Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de verenigingen « Centrum voor Maatschappelijk Werk Brabantia - afdeling Caritas Internationaal », « Aide aux Personnes déplacées », « Exil », « Rode Kruis Vlaanderen » en « Service de Solidarité socialiste » voor het begrotingsjaar 2011 | Arrêté royal octroyant une subvention aux associations « Centrum voor Maatschappelijk Werk Brabantia - afdeling Caritas Internationaal », « Aide aux Personnes déplacées », « Exil », « Rode Kruis Vlaanderen » et « Service de Solidarité socialiste » pour l'année budgétaire 2011 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
28 AUGUSTUS 2011. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 28 AOUT 2011. - Arrêté royal octroyant une subvention aux associations |
toelage aan de verenigingen « Centrum voor Maatschappelijk Werk | « Centrum voor Maatschappelijk Werk Brabantia - afdeling Caritas |
Brabantia - afdeling Caritas Internationaal », « Aide aux Personnes | Internationaal », « Aide aux Personnes déplacées », « Exil », « Rode |
déplacées », « Exil », « Rode Kruis Vlaanderen » en « Service de | Kruis Vlaanderen » et « Service de Solidarité socialiste » pour |
Solidarité socialiste » voor het begrotingsjaar 2011 | l'année budgétaire 2011 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la Comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op de artikelen 55, 56, 57 en 58; | 1991, notamment les articles 55, 56, 57 et 58; |
Gelet op de programmawet van 24 december 2002, inzonderheid op Titel | Vu la loi-programme du 24 décembre 2002, notamment le Titre XIII, |
XIII, Hoofdstuk 6 « Voogdij over niet-begeleide minderjarige | Chapitre 6 « Tutelle des mineurs étrangers non accompagnés », |
vreemdelingen », gewijzigd bij de programmawet van 22 december 2003 en | modifiéepar la loi-programme du 22 décembre 2003 et la loi programme |
de programmawet van 27 december 2004; | du 27 décembre 2004; |
Gelet op de wet van 30 mei 2011 houdende de algemene uitgavenbegroting | Vu la loi du 30 mai 2011 contenant le budget général des dépenses pour |
voor het begrotingsjaar 2011, inzonderheid op de sectie 12 - FOD | l'année budgétaire 2011, notamment la section 12 - SPF Justice; |
Justitie; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14, 2°; | administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2003 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2003 portant exécution du Titre XIII, |
van Titel XIII, Hoofdstuk 6 « Voogdij over niet-begeleide minderjarige | Chapitre 6 « Tutelle des mineurs étrangers non accompagnés », de la |
vreemdelingen » van de programmawet van 24 december 2002, inzonderheid | loi-programme du 24 décembre 2002, notamment les articles 7bis et 13, |
op de artikelen 7bis en 13, § 3; | § 3; |
Gelet op de protocolakkoorden tussen de dienst Voogdij van de Federale | Vu les protocoles d'accord entre le service des Tutelles du Service |
Overheidsdienst Justitie en de volgende verenigingen : « Centrum voor | public fédéral Justice et les associations suivantes : « Centrum voor |
Maatschappelijk Werk Brabantia - afdeling Caritas International », « | Maatschappelijk Werk Brabantia - afdeling Caritas Internationaal », « |
Aide aux Personnes déplacées », « Exil », « Rode Kruis Vlaanderen » en | Aide aux Personnes déplacées », « Exil », « Rode Kruis Vlaanderen » et |
« Service de Solidarité socialiste »; | « Service de Solidarité socialiste »; |
Overwegende dat een krediet van 216.000 euro (tweehonderd | Considérant qu'un crédit de 216.000 euros (deux cent seize mille |
zestienduizend euro) op de organisatieafdeling 40, | euros), est inscrit à la division organique 40, programme d'activité |
activiteitenprogramma 23, basisallocatie 33.03 van de administratieve | 23, allocation de base 33.03 du budget administratif du Service public |
begroting van het Federale Overheidsdienst Justitie voor het | |
begrotingsjaar 2011 is ingeschreven; | fédéral Justice pour l'année budgétaire 2011; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 1 juli 2011; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 1er juillet 2011; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Voor het jaar 2011 wordt een toelage van drieduizend |
Article 1er.§ 1er. Il est alloué pour l'année 2011 une subvention de |
