Koninklijk besluit betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden | Arrêté royal concernant l'administration pénitentiaire ainsi que le statut juridique des détenus |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
28 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit betreffende het gevangeniswezen | 28 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal concernant l'administration |
en de rechtspositie van de gedetineerden | pénitentiaire ainsi que le statut juridique des détenus |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 108 de Grondwet; | Vu les articles 37 et 108 de la Constitution; |
Gelet op de basiswet van 12 januari 2005 betreffende het | Vu la loi de principes du 12 janvier 2005 concernant l'administration |
gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden inzonderheid | des établissements pénitentiaires ainsi que le statut juridique des |
op artikel 180, | détenus Notamment l'article 180, |
Gelet op de wet van 23 december 2005 houdende diverse bepalingen | Vu la loi du 23 décembre 2005 portant des dispositions diverses |
inzonderheid op artijel 35, | notamment l'article 35, |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 november 2006; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 novembre 2006; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de hoogdringenheid; Overwegende dat de bepalingen van de basiswet van 12 januari 2005 betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden over de bevoegdheid van de onderzoeksrechter inzake het regime van de onder aanhoudingsbevel geplaatste gedetineerden van kracht kunnen worden; Overwegende dat de lijst van de personen en overheden met wie de gedetineerde zonder controle briefwisseling mag voeren eveneens van kracht kan worden; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que les dispositions de la loi de principes du 12 janvier 2005 concernant l'administration des établissements pénitentiaires ainsi que le statut juridique des détenus relatives à la compétence du juge d'instruction quant au régime des détenus placés sous mandat d'arrêt peuvent entrer en vigueur; Considérant que la liste des personnes et autorités avec qui le détenu peut correspondre par lettre sans contrôle peut également entrer en vigueur; |
Overwegende dat de vormverbeteringen aangebracht aan de basiswet van | Considérant que les corrections de forme apportées à la loi de |
12 januari 2005 door de wet van 23 december 2005 van kracht kunnen | principes du 12 janvier 2005 par la loi du 23 décembre 2005 peuvent |
worden; | entrer en vigueur; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 57 van de basiswet van 12 januari 2005 betreffende |
Article 1er.L'article 57 de la loi de principes du 12 janvier 2005 |
concernant l'administration des établissements pénitentiaires ainsi | |
het gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden wordt van kracht. | que le statut juridique des détenus, entre en vigueur. |
Art. 2.Artikel 179 van de basiswet van 12 januari 2005 betreffende |
Art. 2.L'article 179 de la loi de principes du 12 janvier 2005 |
het gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden wordt van | concernant l'administration des établissements pénitentiaires ainsi |
kracht met uitzondering van § 5, 3°. | que le statut juridique des détenus, excepté le § 5, 3°, entre en |
Art. 3.De artikelen 168 tot 176 van diezelfde wet worden van kracht. |
vigueur. Art. 3.Les articles 168 à 176 de cette même loi entrent en vigueur. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 15 januari 2007. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 janvier 2007. |
Art. 5.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 5.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 28 december 2006. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 28 décembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |