Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 januari 1998 betreffende het indienen van de klachten en verzoeken bedoeld bij artikel 23, § 1, c) en d) van de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 janvier 1998 relatif à l'introduction des plaintes et demandes visées à l'article 23, § 1er, c) et d) de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
28 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 28 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 |
koninklijk besluit van 22 januari 1998 betreffende het indienen van de | janvier 1998 relatif à l'introduction des plaintes et demandes visées |
klachten en verzoeken bedoeld bij artikel 23, § 1, c) en d) van de wet | |
van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging | à l'article 23, § 1er, c) et d) de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet tot bescherming van de economische mededinging, | Vu la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée |
gecoördineerd op 1 juli 1999, inzonderheid op artikel 25, § 1; | le 1er juillet 1999, notamment l'article 25, § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 januari 1998 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 22 janvier 1998 relatif à l'introduction des |
indienen van de klachten en verzoeken bedoeld bij artikel 23, § 1, c), | plaintes et demandes visées à l'article 23, § 1er, c) et d) de la loi |
en d) van de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de | du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique; |
economische mededinging; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait que toutes les dispositions de la loi |
omstandigheid dat op 1 oktober 1999 alle bepalingen van de wet van 26 | |
april 1999 tot wijziging van de wet van 5 augustus 1991 tot | du 26 avril 1999 modifiant la loi du 5 août 1991 sur la protection de |
bescherming van de economische mededinging in werking treden; dat de | la concurrence économique entrent en vigueur le 1er octobre 1999; que |
te volgen procedure inzake het indienen van klachten en verzoeken | la procédure à suivre en matière d'introduction des plaintes et |
zoals bepaald in artikel 23, § 1, c) en d) van de wet tot bescherming | demandes visées à l'article 23, § 1er, c) et d) de la loi sur la |
van de economische mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999, | protection de la concurrence économique, coordonnée le 1er juillet |
aanzienlijk werd gewijzigd en dit zowel wat de initiële bestemming - | 1999, s'en trouve modifiée de manière subséquente tant en ce qui |
voortaan de Raad - als wat de bevoegdheden toegekend aan het nieuw | concerne le destinataire initial - désormais le Conseil - qu'en raison |
opgerichte korps verslaggevers betreft; dat het noodzakelijk is de | des compétences attribuées au corps des rapporteurs nouvellement créé; |
partijen die bij de procedure betrokken zijn toe te laten onverwijld | qu'il est indispensable de permettre aux parties à la procédure |
de in werking getreden nieuwe bepalingen toe te passen; het is dan ook | d'appliquer sans délai les nouvelles dispositions en vigueur; qu'il |
aangewezen zo spoedig mogelijk het koninklijk besluit van 22 januari | convient dès lors d'adapter au plus vite l'arrêté royal du 22 janvier |
1998 betreffende het indienen van de klachten en verzoeken bedoeld bij | 1998 relatif à l'introduction des plaintes et demandes visées à |
artikel 23, § 1, c) en d) van de wet van 5 augustus 1991 tot | l'article 23, § 1er, c) et d) de la loi du 5 août 1991 sur la |
bescherming van de economische mededinging aan te passen; | protection de la concurrence économique; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 19 oktober 1999, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 19 octobre 1999, en application |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 22 januari |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 22 janvier 1998 |
1998 betreffende het indienen van de klachten en verzoeken bedoeld bij | relatif à l'introduction des plaintes et demandes visées à l'article |
artikel 23, § 1, c) en d) van de wet van 5 augustus 1991 tot | 23, § 1er, c) et d) de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la |
bescherming van de economische mededinging, worden de woorden « de wet | |
van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging » | concurrence économique, les termes « la loi du 5 août 1991 sur la |
vervangen door de woorden » de wet tot bescherming van de economische | protection de la concurrence économique » sont remplacés par les |
mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999. » | termes « la loi sur la protection de la concurrence économique, |
Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
coordonnée le 1er juillet 1999 ». |
« Artikel 1.In de zin van dit besluit dient te worden verstaan onder |
Art. 2.L'article 1er du même arrêté est remplacé par la disposition |
: | suivante : |
« Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par : |
|
- de wet : de wet tot bescherming van de economische mededinging, | - la loi : la loi sur le protection de la concurrence économique, |
gecoördineerd op 1 juli 1999; | coordonnée le 1er juillet 1999; |
- de Dienst : de Dienst voor de Mededinging bedoeld bij artikel 14 van | - le Service : le Service de la concurrence visé à l'article 14 de la |
de wet; | loi; |
- het korps : het korps van verslaggevers ingesteld door de wet; | - le corps : le corps des rapporteurs institué par la loi; |
- de Raad : de Raad voor de Mededinging ingesteld door de wet. » | - le Conseil : le Conseil de la concurrence institué par la loi. » |
Art. 3.§ 1. In artikel 2, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 3.§ 1er. A l'article 2, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les |
worden de woorden « de Dienst » vervangen door de woorden « de Raad » | termes « le Service » sont remplacés par les termes « le Conseil » et |
en worden de woorden « Ministerie van Economische Zaken, Bestuur | les termes « Ministère des Affaires économiques, Administration de la |
Handelsbeleid, Algemene Inspectie van de Prijzen en de Mededinging » | Politique commerciale, Inspection générale des Prix et de la |
vervangen door de woorden « Raad voor de Mededinging ». | Concurrence » sont remplacés par les termes « Conseil de la |
§ 2. Het tweede lid van § 1 van hetzelfde artikel wordt opgeheven. | concurrence »; § 2. L'alinéa 2 du § 1er du même article est abrogé. |
Art. 4.§ 1. In artikel 3, § 1, eerste lid van hetzelfde besluit, |
Art. 4.§ 1er. Dans l'article 3, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, |
worden de woorden « de Dienst » vervangen door de woorden « de Raad » | les termes « le Service » sont remplacés par les termes « le Conseil » |
en worden de woorden « in acht exemplaren » vervangen door de woorden | et les termes « en huit exemplaires » sont remplacés par les termes « |
« in tien exemplaren ». | en dix exemplaires ». |
§ 2. In het tweede lid van § 1 van hetzelfde artikel, worden de | § 2. Dans l'alinéa 2 du § 1er du même article, les termes « le Service |
woorden « de Dienst » vervangen door de woorden « de Raad ». | » sont remplacés par les termes « le Conseil ». |
§ 3. In § 3 van hetzelfde artikel worden de woorden « de Dienst » | § 3. Au § 3 du même article, les termes « le Service » sont remplacés |
vervangen door de woorden « de verslaggever aangewezen door het korps ». | par les termes « le rapporteur désigné par le corps ». |
Art. 5.§ 1. In artikel 4 van hetzelfde besluit, worden de woorden « |
Art. 5.§ 1er. Dans l'article 4 du même arrêté, les termes « le |
de Dienst » vervangen door de woorden « de Raad ». | Service » sont remplacés par les termes « le Conseil ». |
§ 2. De tweede zin van hetzelfde artikel wordt als volgt vervolledigd : | § 2. La deuxième phrase du même article est complétée comme suit : |
« en de datum van overdracht aan het korps. » | « et la date de transmission au corps. » |
§ 3. Hetzelfde artikel wordt vervolledigd door een tweede lid | § 3. Ce même article est complété par un deuxième alinéa rédigé comme |
opgesteld als volgt : | suit : |
« Het secretariaat van het korps deelt onverwijld, per gewone brief of | « Le secrétariat du corps communique sans délai, par courrier |
per fax, aan de natuurlijke of rechtspersonen of hun vertegenwoodigers | ordinaire ou par télécopie, les coordonnées du rapporteur désigné par |
die de klacht of het verzoek hebben ingediend, de coördinaten mee van | le corps, aux personnes physiques ou morales ou leurs représentants |
de verslaggever aangewezen door het korps. » | qui ont introduit la plainte ou la demande. » |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 7.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken |
Art. 7.Notre Ministre qui a les Affaires économiques dans ses |
behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Ciergnon, 28 december 1999. | Donné à Ciergnon, le 28 décembre 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |