit à l'allocation de remplacement de revenus et à l'allocation d'intégration du 28 décembre 2006, et le membre du personnel statutaire de Belgacom qui est utilisé depuis au plus tôt la date mentionnée pour le projet précité, et qui était en activité de service et en reconversion chez Belgacom avant cette utilisation.

Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

Art. 3.L'article 3 du même arrêté est modifié comme suit :

1° het tweede lid wordt vervangen door het volgende lid « Het gunstig 1° l'alinéa 2 est remplacé par l'alinéa suivant : « Le membre du
gerangschikt personeelslid wordt benoemd als stagiair bij de Federale personnel classé en ordre utile est nommé en tant que stagiaire du
Overheidsdienst Binnenlandse Zaken. Voor elke selectie wordt een Service public fédéral Intérieur. Pour chaque sélection, il est établi
specifieke lijst opgesteld van de laureaten die door Belgacom in une liste spécifique des lauréats ayant été mis en disponibilité par
disponibiliteit werden gesteld overeenkomstig de collectieve Belgacom en application de la convention collective. Les lauréats de
overeenkomst. De laureaten op die specifieke lijst worden bij voorrang cette liste spécifique sont nommés, par priorité, en qualité de
benoemd als stagiair bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse stagiaire au sein du Service public fédéral Intérieur en application
Zaken overeenkomstig artikel 5. Onverminderd deze afwijking is het de l'article 5. Sans préjudice de cette dérogation, le statut des
statuut van het rijkspersoneel van toepassing ». agents de l'Etat est applicable ».
2° Een vierde lid wordt toegevoegd als volgt : 2° Un quatrième alinéa est inséré, rédigé comme suit :
« Het inzetten van een personeelslid, eindigt tijdens de stage, mits « L'utilisation du membre du personnel prend fin, au cours du stage,
een opzeg van één maand, op verzoek van dit personeelslid. In moyennant le respect d'une notification préalable de préavis d'un
afwijking van artikel 3, § 2, van het reglement van de afwezigheden mois, à la demande de ce membre du personnel. Par dérogation à
van de personeelsleden van Belgacom, behoudt het personeelslid in l'article 3, § 2, du règlement des absences du personnel de Belgacom,
dienstactiviteit dat Belgacom herintegreert tijdens de stage of bij le membre du personnel en activité de service qui réintègre Belgacom
het einde van het verlof wegens opdracht, zijn verlofdagen van het pendant le stage ou à la fin du congé pour mission, conserve ses jours
vorige en van het lopende jaar, voorzover deze nog niet werden de congé de l'année précédente et de l'année en cours, dans la mesure
opgenomen. De stafdienst P&O deelt aan Belgacom bij het einde van où ceux-ci n'ont pas encore été pris. Le service d'encadrement P&O
inzetting het resterend aantal verlofdagen van de betrokken communique à Belgacom le solde de jours de congé des membres du
personeelsleden mee. » personnel concernés à la fin de l'utilisation. »

Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

Art. 4.L'article 4 du même arrêté est modifié comme suit :

Het woord « reaffectatie » wordt vervangen door « disponibiliteit Le mot « réaffectation » est remplacé par « disponibilité au sens de
zoals bepaald in artikel 3, tweede lid ». l'article 3, alinéa 2 ».

Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

Art. 5.L'article 6 du même arrêté est modifié comme suit :

1° de woorden « in dienstactiviteit » worden toegevoegd na de woorden 1° les mots « en activité de service » sont ajoutés entre les mots «
« behoudt het personeelslid »; le membre du personnel » et « conserve »;
2° het volgende lid wordt toegevoegd aan het eind van het artikel : 2° l'alinéa suivant est ajouté à la fin de l'article :
« Voor het personeelslid dat door Belgacom in disponibiliteit werd « Pour le membre du personnel qui a été mis en disponibilité par
gesteld in toepassing van de collectieve overeenkomst, betreft dit het Belgacom en application de la convention collective, ceci concerne le
kapitaal ziektedagen waar het personeelslid over beschikte vóór de in capital jours de maladie dont le membre du personnel disposait avant
disponibiliteitstelling. » la mise en disponibilité. »

Art. 6.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door :

Art. 6.L'article 7 du même arrêté est remplacé par :

«

Art. 7.Het personeelslid bedoeld in artikel 3, tweede lid wordt

«

Art. 7.Le membre du personnel visé à l'article 3, alinéa 2, est,

voor de duur van zijn stage door Belgacom in non-activiteit geplaatst pour la durée de son stage, mis en non-activité dans le cas d'un
wanneer het een personeelslid in disponibiliteit betreft of in verlof membre du personnel mis en disponibilité ou mis en congé pour mission
wegens opdracht gesteld wanneer het een personeelslid in par Belgacom, dans le cas d'un membre du personnel en activité de
dienstactiviteit betreft. » service. »

Art. 7.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

Art. 7.L'article 8 du même arrêté est modifié comme suit :

1° de woorden « in dienstactiviteit » worden toegevoegd na de woorden 1° les mots « en activité de service » sont ajoutés après les mots «
« benoeming van het personeelslid »; verse annuellement au membre du personnel »;
2° het volgende lid wordt toegevoegd aan het eind van het artikel : 2° l'alinéa suivant est ajouté à la fin de l'article :
« Belgacom betaalt aan het personeelslid dat in disponibiliteit werd « Belgacom verse au membre du personnel qui a été mis en disponibilité
gesteld overeenkomstig de collectieve overeenkomst, gedurende twaalf conformément à la convention collective une prime de complément
maanden een volgens de modaliteiten bepaald in haar paritair comité salarial, selon les modalités convenues dans sa commission paritaire,
overeengekomen aanvullende premie op het loon om voor twaalf maanden afin de compenser pour douze mois la différence entre sa rémunération
het verschil te compenseren tussen zijn brutoverloning als stagiair of
ambtenaar bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken en zijn brute en tant que stagiaire ou agent du Service public fédéral
brutoverloning bij Belgacom voorafgaandelijk aan de in Intérieur et sa rémunération brute à Belgacom préalable à la mise en
disponibiliteitstelling. Deze premie wordt maandelijks betaald per twaalfde. » disponibilité. Cette prime est payée mensuellement par douzième. »

Art. 8.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

Art. 8.L'article 9 du même arrêté est modifié comme suit :

de woorden « verschillend naargelang het personeelslid zich bij les mots « différente selon que le membre du personnel se trouvait en
Belgacom in disponibiliteit of in dienstactiviteit bevond vóór de disponibilité ou en activité de service chez Belgacom avant le début
aanvang van de stage bij de Federale Overheidsdienst » worden du stage au Service public fédéral » sont ajoutés après « la prime
toegevoegd na de woorden « eenmalige premie ». unique ».
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 22 juli 2004 CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 22 juillet 2004
betreffende modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van het concernant les modalités de l'utilisation des membres du personnel de
autonoom overheidsbedrijf Belgacom in de gemeenten in het kader van de l'entreprise publique autonome Belgacom dans les communes dans le
uitreiking van de elektronische identiteitskaart cadre de la délivrance des cartes d'identité électroniques

Art. 9.De volgende bepaling wordt ingevoegd na het vierde lid van de

Art. 9.La disposition suivante est insérée après le quatrième alinéa

aanhef van het koninklijk besluit van 22 juli 2004 betreffende du préambule de l'arrêté royal du 22 juillet 2004 concernant les
modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van het autonoom modalités de l'utilisation des membres du personnel de l'entreprise
overheidsbedrijf Belgacom in de gemeenten in het kader van de publique autonome Belgacom dans les communes dans le cadre de la
uitreiking van de elektronische identiteitskaart : délivrance des cartes d'identité électroniques :
Gelet op hoofdstuk II van de programmawet van 11 juli 2005. Vu le chapitre II de la loi programme du 11 juillet 2005.

Art. 10.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt :

Art. 10.L'article 2 du même arrêté est complété comme suit :

7° « collectieve overeenkomst » : de Collectieve overeenkomst met 7° « convention collective » : la Convention collective ayant trait
betrekking tot de regels van het beheer van het personeel van Belgacom aux règles de gestion du personnel de Belgacom en vue de la mise en
met het oog op de uitvoering van de eerste fase van de Topconferentie oeuvre de la première phase de la Conférence au sommet sur
over de organisatie van het werk, gesloten in het paritair comité van l'organisation du travail, conclue au sein de la commission paritaire
Belgacom op 8 december 2005; de Belgacom en date du 8 décembre 2005;
8° « personeelslid in dienstactiviteit » : het statutair personeelslid 8° « membre du personnel en activité de service » : le membre du
van Belgacom dat reeds vóór de inwerkingtreding van het Koninklijk personnel statutaire de Belgacom qui était déjà utilisé pour le projet
besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juli 2004 visé à l'article 2, 2°, du 22 juillet 2004 concernant la détermination
du projet et du nombre nécessaire de membres du personnel des
betreffende modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van het entreprises publiques autonomes à utiliser dans le cadre de la
autonoom overheidsbedrijf Belgacom in het kader van coördinatie van de généralisation de la délivrance des cartes d'identités électroniques
uitreiking van de elektronische identiteitskaart, het koninklijk avant l'entrée en vigueur de l' Arrêté royal modifiant l'arrêté royal
besluit van 22 juli 2004 betreffende modaliteiten van het inzetten van du 22 juillet 2004 concernant les modalités de l'utilisation des
personeelsleden van het autonoom overheidsbedrijf Belgacom in de membres du personnel de l'entreprise publique autonome Belgacom dans
gemeenten in het kader van de uitreiking van de elektronische le cadre de la coordination de la délivrance des cartes d'identité
identiteitskaart, het koninklijk besluit van 13 september 2004 électroniques, l'arrêté royal du 22 juillet 2004 concernant les
betreffende de bepaling van het project, het vereist aantal in te modalités de l'utilisation des membres du personnel de l'entreprise
zetten personeelsleden en de modaliteiten van het inzetten van publique autonome Belgacom dans les communes dans le cadre de la
délivrance des cartes d'identité électroniques, l'arrêté royal du 13
septembre 2004 fixant le projet, le nombre de membres du personnel
requis à utiliser et les modalités de l'utilisation de membres du
personeelsleden van Belgacom voor de organisatie en invulling van de personnel de Belgacom pour l'organisation et la mise en oeuvre de la
neutrale calltaking van de alarmcentrales 112, 101 en 100 en van het prise en charge neutre des appels des centrales d'alarme 112, 101 et
koninklijk besluit van 13 mei 2005 betreffende de modaliteiten voor het inzetten van personeelsleden van het autonoom overheidsbedrijf Belgacom in het kader van de uitvoering van de vijfjaarlijkse herzieningen inzake het recht op de inkomensvervangende tegemoetkoming en op de integratietegemoetkoming van 28 december 2006 ingezet werd in het project bedoeld in artikel 2, 2°, van het koninklijk besluit van 22 juli 2004 betreffende de bepaling van het project en het vereist aantal in te zetten personeelsleden van de autonome overheidsbedrijven in het kader van de veralgemening van de uitreiking van de elektronische identiteitskaart, en het statutair personeelslid van Belgacom dat sedert ten vroegste op vermelde datum ingezet werd in voornoemd project en vóór deze inzetting bij Belgacom in dienstactiviteit en in reconversie was. 100, et l'arrêté royal du 13 mai 2005 concernant les modalités de l'utilisation des membres du personnel de l'entreprise publique autonome Belgacom dans le cadre de la mise en oeuvre des révisions quinquennales portant sur le droit à l'allocation de remplacement de revenus et à l'allocation d'intégration du 28 décembre 2006, et le membre du personnel statutaire de Belgacom qui est utilisé depuis au plus tôt la date mentionnée pour le projet précité, et qui était en activité de service et en reconversion chez Belgacom avant cette utilisation.

Art. 11.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt met het volgende lid

Art. 11.L'article 3 du même arrêté est complété avec l'alinéa suivant

aangevuld : :
« Voor elke selectie wordt een specifieke lijst opgesteld van de « Pour chaque sélection, il est établi une liste spécifique des
laureaten die door Belgacom in disponibiliteit werden gesteld lauréats ayant été mis en disponibilité par Belgacom en application de
overeenkomstig de collectieve overeenkomst. Aan de laureaten op die la convention collective. Par priorité, une fonction sera proposée aux
specifieke lijst worden bij voorrang een functie aangeboden overeenkomstig artikel 4. » lauréats de cette liste, conformément à l'article 4. »

Art. 12.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

Art. 12.L'article 7 du même arrêté est modifié comme suit :

1° In de Nederlandse versie van punt 1° worden de woorden « of na afloop van het eerste jaar » geschrapt. 1° Les mots « of na afloop van het eerste jaar » sont supprimés dans
2° In de Nederlandse versie van punt 1° worden de woorden « la version néerlandaise du point 1°.
voorafgaande kennisgeving van » ingevoegd tussen de woorden « een » en 2° Dans la version néerlandaise du point 1°, les mots « voorafgaande
« opzeg ». kennisgeving van » sont insérés entre les mots « een » et « opzeg ».
3° Een nieuw lid wordt toegevoegd als volgt : 3° Un nouveau alinéa est ajouté comme suit :
« In afwijking van artikel 3, § 2, van het reglement van de « Par dérogation à l'article 3, § 2, du règlement des absences du
afwezigheden van de personeelsleden van Belgacom, behoudt het personnel de Belgacom, le membre du personnel en activité de service
personeelslid in dienstactiviteit en dat Belgacom herintegreert qui réintègre Belgacom pendant ou à la fin du congé pour mission,
tijdens of bij het einde van het verlof wegens opdracht, zijn
verlofdagen van het vorige en van het lopende jaar, voorzover deze nog conserve ses jours de congé de l'année précédente et de l'année en
niet werden opgenomen. De stafdienst P&O deelt aan Belgacom bij het cours, dans la mesure où ceux-ci n'ont pas encore été pris. Le service
einde van inzetting het resterend aantal verlofdagen van de betrokken d'encadrement P&O communique à Belgacom le solde de jours de congé des
personeelsleden mee. » membres du personnel concernés à la fin de l'utilisation. »

Art. 13.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

Art. 13.L'article 12 du même arrêté est modifié comme suit :

de woorden « in dienstactiviteit » worden toegevoegd na de woorden « les mots « en activité de service » sont ajoutés entre « le membre du
behoudt het personeelslid »; personnel » et « conserve »;

Art. 14.Artikel 14, eerste lid van hetzelfde besluit wordt vervangen

Art. 14.L'article 14, alinéa premier du même arrêté est remplacé par

door : :
« De laureaat die gekozen is door een gemeente, overeenkomstig artikel « Le lauréat ayant été choisi par une commune conformément à l'article
4, tweede lid, wordt door het autonoom overheidsbedrijf in 4, alinéa 2, est mis en non-activité par l'entreprise publique
non-activiteit geplaatst wanneer het een personeelslid in
disponibiliteit betreft of in verlof wegens opdracht gesteld wanneer autonome dans le cas d'un membre du personnel mis en disponibilité ou
het een personeelslid in dienstactiviteit betreft, voor de periode, mis en congé pour mission, dans le cas d'un membre du personnel en
bepaald in artikel 5. » activité de service, et ce pour la période définie à l'article 5. »
Het tweede lid van hetzelfde artikel wordt gewijzigd als volgt : Le deuxième alinéa du même article est modifié comme suit :
de woorden « of de periode van non-activiteit » worden toegevoegd na les mots « ou la période de non-activité » sont ajoutés après les mots
de woorden « het verlof wegens opdracht ». « le congé pour mission ».

Art. 15.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

Art. 15.L'article 15 du même arrêté est modifié comme suit :

1° de woorden « in dienstactiviteit » worden toegevoegd na de woorden 1° les mots « en activité de service » sont ajoutés après les mots «
« aan het personeelslid »; verse au membre du personnel »;
2° het volgende lid wordt toegevoegd aan het eind van het artikel : 2° l'alinéa suivant est ajouté à la fin de l'article :
« Het autonoom overheidsbedrijf betaalt aan het personeelslid dat in « L'entreprise publique verse au membre du personnel qui a été mis en
disponibiliteit werd gesteld overeenkomstig de collectieve disponibilité conformément à la convention collective une prime de
overeenkomst, gedurende twaalf maanden een volgens de modaliteiten
bepaald in haar paritair comité overeengekomen aanvullende premie op complément salarial, selon les modalités convenues dans sa commission
het loon om voor twaalf maanden het verschil te compenseren tussen
zijn brutoverloning als ingezet personeelslid bij de Federale paritaire, afin de compenser pour douze mois la différence entre sa
Overheidsdienst Binnenlandse Zaken en zijn brutoverloning bij het rémunération brute en tant que membre du personnel utilisé du Service
autonoom overheidsbedrijf voorafgaandelijk aan de in public fédéral Intérieur et sa rémunération brute à l'entreprise
disponibiliteitstelling. publique préalable à la mise en disponibilité.
Deze premie wordt maandelijks betaald per twaalfde. » Cette prime est payée mensuellement par douzième. »

Art. 16.Artikel 16, tweede lid van hetzelfde besluit wordt gewijzigd

Art. 16.L'article 16, alinéa 2 du même arrêté est modifié comme suit

als volgt : :
de woorden « verschillend naargelang het personeelslid zich bij les mots « différente selon que le membre du personnel se trouvait en
Belgacom in disponibiliteit of in dienstactiviteit bevond vóór de disponibilité ou en activité de service chez Belgacom avant le début
aanvang van de inzetting bij de Federale Overheidsdienst » worden de l'utilisation par le Service public fédéral » sont ajoutés après «
toegevoegd na de woorden « eenmalige premie ». la prime unique ».
HOOFDSTUK III. - Wijziging van het koninklijk besluit van 13 september CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté royal du 13 septembre 2004
2004 betreffende de bepaling van het project, het vereist aantal in te fixant le projet, le nombre de membres du personnel requis à utiliser
zetten personeelsleden en de modaliteiten van het inzetten van et les modalités de l'utilisation de membres du personnel de Belgacom
personeelsleden van Belgacom voor de organisatie en invulling van de pour l'organisation et la mise en oeuvre de la prise en charge neutre
neutrale calltaking van de alarmcentrales 112, 101 en 100 des appels des centrales d'alarme 112, 101 et 100

Art. 17.De volgende bepaling wordt ingevoegd na het vierde lid van de

Art. 17.La disposition suivante est insérée après le quatrième alinéa

aanhef van het koninklijk besluit van 13 september 2004 betreffende de du préambule de l'arrêté royal du 13 septembre 2004 fixant le projet,
bepaling van het project, het vereist aantal in te zetten le nombre requis de membres du personnel à utiliser et les modalités
personeelsleden en de modaliteiten van het inzetten van de l'utilisation de membres du personnel de Belgacom pour
personeelsleden van Belgacom voor de organisatie en invulling van de l'organisation et la mise en oeuvre de la prise en charge neutre des
neutrale calltaking van de alarmcentrales 112, 101 en 100 : appels des centrales d'alarme 112, 101 et 100 :
Gelet op hoofdstuk II van de programmawet van 11 juli 2005. Vu le chapitre II de la loi programme du 11 juillet 2005.

Art. 18.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt :

Art. 18.L'article 4 du même arrêté est complété comme suit :

5° « collectieve overeenkomst » : de Collectieve overeenkomst met 5° « convention collective » : la Convention collective ayant trait
betrekking tot de regels van het beheer van het personeel van Belgacom aux règles de gestion du personnel de Belgacom en vue de la mise en
met het oog op de uitvoering van de eerste fase van de Topconferentie oeuvre de la première phase de la Conférence au sommet sur
over de organisatie van het werk, gesloten in het paritair comité van l'organisation du travail, conclue dans la commission paritaire de
Belgacom op 8 december 2005; Belgacom en date du 8 décembre 2005;
6° « personeelslid in dienstactiviteit » : het statutair personeelslid 6° « membre du personnel en activité de service » : le membre du
van Belgacom dat reeds vóór de inwerkingtreding van hoofdstuk III van personnel statutaire de Belgacom qui était déjà utilisé pour le
het koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 projet, avant l'entrée en vigueur du chapitre III de l'arrêté royal
juli 2004 betreffende modaliteiten van het inzetten van modifiant l'arrêté royal du 22 juillet 2004 concernant les modalités
personeelsleden van het autonoom overheidsbedrijf Belgacom in het de l'utilisation des membres du personnel de l'entreprise publique
kader van coördinatie van de uitreiking van de elektronische autonome Belgacom dans le cadre de la coordination de la délivrance
identiteitskaart, het koninklijk besluit van 22 juli 2004 betreffende des cartes d'identité électroniques, l'arrêté royal du 22 juillet 2004
modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van het autonoom concernant les modalités de l'utilisation des membres du personnel de
overheidsbedrijf Belgacom in de gemeenten in het kader van de l'entreprise publique autonome Belgacom dans les communes dans le
uitreiking van de elektronische identiteitskaart, het koninklijk cadre de la délivrance des cartes d'identité électroniques, l'arrêté
besluit van 13 september 2004 betreffende de bepaling van het project, royal du 13 septembre 2004 fixant le projet, le nombre de membres du
het vereist aantal in te zetten personeelsleden en de modaliteiten van personnel requis à utiliser et les modalités de l'utilisation de
het inzetten van personeelsleden van Belgacom voor de organisatie en membres du personnel de Belgacom pour l'organisation et la mise en
invulling van de neutrale calltaking van de alarmcentrales 112, 101 en oeuvre de la prise en charge neutre des appels des centrales d'alarme
100 en van het koninklijk besluit van 13 mei 2005 betreffende de 112, 101 et 100, et l'arrêté royal du 13 mai 2005 concernant les
modaliteiten voor het inzetten van personeelsleden van het autonoom modalités de l'utilisation des membres du personnel de l'entreprise
overheidsbedrijf Belgacom in het kader van de uitvoering van de publique autonome Belgacom dans le cadre de la mise en oeuvre des
vijfjaarlijkse herzieningen inzake het recht op de inkomensvervangende révisions quinquennales portant sur le droit à l'allocation de
tegemoetkoming en op de integratietegemoetkoming van 28 december 2006 remplacement de revenus et à l'allocation d'intégration du 28 december
ingezet werd in het project, en het statutair personeelslid van 2006, et le membre du personnel statutaire de Belgacom qui est utilisé
Belgacom dat sedert ten vroegste 1 oktober 2006 ingezet werd in het depuis au plus tôt le 1er octobre 2006 pour le projet, et qui était en
project en vóór deze inzetting bij Belgacom in dienstactiviteit en in activité de service et en reconversion chez Belgacom avant cette
reconversie was. utilisation.

Art. 19.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

Art. 19.L'article 5 du même arrêté est modifié comme suit :

1° het tweede lid wordt vervangen door het volgende lid « Het gunstig 1° l'alinéa deux est remplacé par l'alinéa suivant « Le membre du
gerangschikt personeelslid wordt benoemd als stagiair bij de Federale personnel classé en ordre utile est nommé en tant que stagiaire du
Overheidsdienst Binnenlandse zaken. Voor elke selectie wordt een Service public fédéral Intérieur. Pour chaque sélection, il est établi
specifieke lijst opgesteld van de laureaten die door Belgacom in une liste spécifique des lauréats ayant été mis en disponibilité par
disponibiliteit werden gesteld overeenkomstig de collectieve Belgacom en application de la convention collective. Les lauréats de
overeenkomst. De laureaten op die specifieke lijst worden bij voorrang cette liste spécifique sont nommés, par priorité, en qualité de
benoemd als stagiair bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse stagiaire au sein du Service public fédéral Intérieur, en application
Zaken overeenkomstig artikel 8. Onverminderd deze afwijking is het de l'article 8. Sans préjudice de cette dérogation, le statut des
statuut van het rijkspersoneel van toepassing ». agents de l'Etat est applicable ».
2° Een vierde lid wordt toegevoegd als volgt : 2° Un quatrième alinéa est inséré comme suit :
« Het inzetten van een personeelslid, eindigt tijdens de stage, mits « L'utilisation d'un membre du personnel prend fin, au cours du stage,
een opzeg van 1 maand, op verzoek van dit personeelslid. In afwijking moyennant le respect d'une notification préalable de préavis d'un
van artikel 3, § 2, van het reglement van de afwezigheden van de mois, à la demande de ce membre du personnel. Par dérogation à
personeelsleden van Belgacom, behoudt het personeelslid in l'article 3, § 2, du règlement des absences du personnel de Belgacom,
dienstactiviteit dat Belgacom herintegreert tijdens de stage of bij le membre du personnel en activité de service qui réintègre Belgacom
het einde van het verlof wegens opdracht, zijn verlofdagen van het pendant le stage ou à la fin du congé pour mission, conserve ses jours
vorige en van het lopende jaar, voorzover deze nog niet werden de congé de l'année précédente et de l'année en cours, dans la mesure
opgenomen. De stafdienst P&O deelt aan Belgacom bij het einde van où ceux-ci n'ont pas encore été pris. Le service d'encadrement P&O
inzetting het resterend aantal verlofdagen van de betrokken communique à Belgacom le solde de jours de congé des membres du
personeelsleden mee. » personnel concernés à la fin de l'utilisation. »

Art. 20.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

Art. 20.L'article 6 du même arrêté est modifié comme suit :

de woorden « laureaat in reaffectatie » worden vervangen door « de les mots « lauréats en réaffectation » sont remplacés par « lauréats
laureaten in disponibiliteit zoals bepaald in artikel 5, tweede lid » en disponibilité au sens de l'article 5, alinéa 2 »

Art. 21.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

Art. 21.L'article 9 du même arrêté est modifié comme suit :

1° de woorden « in dienstactiviteit » worden toegevoegd na de woorden 1° les mots « en activité de service » sont ajoutés entre « le membre
« behoudt het personeelslid »; du personnel » et « conserve »;
2° het volgende lid wordt toegevoegd aan het eind van het artikel : 2° l'alinéa suivant est ajouté à la fin de l'article :
« Voor het personeelslid dat door Belgacom in disponibiliteit werd « Pour le membre du personnel qui a été mis en disponibilité par
gesteld in toepassing van de collectieve overeenkomst, betreft dit het Belgacom en application de la convention collective, ceci concerne le
kapitaal ziektedagen waar het personeelslid over beschikte vóór de in capital jours de maladie dont le membre du personnel disposait avant
disponibiliteitstelling. » la mise en disponibilité. »

Art. 22.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door :

Art. 22.L'article 11 du même arrêté est remplacé par :

«

Art. 11.De laureaat zoals bedoeld in artikel 5 wordt voor de duur

«

Art. 11.Pour la durée de son stage, le lauréat visé à l'article 5

van zijn stage door Belgacom in non-activiteit geplaatst wanneer het est mis en non-activité par Belgacom dans le cas d'un membre du
een personeelslid in disponibiliteit betreft of in verlof wegens personnel mis en disponibilité ou mis en congé pour mission par
opdracht gesteld wanneer het een personeelslid in dienstactiviteit Belgacom, dans le cas d'un membre du personnel en activité de service.
betreft. » »

Art. 23.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

Art. 23.L'article 12 du même arrêté est modifié comme suit :

1° de woorden « in dienstactiviteit » worden toegevoegd na de woorden 1° les mots « du membre du personnel en activité de service » sont
« benoeming van het personeelslid »; insérés entre les mots « la nomination » et « en tant qu'agent »;
2° het volgende lid wordt toegevoegd aan het eind van het artikel : 2° l'alinéa suivant est ajouté à la fin de l'article :
« Belgacom betaalt aan het personeelslid dat in disponibiliteit werd « Belgacom verse au membre du personnel qui a été mis en disponibilité
gesteld overeenkomstig de collectieve overeenkomst, gedurende twaalf conformément à la convention collective une prime de complément
maanden een volgens de modaliteiten bepaald in haar paritair comité salarial, selon les modalités convenues dans sa commission paritaire,
overeengekomen aanvullende premie op het loon om voor twaalf maanden afin de compenser pour douze mois la différence entre sa rémunération
het verschil te compenseren tussen zijn brutoverloning als stagiair of
ambtenaar bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken en zijn brute en tant que stagiaire ou fonctionnaire du Service public fédéral
brutoverloning bij Belgacom voorafgaandelijk aan de in Intérieur et sa rémunération brute à Belgacom préalable à la mise en
disponibiliteitstelling. disponibilité.
Deze premie wordt maandelijks betaald per twaalfde. » Cette prime est payée mensuellement par douzième. »

Art. 24.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

Art. 24.L'article 13 du même arrêté est modifié comme suit :

de woorden « verschillend naargelang het personeelslid zich bij les mots « différente selon que le membre du personnel se trouvait en
Belgacom in disponibiliteit of in dienstactiviteit bevond vóór de disponibilité ou en activité de service chez Belgacom avant le début
aanvang van de stage bij de Federale Overheidsdienst » worden du stage au Service public fédéral » sont ajoutés après « la prime
toegevoegd na de woorden « eenmalige premie ». unique ».
HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het koninklijk besluit van 13 mei 2005 CHAPITRE IV. - Arrêté royal du 13 mai 2005 concernant les modalités de
betreffende de modaliteiten voor het inzetten van personeelsleden van l'utilisation des membres du personnel de l'entreprise publique
het autonoom overheidsbedrijf Belgacom in het kader van de uitvoering autonome Belgacom dans le cadre de la mise en oeuvre des révisions
van de vijfjaarlijkse herzieningen inzake het recht op de quinquennales portant sur le droit à l'allocation de remplacement de
inkomensvervangende tegemoetkoming en op de integratietegemoetkoming revenus et à l'allocation d'intégration

Art. 25.De volgende bepaling wordt ingevoegd na het derde lid van de

Art. 25.La disposition suivante est insérée après le troisième alinéa

aanhef van het koninklijk besluit van 13 mei 2005 betreffende de du préambule de l' arrêté royal du 13 mai 2005 concernant les
modaliteiten voor het inzetten van personeelsleden van het autonoom modalités de l'utilisation des membres du personnel de l'entreprise
overheidsbedrijf Belgacom in het kader van de uitvoering van de publique autonome Belgacom dans le cadre de la mise en oeuvre des
vijfjaarlijkse herzieningen inzake het recht op de inkomensvervangende révisions quinquennales portant sur le droit à l'allocation de
tegemoetkoming en op de integratietegemoetkoming : remplacement de revenus et à l'allocation d'intégration ....
Gelet op hoofdstuk II van de programmawet van 11 juli 2005. Vu le chapitre II de la loi programme du 11 juillet 2005.

Art. 26.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt :

Art. 26.L'article 2 du même arrêté est complété comme suit :

6° « collectieve overeenkomst » : de Collectieve overeenkomst met 6° « convention collective » : la Convention collective ayant trait
betrekking tot de regels van het beheer van het personeel van Belgacom aux règles de gestion du personnel de Belgacom en vue de la mise en
met het oog op de uitvoering van de eerste fase van de Topconferentie oeuvre de la première phase de la Conférence au sommet sur
over de organisatie van het werk, gesloten in het paritair comité van l'organisation du travail, conclue dans la commission paritaire de
Belgacom op 8 december 2005; Belgacom en date du 8 décembre 2005;
7° « personeelslid in dienstactiviteit » : het statutair personeelslid 7° « membre du personnel en activité de service » : le membre du
van Belgacom dat reeds vóór de inwerkingtreding van het koninklijk personnel statutaire de Belgacom qui était déjà utilisé pour le projet
avant l'entrée en vigueur de l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal
besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juli 2004 du 22 juillet 2004 concernant les modalités de l'utilisation des
betreffende modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van het
autonoom overheidsbedrijf Belgacom in het kader van coördinatie van de membres du personnel de l'entreprise publique autonome Belgacom dans
uitreiking van de elektronische identiteitskaart, het koninklijk le cadre de la coordination de la délivrance des cartes d'identité
besluit van 22 juli 2004 betreffende modaliteiten van het inzetten van électroniques, l'arrêté royal du 22 juillet 2004 concernant les
personeelsleden van het autonoom overheidsbedrijf Belgacom in de modalités de l'utilisation des membres du personnel de l'entreprise
gemeenten in het kader van de uitreiking van de elektronische publique autonome Belgacom dans les communes dans le cadre de la
identiteitskaart, het koninklijk besluit van 13 september 2004 délivrance des cartes d'identité électroniques, l'arrêté royal du 13
betreffende de bepaling van het project, het vereist aantal in te septembre 2004 fixant le projet, le nombre de membres du personnel
zetten personeelsleden en de modaliteiten van het inzetten van requis à utiliser et les modalités de l'utilisation de membres du
personeelsleden van Belgacom voor de organisatie en invulling van de personnel de Belgacom pour l'organisation et la mise en oeuvre de la
neutrale calltaking van de alarmcentrales 112, 101 en 100 en van het prise en charge neutre des appels des centrales d'alarme 112, 101 et
koninklijk besluit van 13 mei 2005 betreffende de modaliteiten voor 100, et l'arrêté royal du 13 mai 2005 concernant les modalités de
het inzetten van personeelsleden van het autonoom overheidsbedrijf l'utilisation des membres du personnel de l'entreprise publique
Belgacom in het kader van de uitvoering van de vijfjaarlijkse autonome Belgacom dans le cadre de la mise en oeuvre des révisions
herzieningen inzake het recht op de inkomensvervangende tegemoetkoming quinquennales portant sur le droit à l'allocation de remplacement de
en op de integratietegemoetkoming van 28 december 2006 ingezet werd in revenus et à l'allocation d'intégration du 28 décembre 2006, et le
het project en het statutair personeelslid van Belgacom dat sedert ten membre du personnel statutaire de Belgacom qui est utilisé depuis au
vroegste vermelde datum ingezet werd in het project en vóór deze plus tôt la date mentionnée pour le projet, et qui était en activité
inzetting bij Belgacom in dienstactiviteit en in reconversie was. de service et en reconversion chez Belgacom avant cette utilisation.

Art. 27.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

Art. 27.L'article 3 du même arrêté est modifié comme suit :

1° het tweede lid wordt vervangen door : 1° Le deuxième alinéa est remplacé par :
« Het gunstig gerangschikt personeelslid van het autonoom « Le membre du personnel classé en ordre utile de l'entreprise
overheidsbedrijf Belgacom wordt benoemd als stagiair bij de Federale publique autonome Belgacom est nommé en tant que stagiaire du Service
Overheidsdienst Sociale Zekerheid. Voor elke selectie wordt een public fédéral Sécurité sociale. Pour chaque sélection, il est établi
specifieke lijst opgesteld van de laureaten die door Belgacom in une liste spécifique des lauréats ayant été mis en disponibilité par
disponibiliteit werden gesteld overeenkomstig de collectieve Belgacom en application de la convention collective. Les lauréats de
overeenkomst. De laureaten op die specifieke lijst worden bij voorrang cette liste spécifique sont nommés, par priorité, en qualité de
benoemd als stagiair bij de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid stagiaire au sein du Service public fédéral Sécurité sociale en
overeenkomstig artikel 4. Onverminderd deze afwijking is het statuut application de l'article 4. Sans préjudice de cette dérogation, le
van het rijkspersoneel van toepassing » statut des agents de l'Etat est applicable ».
2° Een derde lid wordt toegevoegd als volgt : 2° Un troisième alinéa est inséré comme suit :
« Het inzetten van een personeelslid eindigt tijdens de stage, mits « L'utilisation du membre du personnel prend fin, au cours du stage,
een opzeg van één maand, op verzoek van dit personeelslid. In moyennant le respect d'une notification préalable de préavis d'un
afwijking van artikel 3, § 2, van het reglement van de afwezigheden mois, à la demande de ce membre du personnel. Par dérogation à
van de personeelsleden van Belgacom, behoudt het personeelslid in l'article 3, § 2, du règlement des absences du personnel de Belgacom,
dienstactiviteit dat Belgacom herintegreert tijdens de stage of bij le membre du personnel en activité de service qui réintègre Belgacom
het einde van het verlof wegens opdracht, zijn verlofdagen van het pendant le stage ou à la fin du congé pour mission, conserve ses jours
vorige en van het lopende jaar, voorzover deze nog niet werden de congé de l'année précédente et de l'année en cours, dans la mesure
opgenomen. De stafdienst P&O deelt aan Belgacom bij het einde van où ceux-ci n'ont pas encore été pris. Le service d'encadrement P&O
inzetting het resterend aantal verlofdagen van de betrokken communique à Belgacom le solde de jours de congé des membres du
personeelsleden mee. » personnel concernés à la fin de l'utilisation. »

