Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/08/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de responsabilisering van de verzekeringsinstellingen met betrekking tot het bedrag van hun administratiekosten "
Koninklijk besluit betreffende de responsabilisering van de verzekeringsinstellingen met betrekking tot het bedrag van hun administratiekosten Arrêté royal relatif à la responsabilisation des organismes assureurs sur le montant de leurs frais d'administration
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
28 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit betreffende de 28 AOUT 2002. - Arrêté royal relatif à la responsabilisation des
responsabilisering van de verzekeringsinstellingen met betrekking tot organismes assureurs sur le montant de leurs frais d'administration
het bedrag van hun administratiekosten
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 195, §
1994, inzonderheid op artikel 195, § 1, 2°, vierde lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 maart 1997; 1er, 2°, alinéa 4, remplacé par l'arrêté royal du 17 mars 1997;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 april 1993 betreffende de Vu l'arrêté royal du 29 avril 1993 relatif à la responsabilité des
responsabilisering van de verzekeringsinstellingen met betrekking tot organismes assureurs sur le montant de leurs frais d'administration,
het bedrag van hun administratiekosten, gewijzigd bij het koninklijk
besluit van 11 december 1998; modifié par l'arrêté royal du 11 décembre 1998;
Gelet op het advies van de Raad van de Controledienst voor de Vu l'avis du conseil de l'Office de contrôle des mutualités et des
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, gegeven op 15 en 29 april 2002; unions nationales de mutualités, donné les 15 et 29 avril 2002;
Gelet op het advies van de Algemene Raad van het Rijksinstituut voor Vu l'avis du Conseil général de l'Institut national d'assurance
ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 13 mei 2002; maladie-invalidité, donné le 13 mai 2002;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de dienst voor Vu l'avis du comité de gestion du service des indemnités de l'Institut
uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering, gegeven op 27 maart 2002; national d'assurance maladie-invalidité, donné le 27 mars 2002;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering Vu l'avis du comité de gestion de l'assurance indemnités des
voor zelfstandigen, gegeven op 27 maart 2002; travailleurs indépendants, donné le 27 mars 2002;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 mei Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 mai 2002;
2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 13 mei 2002; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 mai 2002;
Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad Vu la délibération du Conseil des ministres sur la demande d'avis à
van State om advies te geven binnen een termijn van één maand; donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois;
Gelet op het advies 33.426/1 van de Raad van State, gegeven op 13 juni Vu l'avis 33.426/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 juin 2002, en
2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en conseil,
van Onze in raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - De evaluatie van de beheersprestaties van de CHAPITRE Ier. - De l'évaluation des performances de gestion des unions
landsbonden van ziekenfondsen en van de Kas voor geneeskundige nationales de mutualités et de la Caisse des soins de santé de la
verzorging van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen Société nationale des chemins de fer belges

Artikel 1.Het bedrag van de administratiekosten bedoeld in artikel

Article 1er.Le montant des frais d'administration visé à l'article

195, § 1, 2°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor 195, § 1er, 2°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est accordé aux
1994, wordt toegekend aan de landsbonden van ziekenfondsen en aan de unions nationales de mutualités et à la Caisse des soins de santé de
Kas voor geneeskundige verzorging van de Nationale Maatschappij der la Société nationale des chemins de fer belges sur la base de
Belgische Spoorwegen op basis van de door de Raad van de l'évaluation de leurs performances de gestion et de celles des
Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van mutualités qui leur sont affiliées, effectuée par le conseil de
ziekenfondsen, hierna "de Controledienst" genoemd, verrichte evaluatie l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de
van hun beheersprestaties en deze van de bij hen aangesloten mutualités, dénommé ci-après "l'Office de contrôle".
ziekenfondsen. De evaluatie bedoeld in het eerste lid betreft vanaf het jaar 2004 de L'évaluation visée à l'alinéa 1er porte, à partir de l'année 2004, sur
beheersprestaties vastgesteld gedurende de periode van 1 januari tot les performances de gestion constatées durant la période du 1er
31 december van het jaar waarop het bedrag bedoeld in het eerste lid janvier au 31 décembre de l'année à laquelle se rapporte le montant
betrekking heeft. dont question à l'alinéa 1er.
Het deel van dat bedrag waarop iedere landsbond van ziekenfondsen La part de ce montant auquel chaque union nationale de mutualités peut
maximaal aanspraak kan maken wordt vastgesteld overeenkomstig het au maximum avoir droit est fixée selon le pourcentage des frais
percentage van de administratiekosten dat hem is toegekend bij de d'administration qui lui a été attribué lors de la dernière clôture
laatste afsluiting van de rekeningen. Om de verdeelsleutel te bepalen des comptes. Pour la fixation de la clé de répartition, les
wordt geen rekening gehouden met de aanpassingen van voornoemd adaptations du pourcentage précité à la suite de l'évaluation des
percentage ingevolge de evaluatie van de beheersprestaties. performances de gestion ne sont pas prises en compte.
De aldus toegekende bedragen worden over de sectoren en regelingen van Les montants ainsi accordés seront répartis entre les secteurs et
de geneeskundige verzorging en uitkeringen verdeeld in dezelfde régimes des soins de santé et des indemnités dans la même proportion
verhouding als de hoofdsom van de administratiekosten. que la partie principale des frais d'administration.

Art. 2.De evaluatiecriteria betreffende de beheersprestaties van de

Art. 2.Les critères d'évaluation des performances de gestion des

landsbonden van ziekenfondsen en de bij hen aangesloten ziekenfondsen, unions nationales de mutualités et des mutualités qui leur sont
alsmede van de Kas der geneeskundige verzorging van de Nationale affiliées, ainsi que de la Caisse des soins de santé de la Société
Maatschappij der Belgische Spoorwegen zijn de volgende : nationale des Chemins de fer belges, sont les suivants :
1° de tijdige mededeling aan het Rijksinstituut voor ziekte- en 1° la communication à l'Institut national d'assurance
invaliditeitsverzekering van de gegevens nodig voor het bereiken van maladie-invalidité, dans les délais prévus, des données nécessaires
de doelstellingen vervat in de beheersovereenkomst die door voornoemde pour atteindre les objectifs repris dans le contrat d'administration
instelling afgesloten werd met de Belgische Staat, de kwaliteit van que l'organisme précité a conclu avec l'Etat belge, la qualité de ces
deze gegevens, alsook de tijdige en correcte uitvoering van de taken données, ainsi que l'exécution dans les délais et de manière correcte
en opdrachten die in deze beheersovereenkomst beoogd worden of die uit des tâches et missions visées dans ce contrat d'administration ou qui
de toepassing ervan voortvloeien; découlent de son application;
2° de termijnen waarbinnen de dossiers die onder de toepassing vallen 2° les délais dans lesquels sont traités les dossiers auxquels
van de reglementering op de maximumfactuur worden afgehandeld, de s'applique la réglementation relative à la facture maximale, la
nauwkeurigheid bij het beheer van deze dossiers, alsook, in bijkomende rigueur dans la gestion de ces dossiers, ainsi que, subsidiairement,
orde, de snelheid waarmee voldaan wordt aan de andere la rapidité de satisfaction aux autres obligations en matière de
terugbetalingsverplichtingen voorzien in de voornoemde gecoördineerde remboursement prévues dans la loi coordonnée du 14 juillet 1994
wet van 14 juli 1994; précitée;
3° voorzover niet bedoeld onder 1°, het overmaken aan het 3° pour autant qu'elle ne soit pas visée au 1°, la transmission à
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, binnen de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, dans les délais
prévus et dûment établis, des pièces et documents administratifs,
voorziene termijnen en behoorlijk opgesteld, van de in of krachtens comptables, financiers et statistiques prévus par ou en vertu de la
voornoemde gecoördineerde wet van 14 juli 1994 voorziene loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, ainsi que la transmission,
administratieve, boekhoudkundige, financiële en statistische
documenten en stukken, alsmede het tijdig overmaken van de correcte en
volledige gegevens ten behoeve van de experten die, krachtens artikel dans les délais, des données correctes et complètes nécessaires aux
196, § 2, eerste lid, van de bovenvermelde gecoördineerde wet van 14 experts qui, en vertu de l'article 196, § 2, alinéa 1er, de la loi
juli 1994, belast zijn met het uitwerken van de parameters die zullen coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, sont chargés d'élaborer les
dienen voor het vaststellen van de normatieve verdeelsleutel in het paramètres qui serviront à établir la clé de répartition normative
kader van de financiële verantwoordelijkheid van de dans le cadre de la responsabilité financière des organismes
verzekeringsinstellingen; assureurs;
4° voor zover niet bedoeld onder de punten 1° en 3°, de kwaliteit van 4° pour autant qu'elle ne soit pas visée aux points 1° et 3°, la
de deelname aan beleidsvoorbereidende studies (waaronder de tijdige qualité de la participation à des études en vue de déterminer une
mededeling en de kwaliteit van de daartoe noodzakelijke gegevens te politique (notamment la communication dans les délais et la qualité
verstrekken door de verzekeringsinstellingen), beslist door of des données nécessaires à fournir à cet effet par les organismes
uitgevoerd op vraag van de Minister die de Sociale Zaken onder zijn assureurs) décidées par ou effectuées à la demande du Ministre qui a
bevoegdheid heeft, van de beheersorganen van het Rijksinstituut voor les Affaires sociales dans ses attributions, des organes de gestion de
ziekte- en invaliditeitsverzekering of van een andere openbare l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ou d'un autre
instelling, aangewezen door de voornoemde Minister, en zulks ongeacht organisme public désigné par le Ministre précité et ce, peu importe
of de verzekeringsinstellingen elk individueel of op gezamenlijke que les organismes assureurs y participent chacun individuellement ou
wijze daaraan deelnemen; de manière commune;
5° de werking, op het vlak van de verplichte verzekering voor 5° le fonctionnement, au niveau de l'assurance obligatoire soins de
geneeskundige verzorging en uitkeringen, van het systeem van interne santé et indemnités, du système de contrôle interne et d'audit interne
controle en van interne audit, zoals bedoeld in artikel 31 van de wet visé à l'article 31 de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités
van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van et aux unions nationales de mutualités.
ziekenfondsen.
Deze werking wordt inzonderheid beoordeeld op grond van : Cette vérification porte en particulier sur :
a) de eerbiediging van de bijzondere terugbetalingsmodaliteiten voor a) le respect des modalités particulières de remboursement des
de prestaties; prestations;
b) de terugvordering bij indeplaatsstelling of bij onverschuldigde betaling; b) la récupération des paiements subrogatoires ou indus;
c) de kwaliteit van de door de verzekeringsinstellingen ingestelde c) la qualité des contrôles de validité institués par les organismes
validiteitscontroles met het oog op enerzijds, de correcte
terugbetaling van de prestaties bedoeld bij voornoemde gecoördineerde assureurs en vue, d'une part, du remboursement correct des prestations
wet van 14 juli 1994 en anderzijds, de correcte afrekening met het visées par la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée et d'autre
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van die part, du décompte correct de ces prestations avec l'Institut national
prestaties, alsook de kwaliteit van de controle op de realiteit en de d'assurance maladie-invalidité, ainsi que la qualité du contrôle de la
conformiteit van die prestaties; réalité et de la conformité de ces prestations;
d) de kwaliteit van de controle op de realiteit en de conformiteit van d) la qualité du contrôle de la réalité et de la conformité des
de minimale klinische gegevens; données cliniques minimales;
e) de aanwezigheid, in hoofde van de dienst die instaat voor de e) la présence, dans le chef du service chargé de l'octroi des
toekenning van uitkeringen voor arbeidsongeschiktheid en voor indemnités pour incapacité de travail et pour invalidité, d'une faute,
invaliditeit, van een fout, een vergissing of een nalatigheid bij de d'une erreur ou d'une négligence lors de l'octroi de telles
toekenning van dergelijke uitkeringen, dewelke vastgesteld wordt door
de dienst voor administratieve controle bij het Rijksinstituut voor indemnités, constatée par le service du contrôle administratif de
ziekte- en invaliditeitsverzekering en die, overeenkomstig artikel 22, l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et qui donne lieu,
§ 2, a) , van de wet van 11 april 1995 tot uitvoering van "het conformément à l'article 22, § 2, a) , de la loi du 11 avril 1995
handvest" van de sociale verzekerde, aanleiding geeft tot een visant à instituer "la charte" de l'assuré social, à une décision du
beslissing waarbij het Beheerscomité van de dienst uitkeringen comité de gestion du service des indemnités institué auprès de
ingesteld bij voornoemde instelling afziet van de terugvordering van l'organisme précité par laquelle il est renoncé à la récupération des
de onverschuldigde bedragen; montants indus;
