| Koninklijk besluit tot vaststelling van de modaliteiten voor de vereffening van het Pensioenfonds voor de rust- en overlevingspensioenen van het statutair personeel van het gemeentelijk havenbedrijf Antwerpen en hun rechthebbenden | Arrêté royal fixant les modalités de liquidation du « Pensioenfonds voor de rust- en overlevingspensioenen van het statutair personeel van het gemeentelijk havenbedrijf Antwerpen en hun rechthebbenden » |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
| 28 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 28 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal fixant les modalités de liquidation |
| modaliteiten voor de vereffening van het Pensioenfonds voor de rust- | du « Pensioenfonds voor de rust- en overlevingspensioenen van het |
| en overlevingspensioenen van het statutair personeel van het | statutair personeel van het gemeentelijk havenbedrijf Antwerpen en hun |
| gemeentelijk havenbedrijf Antwerpen en hun rechthebbenden | rechthebbenden » |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2005 tot overname van | Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2005 réglant la reprise des |
| de pensioenverplichtingen van het gemeentelijk havenbedrijf Antwerpen, | obligations de pension de la « gemeentelijk havenbedrijf Antwerpen », |
| inzonderheid artikel 2, tweede lid. | notamment l'article 2, alinéa 2. |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 december 2005; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 décembre 2005; |
| Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 27 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 décembre 2005; |
| december 2005; | |
| Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat : | Vu l'urgence, motivée par le fait que : |
| - De overname van de pensioenverplichtingen van het gemeentelijk | - La reprise des obligations de pension de la « gemeentelijk |
| havenbedrijf Antwerpen zal plaatsvinden met ingang van 1 januari 2006; | havenbedrijf Antwerpen » aura lieu avec effet le 1er janvier 2006; |
| - Dit impliceert dat de tegeldemaking van de investeringsportefeuille | - Cela implique que la réalisation du portefeuille d'investissement du |
| van het Pensioenfonds Havenbedrijf tijdig dient te worden voltooid | « Pensioenfonds Havenbedrijf » doit être accomplie à temps afin que |
| zodat de liquide middelen tijdig aan de Staat worden overgemaakt; | les liquidités soient versées à temps à l'Etat; |
| - De overname door de Staat van de pensioenverplichtingen van het | - La reprise par l'Etat des obligations de pension de la « |
| gemeentelijk havenbedrijf Antwerpen en de modaliteiten van deze | gemeentelijk havenbedrijf Antwerpen » et les modalités de cette |
| overname en van de vereffening van het Pensioenfonds Havenbedrijf | reprise et de la liquidation du « Pensioenfonds Havenbedrijf » doivent |
| hiertoe voorafgaandelijk moeten geregeld worden; | être réglés à cet effet au préalable; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Begroting en Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Ministre du Budget et de Notre Ministre |
| Pensioenen, | des Pensions, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De definities bepaald in artikel 1 van het koninklijk |
Article 1er.Les définitions prévues à l'article 1er de l'arrêté royal |
| besluit van 28 december 2005 tot overname van de | du 28 décembre 2005 réglant la reprise des obligations de pension de |
| pensioenverplichtingen van het gemeentelijk havenbedrijf Antwerpen, | la « gemeentelijk havenbedrijf Antwerpen », ci-après dénommé « |
| hierna « het Besluit » genaamd, zijn van toepassing op onderhavig | l'Arrêté », sont d'application au présent arrêté. |
| besluit. Art. 2.§ 1. de Raad van bestuur van het Pensioenfonds Havenbedrijf of |
Art. 2.§ 1er. Le conseil d'administration du « Pensioenfonds |
| de vereffenaar van het Pensioenfonds Havenbedrijf in vereffening zal | Havenbedrijf » ou le liquidateur du « Pensioenfonds Havenbedrijf » en |