vijfhonderd euro (3.500 euro) per jaar en per voltijds equivalent werknemer-voogd die ten minste gelijktijdig vijfentwintig voogdijen onder zijn hoede neemt, toegekend, aan de voornoemde verenigingen en openbare instellingen. Er wordt eveneens een toelage van dertienduizend vijfhonderd euro (13.500 euro) per jaar en per voltijds equivalent werknemer-voogd die ten minste gelijktijdig dertien voogdijen onder zijn hoede neemt, op voorwaarde dat hij het werk van ten minste vier voogden binnen zijn vereniging of openbare instelling coördineert, toegekend aan de vereniging of openbare instelling. De toelage zal proportioneel worden berekend overeenkomstig de | trois mille cinq cents euro (3.500 euros), par an et par employé-tuteur équivalent temps plein qui prend en charge simultanément au moins vingt-cinq tutelles, aux associations et organismes publics précités. Il est également alloué une subvention de treize mille cinq cents (13.500 euros), par an et par employé-tuteur équivalent temps plein par tuteur qui prend en charge simultanément au mois treize tutelles, à condition qu'il coordonne le travail d'au moins quatre tuteurs au sein de son association ou organisme public. Les subventions sont calculées proportionnellement conformément aux |
bepalingen van artikel 3. | dispositions visées à l'article 3. |
Deze bedragen worden geïndexeerd overeenkomstig artikel 7bis van het | Ces montants sont indexés conformément à l'article 7bis de l'arrêté |
voornoemde koninklijk besluit van 22 december 2003. | royal du 22 décembre 2003 précité. |
§ 2. Een toelage van 25,20 euro per voogdij en per maand wordt voor | § 2. Une subvention de 25,20 euros par tutelle et par mois est allouée |
het jaar 2011 toegekend aan de voornoemde verenigingen en openbare | pour l'année 2011 aux associations et organismes publics précités, |
instellingen voor de administratieve kosten en de verplaatsingskosten. | pour les frais administratifs et les frais de déplacement. |
Art. 2.De toelagen bedoeld in artikel 1, §§ 1 en 2, worden |
Art. 2.Les subventions visées à l'article 1er, §§ 1er et 2, sont à |
aangerekend op het activiteitenprogramma 23, basisallocatie 3303, | charge du programme d'activité 23, allocation de base 3303, de la |
organisatieafdeling 40, van de administratieve begroting van de | division organique 40 du budget administratif du Service public |
Federale Overheidsdienst Justitie voor het begrotingsjaar 2011. | fédéral Justice pour l'année 2011. |
Art. 3.De toelagen bedoeld in artikel 1, §§ 1 en 2, zullen worden |
Art. 3.Les subventions visées à l'article 1er, §§ 1er et 2, seront |
toegekend vanaf de erkenning van de werknemer-voogd. Indien de | allouées à partir de l'agrément de l'employé en qualité de tuteur. Si |
werknemer-voogd reeds erkend was als voogd vóór zijn indiensttreding | l'employé tuteur était déjà agréé en qualité de tuteur avant son |
bij de voornoemde verenigingen en openbare instellingen, zullen de | entrée en fonction au sein des associations et organismes publics |
toelagen worden toegekend vanaf de indiensttreding van de | précités, les subventions seront allouées à partir de l'entrée en |
werknemer-voogd. | fonction de l'employé tuteur. |
Art. 4.De toelagen bedoeld in artikel 1, §§ 1 en 2, zullen in twee |
Art. 4.Les subventions visées à l'article 1er, §§ 1er et 2, seront |
schijven worden betaald, uitgesplitst als volgt : | payées en deux tranches, réparties de la façon suivante : |
- de eerste schijf van tachtig procent zal na de ondertekening van dit | - la première tranche de quatre-vingt pour cent sera liquidée après la |
besluit worden betaald; | signature du présent arrêté; |
- het saldo van twintig procent zal worden betaald op overlegging van | - le solde de vingt pour cent sera liquidé sur présentation des pièces |
de bewijsstukken betreffende het begrotingsjaar waarop de subsidie | justificatives relatives à lànnée budgétaire à laquelle la subvention |
betrekking heeft, namelijk een lijst per maand per werknemer- voogd en | se rapporte, à savoir une liste par mois par employé-tuteur et sous |
onder voorbehoud van aanvaarding door de Federale Overheidsdienst | condition de l'acceptation par le Service public fédéral Justice. |
Justitie. Deze maandelijkse lijst moet de datum van erkenning of de | Cette liste mensuelle doit contenir la date de l'agrément ou la date |
datum van indiensttreding van de werknemer-voogd en de naam en | de l'entrée en service de l'employé-tuteur, ainsi que le nom et le |
dossiernummer van de niet-begeleide minderjarige vreemdelingen onder | numéro de dossier des mineurs étrangers non accompagnés qu'il a en |
diens hoede bevatten. De bewijsstukken zullen aan de Federale | charge. Les pièces justificatives doivent être transmises au Service |
Overheidsdienst Justitie ten laatste op 1 februari 2012 worden | public fédéral Justice le 1er février 2012 au plus tard. |
toegezonden. Art. 5.De voorwaarde van vijfentwintig of dertien gelijktijdige |
Art. 5.La condition de simultanéité de vingt-cinq ou treize tutelles, |
voogdijen bedoeld in artikel 1, § 1, gaat in de eerste dag van de | visée à l'article 1er, § 1er, devra être remplie à partir du 1er jour |
vierde maand volgend op de maand van de erkenning als voogd. Indien de | du quatrième mois suivant le mois de l'agrément du tuteur. Si |
werknemer-voogd reeds erkend was als voogd vóór zijn indiensttreding | l'employé-tuteur était déjà agréé en qualité de tuteur avant son |
bij de voornoemde verenigingen en openbare instellingen, gaat deze | entrée en fonction au sein des associations et organismes publics |
voorwaarde in de eerste dag van de vierde maand volgend op de maand | précités, cette condition s'applique à partir du 1er jour du quatrième |
van de indiensttreding van de werknemer-voogd. Indien de voorwaarde van gelijktijdigheid niet is vervuld de eerste dag van de vierde maand, zoals bedoeld in artikel 5, lid 1, wordt de toelage proportioneel verminderd met 1/12e van het jaarlijks uitgetrokken bedrag per maand dat deze voorwaarde van 25 of 13 gelijktijdige voogdijen nog niet vervuld is. Indien de dienst Voogdij onvoldoende voogdijen kan toewijzen, geldt de voorwaarde van gelijktijdigheid niet. Art. 6.Ingeval de erkenning van de werknemer-voogd wordt ingetrokken of een einde wordt gemaakt aan de arbeidsovereenkomst van de werknemer-voogd, zullen de toelagen worden toegekend voor de periode die loopt tot de laatste dag van de maand waarin de betrokkene als werknemer-voogd tewerkgesteld is of van de maand waarin de betekening van de intrekking plaatsvindt. Art. 7.Ingeval blijkt dat de Minister van Justitie te veel toelagen heeft toegekend voor het afgelopen jaar, wordt een beslissing tot terugvordering van toelage ter kennis gebracht bij aangetekende brief. Na verloop van een termijn van dertig dagen wordt de beslissing bedoeld in het eerste lid definitief, tenzij de instelling opmerkingen heeft overgezonden. In dat geval brengt de Minister uiterlijk twee maanden na ontvangst van de opmerkingen zijn definitieve beslissing ter kennis van de instelling. De instelling stort het verschuldigde bedrag terug uiterlijk drie maanden na de definitieve beslissing tot terugvordering. Art. 8.De toelagen zullen worden gestort op de respectievelijke bankrekeningen van de voornoemde verenigingen en openbare instellingen. Art. 9.De Minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 28 augustus 2011. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Justitie, |
mois qui suit le mois de l'entrée en fonction de l'employé-tuteur. Lorsque la condition de simultanéité de vingt-cinq tutelles n'est pas remplie le 1er, jour du quatrième mois, comme indiqué à l'article 5, alinéa 1er, la subvention est diminuée proportionnellement de 1/12e du montant prévu annuellement, ce pour chaque mois où la condition de simultanéité de 25 ou 13 tutelles n'est pas encore remplie. Si le service des tutelles est dans l'impossibilité d'attribuer suffisammentde tutelles, la condition de simultanéité ne s'applique pas. Art. 6.En cas de retrait d'agrément ou de fin de contrat de travail, la subvention sera allouée pour la période qui court jusqu'au dernier jour du mois pendant lequel l'intéressé a été employé comme employé- tuteur ou dans le mois de la signification du retrait. Art. 7.S'il apparaît que le Ministre de la Justice a alloué trop de subventions pour l'année précédente, une décision de récupération sera notifiée par lettre recommandée. Après un délai de trente jours la décision visée à l'alinéa premier devient définitive, sauf si l'association a communiqué des observations. Dans ce cas, le Ministre notifie sa décision définitive à l'association ou à l'organisme public au plus tard deux mois après réception des observations. L'association ou l'organisme public rembourse le montant dû au plus tard trois mois après la décision définitive de récupération. Art. 8.Les subventions seront versées sur les comptes bancaires respectifs des associations et organismes publics précités. Art. 9.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 28 août 2011. ALBERT Par le Roi : Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |