Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/12/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van bepaalde wettelijke en reglementaire bepalingen als gevolg van de overname door de Belgische Staat van de pensioenverplichtingen van de NMBS Holding "
Koninklijk besluit tot wijziging van bepaalde wettelijke en reglementaire bepalingen als gevolg van de overname door de Belgische Staat van de pensioenverplichtingen van de NMBS Holding Arrêté royal modifiant certaines dispositions légales et réglementaires suite à la reprise par l'Etat belge des obligations de pensions de la SNCB Holding
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
28 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van bepaalde 28 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant certaines dispositions
wettelijke en reglementaire bepalingen als gevolg van de overname door légales et réglementaires suite à la reprise par l'Etat belge des
de Belgische Staat van de pensioenverplichtingen van de NMBS Holding obligations de pensions de la SNCB Holding
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de programmawet van 27 december 2005, inzonderheid op de Vu la loi-programme du 27 décembre 2005, notamment les articles 159 et
artikelen 159 en 160 ; 160 ;
Gelet op de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en Vu la loi du 5 août 1978 de réformes économiques et budgétaires,
budgettaire hervormingen, inzonderheid op artikel 50, § 2, tweede lid, notamment l'article 50, § 2, alinéa 2, remplacé par la loi du 8 août
gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1980 en artikel 83, § 1, 1°, 1980 et l'article 83, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 6 juillet
vervangen bij de wet van 6 juli 1982; 1982;
Gelet op de wet van 29 oktober 1846 op de inrichting van het Rekenhof, Vu la loi du 29 octobre 1846 relative à l'organisation de la Cour des
inzonderheid op artikel 17, eerste lid, vervangen bij de wet van 7 comptes, notamment l'article 17, alinéa 1er, remplacé par la loi du 7
december 1972; décembre 1972;
Gelet op de wet van 14 april 1965 tot vaststelling van een zeker Vu la loi du 14 avril 1965 établissant certaines relations entre les
verband tussen de onderscheiden pensioenregeling en van de openbare divers régimes de pensions du secteur public, notamment l'article 3;
sector, inzonderheid op artikel 3;
Gelet op wet van 9 juli 1969 tot wijziging en aanvulling van de Vu la loi du 9 juillet 1969 modifiant et complétant la législation
wetgeving betreffende de rust- en overlevingspensioenen van het relatives aux pensions de retraite et de survie des agents du secteur
personeel van de openbare sector, inzonderheid op artikel 32, eerste lid, vervangen bij de wet van 3 februari 2003; public, notamment l'article 32, alinéa 1er, remplacé par la loi du 3 février 2003;
Gelet op de wet van 10 januari 1974 tot regeling van de Vu la loi du 10 janvier 1974 réglant l'admissibilité de certains
inaanmerkingneming van bepaalde diensten en van met dienstactiviteit services et de périodes assimilées à l'activité de service pour
gelijkgestelde perioden voor het toekennen en berekenen van pensioenen
ten laste van de Staatskas, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij l'octroi et le calcul des pensions à charge du Trésor public,
de wetten van 6 mei 2002 en 14 juni 2006; notamment l'article 1er, modifié par les lois des 6 mai 2002 et 14
Gelet op de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering juin 2006; Vu la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les
in de pensioenregelingen, inzonderheid op artikel 59, eerste lid, a) ; régimes de pensions, notamment l'article 59, alinéa 1er, a) ;
Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, notamment
inzonderheid op artikel 68, § 6, eerste lid, 4°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober 2004; l'article 68, alinéa 1er, 4°, modifié par l'arrêté royal du 18 octobre
Gelet op het koninklijk besluit van het koninklijk besluit van 22 2004;
september 1980 tot uitvoering van artikel 50, § 2, tweede lid, van de Vu l'arrêté royal du 22 septembre 1980 portant exécution de l'article
wet van 5 augustus 1978 houdende economische en budgettaire 50, § 2, alinéa 2, de la loi du 5 août 1978 de réformes économiques et
hervormingen, inzonderheid op artikel 3, § 1, eerste lid; budgétaires, notamment l'article 3, § 1er, alinéa 1er;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 octobre 2006;
oktober 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 november 2006 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 novembre 2006;
Gelet op het advies nr. 41.778/4 van de Raad van State, gegeven op 20 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 41.778/4 donné le 20 décembre 2006, en
december 2006, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de Notre
Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en Onze Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques et de l'avis de Nos
Staatssecretaris van Overheidsbedrijven en op het advies van Onze in Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Raad vergaderde Ministers, Nous avons arrêté et arrêtons :
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 17, alinéa 1er de la loi du 29 octobre

Artikel 1.In artikel 17, eerste lid, van de wet van 29 oktober 1846

1846 relative à l'organisation de la Cour des Comptes, modifié par la
op de inrichting van het Rekenhof, gewijzigd bij de wet van 7 december loi du 7 décembre 1972, les mots « à l'exception de celles accordées
1972, worden de woorden « met uitzondering van deze die toegekend
worden aan de statutaire personeelsleden van de NMBS Holding » aux membres du personnel statutaire de la SNCB Holding, » sont insérés
ingevoegd tussen de woorden « ten laste van de Staat, » en de woorden entre les mots « à charge de l'Etat, » et les mots « sur le vu des
« na inzage van de bewijsstukken ». pièces justificatives ».

Art. 2.Artikel 3 van de wet van 14 april 1965 tot vaststelling van

Art. 2.L'article 3 de la loi du 14 avril 1965 établissant certaines

een zeker verband tussen de onderscheiden pensioenregelingen van de relations entre les divers régimes de pensions du secteur public, est
openbare sector wordt aangevuld met volgend lid : complété par l'alinéa suivant :
« Indien er door de Staatskas een enig pensioen wordt toegekend aan « Lorsqu'une pension unique est accordée par le Trésor public à un
een gewezen personeelslid van de NMBS Holding dat zijn loopbaan niet ancien agent de la SNCB Holding qui ne termine pas sa carrière comme
beëindigt als personeelslid van deze maatschappij, worden de bij de membre du personnel de cette société, les services rendus à la SNCB
NMBS Holding bewezen diensten in aanmerking genomen naar rata van één Holding sont pris en compte à raison d'un soixantième, par année de
zestigste, per dienstjaar, van de referentiewedde die als basis dient service, du traitement de référence qui sert de base au calcul de la
voor de pensioenberekening. ». pension. ».

Art. 3.Artikel 32, eerste lid, eerste zin, van de wet van 9 juli 1969

Art. 3.L'article 32, alinéa 1er, 1ère phrase de la loi du 9 juillet

tot wijziging en aanvulling van de wetgeving betreffende de rust- en 1969 modifiant et complétant la législation relative aux pensions de
overlevingspensioenen van het personeel van de openbare sector, retraite et de survie des agents du secteur public, remplacé par la
vervangen bij de wet van 3 februari 2003, wordt aangevuld met de loi du 3 février 2003, est complété par les mots « à l'exception des
woorden « met uitzondering van de pensioenen die toegekend worden aan pensions accordées aux membres du personnel statutaire de la SNCB
de statutaire personeelsleden van de NMBS Holding. ». Holding. ».

Art. 4.In artikel 1, eerste lid, van de wet van 10 januari 1974 tot

Art. 4.Dans l'article 1er, alinéa 1er de la loi du 10 janvier 1974

regeling van de inaanmerkingneming van bepaalde diensten en van met réglant l'admissibilité de certains services et de périodes assimilées
dienstactiviteit gelijkgestelde perioden voor het toekennen en
berekenen van pensioenen ten laste van de Staatskas, gewijzigd bij de à l'activité de service pour l'octroi et le calcul des pensions à
wetten van 6 mei 2002 en 14 juni 2006, worden de woorden « , met charge du Trésor public, modifié par les lois des 6 mai 2002 et 14
uitzondering van deze die toegekend worden aan de statutaire juin 2006, les mots « , à l'exception de celles accordées aux membres
personeelsleden van de NMBS Holding, » ingevoegd tussen de woorden « du personnel statutaire de la SNCB Holding, » sont insérés entre les
ten laste is van de Staatskas » en de woorden « of van het Fonds voor mots « à charge du Trésor public » et les mots « ou du fonds des
de pensioenen van de geïntegreerde politie. ». pensions de la police intégrée. ».

Art. 5.In artikel 83, § 1, 1°, van de wet van 5 augustus 1978

Art. 5.Dans l'article 83, § 1er, 1° de la loi du 5 août 1978 de

houdende economische en budgettaire hervormingen, vervangen bij de wet
van 6 juli 1982, worden de woorden « de statutaire personeelsleden van réformes économiques et budgétaires, remplacé par la loi du 6 juillet
1982, les mots « des membres du personnel statutaire de la SNCB
de NMBS Holding, » ingevoegd tussen de woorden « van de Holding, » sont insérés entre les mots « des gouverneurs de province,
provinciegouverneurs, » en de woorden « de magistraten van de » et les mots « des magistrats de l'ordre judiciaire et du Conseil
rechterlijke orde en van de Raad van state ». d'Etat, ».

Art. 6.Artikel 3, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 22

Art. 6.L'article 3, § 1er, alinéa 1er de l'arrêté royal du 22

september 1980 tot uitvoering van artikel 50, § 2, tweede lid, van de septembre 1980 portant exécution de l'article 50, § 2, alinéa 2, de la
wet van 5 augustus 1978 houdende economische en budgettaire loi du 5 août 1978 de réformes économiques et budgétaires, est
hervormingen, wordt vervangen door volgende bepaling : remplacé par la disposition suivante :
« Indien een gewezen personeelslid van de NMBS Holding zijn loopbaan « Lorsqu'un ancienagent de la SNCB Holding ne termine pas sa carrière
niet beëindigt als personeelslid van deze maatschappij en zijn comme membre du personnel de cette société mais que sa pension de
rutspensioen toch ten laste is van de Staatskas, is dit pensioen een retraite est à charge du Trésor public, celle-ci est une pension de
enig rustpensioen dat onderworpen is aan de wet van 14 april 1965 en retraite unique soumise à la loi du 14 avril 1965 et pour
waarbij voor de vaststelling ervan de bij de NMBS Holding bewezen l'établissement de laquelle les services rendus à la SNCB Holding sont
diensten in aanmerking genomen worden naar rata van één zestigste, per
dienstjaar, van de referentiewedde die als basis dient voor de pris en compte à raison d'un soixantième, par année de service, du
pensioenberekening. » traitement de référence qui sert de base de calcul de la pension. »
« 1) de rustpensioenen ten laste van de Staatskas die beheerd worden « 1) les pensions de retraite à charge du Trésor public et qui sont
door de PDOS ; gérées par le SdPSP ;
2) de overlevingspensioenen ten laste van de Staatskas die beheerd 2) les pensions de survie à charge du Trésor public et qui sont gérées
worden door de PDOS ; par le SdPSP ;
3) de rustpensioenen ten laste van de Staatskas die niet beheerd 3) les pensions de retraite à charge du Trésor public et qui ne sont
worden door de PDOS ; pas gérées par le SdPSP ;
4) de overlevingspensioenen ten laste van de Staatskas die niet 4) les pensions de survie à charge du Trésor public et qui ne sont pas
beheerd worden door de PDOS ; gérées par le SdPSP ;
5) de rustpensioenen ten laste van het pensioenstelsel ingesteld door 5) les pensions de retraite à charge du régime de pension institué par
de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het personeel la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du personnel
van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden ; de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit ;
6) de rust- en overlevingspensioenen ten laste van het fonds voor de 6) les pensions de retraite et de survie à charge du fonds des
pensioenen van de geïntegreerde politie ; pensions de la police intégrée ;
7) de rustpensioenen ten laste van de instellingen waarop het 7) les pensions de retraite à charge des organismes auxquels
koninklijk besluit nr. 117 van 27 februari 1935 tot vaststelling van s'applique l'arrêté royal n° 117 du 27 février 1935 établissant le
het statuut der pensioenen van het personeel der zelfstandige openbare statut des pensions du personnel des établissements publics autonomes
inrichtingen en der regieën ingesteld door de Staat toepasselijk is ; et des régies instituées par l'Etat ;
8) de rust- en overlevingspensioenen ten laste van het 8) les pensions de retraite et de survie à charge du régime commun de
gemeenschappelijk pensioenstelsel van de lokale overheden ; pension des pouvoirs locaux ;
9) de rust- en overlevingspensioenen ten laste van het stelsel van de 9) les pensions de retraite et de survie à charge du régime des
nieuwe bij de Rijksdienst aangeslotenen ; nouveaux affiliés à l'office ;
10) de rust- en overlevingspensioenen ten laste van de niet hiervoor 10) les pensions de retraite et de survie à charge des administrations
bedoelde lokale besturen, met inbegrip van de aan de burgemeesters en locales non visées ci-avant y compris celles accordées aux
schepenen en aan hun rechthebbenden toegekende pensioenen ; bourgmestres et échevins et à leurs ayants droits ;
11) de rust- en overlevingspensioenen ten laste van de provinciale 11) les pensions de retraite et de survie à charge des administrations
besturen, met inbegrip van de aan de leden van de Bestendige Deputatie provinciales y compris celles accordées aux députés permanents et à
en aan hun rechthebbenden toegekende pensioenen ; leurs ayants droits ;
12) de rust- en overlevingspensioenen ten laste van de niet hiervoor 12) les pensions de retraite et de survie à charge des agglomérations
bedoelde agglomeraties van gemeenten, federaties van gemeenten en de communes, des fédérations de communes et des commissions
gemeenschapscommissies, met inbegrip van de aan de mandatarissen van communautaires non visées ci-avant, y compris celles accordées aux
voormelde instellingen toegekende pensioenen ; mandataires des institutions précitées ;
13) de rust- en overlevingspensioenen ten laste van de in artikel 38 13) les pensions de retraite et de survie à charge des pouvoirs et
van voormelde wet van 5 augustus 1978 bedoelde machten en instellingen organismes visés à l'article 38 de la loi du 5 août 1978 précitée non
die hierboven niet hernomen werden ; visées ci-avant ;
14) de rust- en overlevingspensioenen ten laste van het 14) les pensions de retraite et de survie à charge du régime de
pensioenstelsel voor werknemers ; pensions des travailleurs salariés ;
15) de rust- en overlevingspensioenen ten laste van het 15) les pensions de retraite et de survie à charge du régime de
pensioenstelsel van de zelfstandigen. ». pensions des travailleurs indépendants. ».

Art. 7.Artikel 59, eerste lid, a), van de wet van 15 mei 1984

Art. 7.L'article 59, alinéa 1er, a) de la loi du 15 mai 1984 portant

houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen wordt mesures d'harmonisation dans les régimes de pension est complété par
aangevuld met de woorden « met uitzondering van de statutaire les mots « à l'exception des membres du personnel statutaire de la
personeelsleden van de NMBS Holding ; ». SNCB Holding ; ».

Art. 8.In artikel 68, § 6, eerste lid, 4°, van de wet van 30 maart

Art. 8.Dans l'article 68, § 6, alinéa 1er, 4° de la loi du 30 mars

1994 houdende sociale bepalingen, gewijzigd bij het koninklijk besluit 1994 portant des dispositions sociales, modifié par l'arrêté royal du
van 18 oktober 2004,worden de woorden « ten laste van de NMBS Holding 18 octobre 2004, les mots « à charge de la SNCB Holding ; » sont
; » vervangen door de woorden « beheerd door de NMBS Holding ; ». remplacés par les mots « gérées par la SNCB Holding ; ».

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007.

Art. 10.Onze Minister van Pensioenen en Onze Staatssecretaris van

Art. 10.Notre Ministre des Pensions et Notre Secrétaire d'Etat des

Overheidsbedrijven zijn, elk voor wat hen betreft, belast met de Entreprises publiques sont chargés, chacun en ce qui le concerne de
uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 28 december 2006. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 28 décembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Begroting, La Ministre du Budget,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
De Minister van Pensioenen, Le Ministre des Pensions,
B. TOBBACK B. TOBBACK
De Staatssecretaris van Overheidsbedrijven, Le Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques,
B. TUYBENS B. TUYBENS
^