Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/12/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot toekenning van de Staatswaarborg voor leningen aan te gaan door het Fonds ter reductie van de globale energiekost "
Koninklijk besluit tot toekenning van de Staatswaarborg voor leningen aan te gaan door het Fonds ter reductie van de globale energiekost Arrêté royal octroyant la garantie de l'Etat à des emprunts à contracter par le Fonds de réduction du coût global de l'énergie
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
28 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot toekenning van de 28 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal octroyant la garantie de l'Etat à des
Staatswaarborg voor leningen aan te gaan door het Fonds ter reductie emprunts à contracter par le Fonds de réduction du coût global de
van de globale energiekost l'énergie
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de programmawet van 27 december 2005, inzonderheid op artikel Vu la loi-programme du 27 décembre 2005, notamment l'article 28,
28, waarbij de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij chargeant la Société fédérale de Participations et d'Investissement de
ermee wordt gelast om, in uitvoering van artikel 2, § 3, van de wet constituer, en exécution de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril
van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en 1962 relative à la Société fédérale de Participations et
Investeringsmaatschappij en de geweste- lijke d'Investissement et les sociétés régionales d'investissement et dans
investeringsmaatschappijen, binnen de zestig dagen na de les soixante jours suivant la date d'entrée en vigueur de la
inwerkingtreding van voornoemde programmawet, een gespecialiseerde
vennootschap, Fonds ter reductie van de globale energiekost genoemd, loi-programme susdite, une société spécialisée, nommée Fonds de
op te richten in de zin van de artikelen 2, § 3, en 2ter, eerste en réduction du coût global de l'énergie, au sens des articles 2, § 3, et
tweede lid, van voornoemde wet van 2 april 1962; 2ter, alinéas 1er et 2, de la loi susdite du 2 avril 1962;
Gelet op voornoemde programmawet, inzonderheid op artikel 31, § 2, Vu la loi-programme susdite, notamment l'article 31, § 2, autorisant
waarbij het Fonds ter reductie van de globale energiekost ertoe le Fonds de réduction du coût global de l'énergie à recourir à
gemachtigd wordt, overeenkomstig artikel 3, § 1, van voornoemde wet l'emprunt ou à émettre des obligations nominatives d'une durée minimum
van 2 april 1962, een beroep te doen op leningen of obligaties op naam de cinq ans conformément à l'article 3, § 1er, de la loi susdite du 2
met een looptijd van minimum vijf jaar uit te geven; de permanente avril 1962 ; le volume permanent de son endettement est limité à
omvang van zijn schuldpositie wordt beperkt tot maximum 100.000.000 100.000.000 EUR maximum;
EUR; Gelet op voornoemde programmawet, inzonderheid op artikel 31, § 2, Vu la loi-programme susdite, notamment l'article 31, § 2, autorisant
waarbij de Staatswaarborg kan worden verleend onder de voorwaarden van l'octroi de la garantie de l'Etat aux conditions de l'article 3, § 2,
artikel 3, § 2, van voornoemde wet van 2 april 1962 ten belope van de de la loi susdite du 2 avril 1962 à concurrence des montants en
bedragen voor hun hoofdsom, interesten en andere kosten; principal, intérêts et autres frais;
Gelet op voornoemde wet van 2 april 1962, inzonderheid op artikel 3, § Vu la loi susdite du 2 avril 1962, notamment l'article 3, § 1er,
1, waarbij de Minister van Financiën de uitgiften en leningen van de subordonnant les émissions et emprunts des filiales spécialisées de la
gespecialiseerde dochtermaatschappijen van de Federale Participatie- Société fédérale de Participations et d'Investissement à
en Investeringsmaatschappij dient toe te staan en de voorwaarden ervan l'autorisation du Ministre des Finances, qui en approuve les
goedkeurt; conditions;
Overwegende dat het Fonds ter reductie van de globale energiekost een Considérant que le Fonds de réduction du coût global de l'énergie
lening wenst uit te geven met Staatswaarborg; souhaite émettre un emprunt sous la garantie de l'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, Sur la proposition de Notre Ministre des Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De terugbetaling van de hoofdsom en de betaling van de

Article 1er.Le remboursement du principal et le paiement des intérêts

interesten en van de andere kosten van de leningen die, binnen de et des autres frais des emprunts qui, dans les limites de la
perken van voornoemde programmawet, door het Fonds ter reductie van de loi-programme susdite, sont émis par le Fonds de réduction du coût
globale energiekost worden uitgegeven, worden door de Staat global de l'énergie, sont garantis par l'Etat.
gewaarborgd.

Art. 2.De voorwaarden en de modaliteiten van deze leningen zullen

Art. 2.Les conditions et les modalités de ces emprunts seront

door Onze Minister van Financiën worden goedgekeurd. approuvées par Notre Ministre des Finances.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2006.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2006.

Art. 4.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

Art. 4.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 28 december 2006. Fait à Châteauneuf-de-Grasse, le 28 décembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x