| alle nodige handelingen stellen voor de betaling van de opbrengsten | liquidation posera tous les actes nécessaires pour le paiement à |
| van de tegeldegemaakte activa van het Pensioenfonds Havenbedrijf aan | l'Etat des produits des actifs réalisés du « Pensioenfonds |
| de Staat door storting met uiterlijke valutadatum 30 december 2005, op | Havenbedrijf » par versement avec pour date de valeur ultime le 30 |
| rekening 679-2004058-38 van Rekenplichtige diverse ontvangsten | décembre 2005, sur le compte 679-2004058-38 du Comptable des Recettes |
| Thesaurie, Wetstraat 71, 1040 Brussel met referentie « Pensioenfonds | diverses de la Trésorerie, rue de la Loi 71, à 1040 Bruxelles. avec |
| Havenbedrijf ». | référence "Pensioenfonds Havenbedrijf". |
| § 2. De vereffenaar zal tevens alle nodige handelingen stellen voor de | § 2. Le liquidateur posera également tous les actes nécessaires pour |
| betaling van de in artikel 5, § 2, van het Besluit bedoelde bijkomende | le règlement du paiement additionnel visé à l'article 5, § 2, de |
| betaling of, in voorkomend geval, voor de terugvordering van de in | l'Arrêté ou, le cas échéant, pour la récupération du montant payé en |
| artikel 5, § 2, van het Besluit bedoelde teveel betaalde bedrag, | excédent visé à l'article 5, § 2, de l'Arrêté, selon les règles |
| volgens de nadere regels van artikel 5, § 3, van het Besluit. | précisées à l'article 5, § 3, de l'Arrêté. |
| § 3. Na betaling van het op grond van § 1 verschuldigd bedrag aan de | § 3. Après règlement à l'Etat du montant dû sur la base du § 1er et du |
| Staat en de bijkomende betaling of terugvordering op grond van § 2, | paiement additionnel ou après récupération sur la base du § 2, la « |
| zijn het gemeentelijk havenbedrijf Antwerpen en het Pensioenfonds | gemeentelijk havenbedrijf Antwerpen » et le « Pensioenfonds |
| Havenbedrijf in vereffening bevrijd van elke betalingsverplichting op | Havenbedrijf » en liquidation sont libérés de toute obligation de |
| grond van artikel 5 van het Besluit. | paiement sur la base de l'article 5 de l'Arrêté. |
Art. 3.De vereffenaar zal tevens alle nodige handelingen stellen voor |
Art. 3.Le liquidateur posera également tous les actes nécessaires |
| pour, l'assistance administrative et comptable à fournir au SdPSP sur | |
| de op grond van artikel 7 van het Besluit vereiste administratieve en | la base de l'article 7 de l'Arrêté. Il peut également convenir, à |
| boekhoudkundige bijstand aan de PDOS. Hij kan evenwel op om het even | |
| welk tijdstip tijdens de vereffening overeenkomen met het gemeentelijk | n'importe quel moment pendant la liquidation, avec la « gemeentelijk |
| havenbedrijf Antwerpen of een dochteronderneming van het gemeentelijk | havenbedrijf Antwerpen » ou une filiale de la « gemeentelijk |
| havenbedrijf Antwerpen dat deze verplichting tot administratieve en | havenbedrijf Antwerpen » que cette obligation d'assistance |
| boekhoudkundige bijstand door één van de laatste zal worden waargenomen. | administrative et comptable sera assurée par une de ces dernières. |
Art. 4.Artikelen 194 en 195 van het Wetboek van vennootschappen zijn |
Art. 4.Les articles 194 et 195 du Code des sociétés sont |
| van toepassing op de afsluiting van de vereffening. | d'application à la clôture de la liquidation. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour auquel il est |
| Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. | publié au Moniteur belge. |
Art. 6.Onze Minister van Begroting en Onze Minister van Pensioenen |
Art. 6.Notre Ministre du Budget et Notre Ministre des Pensions sont |
| zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 28 december 2005. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, 28 décembre 2005. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Begroting, | La Ministre du Budget, |
| Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
| De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
| B. TOBBACK | B. TOBBACK |