Art. 28.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

Art. 28.L'article 5 du même arrêté est modifié comme suit :

1° de woorden « in dienstactiviteit » worden toegevoegd na de woorden 1° les mots « en activité de service » sont ajoutés entre « le membre
« behoudt het personeelslid »; du personnel » et « conserve »;
2° het volgende lid wordt toegevoegd aan het eind van het artikel : 2° l'alinéa suivant est ajouté à la fin de l'article :
« Voor het personeelslid dat door Belgacom in disponibiliteit werd « Pour le membre du personnel qui a été mis en disponibilité par
gesteld in toepassing van de collectieve overeenkomst, betreft dit het Belgacom en application de la convention collective, ceci concerne le
kapitaal ziektedagen waar het personeelslid over beschikte vóór de in capital jours de maladie dont le membre du personnel disposait avant
disponibiliteitstelling. » la mise en disponibilité. »

Art. 29.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door :

Art. 29.L'article 6 du même arrêté est remplacé par :

«

Art. 6.De laureaat zoals bedoeld in art. 6 wordt voor de duur van

«

Art. 6.Pour la durée de son stage, le lauréat visé à l'article 6

zijn stage door Belgacom in non-activiteit geplaatst wanneer het een est, mis en non-activité par Belgacom dans le cas d'un membre du
personeelslid in disponibiliteit betreft of in verlof wegens opdracht personnel mis en disponibilité ou mis en congé pour mission par
gesteld wanneer het een personeelslid in dienstactiviteit betreft. » Belgacom, dans le cas d'un membre du personnel en activité de service.

Art. 30.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

»

Art. 30.L'article 7 du même arrêté est modifié comme suit :

1° de woorden « in dienstactiviteit » worden toegevoegd na de woorden 1° les mots « en activité de service » sont ajoutés après les mots «
« benoeming van het personeelslid »; la nomination du membre du personnel »;
2° het volgende lid wordt toegevoegd aan het eind van het artikel : 2° l'alinéa suivant est ajouté à la fin de l'article :
« Belgacom betaalt aan het personeelslid dat in disponibiliteit werd « Belgacom verse au membre du personnel qui a été mis en disponibilité
gesteld overeenkomstig de collectieve overeenkomst, gedurende twaalf conformément à la convention collective une prime de complément
maanden een volgens de modaliteiten bepaald in haar paritair comité salarial, selon les modalités convenues dans sa commission paritaire,
overeengekomen aanvullende premie op het loon om voor twaalf maanden afin de compenser pour douze mois la différence entre sa rémunération
het verschil te compenseren tussen zijn brutoverloning als stagiair of
ambtenaar bij de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid en zijn brute en tant que stagiaire ou agent du Service public fédéral
brutoverloning bij Belgacom voorafgaandelijk aan de in Sécurité sociale et sa rémunération brute à Belgacom préalable à la
disponibiliteitstelling. mise en disponibilité.
Deze premie wordt maandelijks betaald per twaalfde. » Cette prime est payée mensuellement par douzième. »

Art. 31.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

Art. 31.L'article 8 du même arrêté est modifié comme suit :

de woorden « verschillend naargelang het personeelslid zich bij les mots « différente selon que le membre du personnel se trouvait en
Belgacom in disponibiliteit of in dienstactiviteit bevond vóór de disponibilité ou en activité de service chez Belgacom avant le début
aanvang van de stage bij de Federale Overheidsdienst » worden du stage au Service public fédéral » sont ajoutés après « la prime
toegevoegd na de woorden « eenmalige premie ». unique ».
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 32.Dit besluit treedt in werking op de datum van bekendmaking in

Art. 32.Le présent arrêté entre en vigueur le date de sa publication

het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van Hoofdstuk III, dat au Moniteur belge, à l'exception du Chapitre III qui produit ses
uitwerking heeft met ingang van 1 oktober 2006. effets le 1er octobre 2006.

Art. 33.Onze Minister van Begroting, Onze Minister van Binnenlandse

Art. 33.Notre Ministre du Budget, Notre Ministre de l'Intérieur,

Zaken, Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Onze Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, de Notre
Staatssecretaris voor het Gezin en Personen met een handicap en Onze Secrétaire d'Etat aux Familles et aux Personnes handicapées et Notre
Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven worden, ieder wat hem Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques sont chargés, chacun en ce
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. que lui concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 28 december 2006. Donné à Châteauneuf-de Grasse, le 28 décembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Begroting, La Ministre du Budget,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Staatssecretaris voor het Gezin en Personen met een Handicap, Le Secrétaire d'Etat aux Familles et aux Personnes handicapées,
G. MANDAILA MALAMBA G. MANDAILA MALAMBA
De Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, Le Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques,
B. TUYBENS B. TUYBENS
^