6° de naleving van artikel 2, tweede lid, van het koninklijk besluit 6° le respect de l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 10
van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, achtste lid, van de voornoemde gecoördineerde wet van 14 juli 1994, alsmede van de in uitvoering van het voornoemd artikel 2, tweede lid, door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering vastgestelde modaliteiten inzake de verplichting tot het betalen van de facturen in chronologische volgorde; 7° de naleving van de termijnen van toepassing inzake de toewijzing aan een bepaalde boekingsmaand, voor wat de verzekering voor geneeskundige verzorging betreft, of aan een bepaald kwartaal, voor wat de uitkeringsverzekering betreft, van de geboekte prestaties respectievelijk bedoeld in Titel III, hoofdstuk III en in Titel IV, hoofdstuk III en Titel V, hoofdstuk III, van voornoemde gecoördineerde octobre 1986 portant exécution de l'article 53, alinéa 8, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, ainsi que des modalités fixées en exécution de l'article 2, alinéa 2, précité, par le service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité en matière d'obligation de paiement des factures dans l'ordre chronologique; 7° le respect des délais applicables en ce qui concerne l'imputation des prestations comptabilisées, visées respectivement au Titre III, chapitre III, au Titre IV, chapitre III et au Titre V, chapitre III,
wet van 14 juli 1994; de la loi coordonnée précitée du 14 juillet 1994, à un mois comptable
8° de nauwkeurigheid in het beheer van de inkomsten van de verplichte pour ce qui concerne l'assurance soins de santé ou un trimestre
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, beoordeeld déterminé, pour ce qui concerne l'assurance indemnités;
aan de hand van de snelheid waarmede betalingen worden uitgevoerd, het 8° la rigueur dans la gestion des ressources de l'assurance
beperken tot een minimum van de kasmiddelen, het rendement van de obligatoire soins de santé et indemnités, appréciée sur la base de la
geldelijke middelen en, in het geval van het ontstaan van een schuld
van de vrije verzekering tegenover de verplichte verzekering, aan de rapidité des flux de paiement, du maintien au minimum de la
hand van de snelheid waarmede deze schuld wordt aangezuiverd; trésorerie, du rendement de la trésorerie et, en cas d'endettement de
9° de degelijke uitvoering van de taken aan de adviserend geneesheren l'assurance libre envers l'assurance obligatoire, de la rapidité avec
opgedragen door de wets- en verordeningsbepalingen en door de laquelle cette dette est apurée;
richtlijnen die het Comité van de Dienst voor geneeskundige controle 9° la bonne exécution des tâches dévolues aux médecins-conseils par
van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering voor les dispositions légales et réglementaires et par les directives
hen heeft uitgewerkt, alsook het tijdig overmaken en mededelen van élaborées à leur intention par le comité du service du contrôle
documenten, stukken en gegevens, nodig in het kader van de uitvoering médical de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, ainsi
van de opdrachten van de voornoemde Dienst voor geneeskundige controle que la transmission et la communication dans les délais de documents,
en de behoorlijke kwaliteit ervan; pièces et données nécessaires à l'exécution des missions du service du
10° de verwezenlijkte inspanningen met het oog op het bevorderen van contrôle médical susvisé et que la bonne qualité de ceux-ci;
de gezondheidsopvoeding en het aanmoedigen van het gebruik van minder 10° les actions déployées en vue de favoriser l'éducation à la santé
dure geneeskundige verzorgingsformules, zonder afbreuk te doen aan de et d'encourager le recours à des formules moins onéreuses de soins de
kwaliteit van de verstrekte verzorging. santé, sans toutefois nuire à la qualité de ceux-ci.

Art. 3.De in artikel 2 van dit besluit vermelde criteria, hebben de

Art. 3.Les critères repris à l'article 2 du présent arrêté sont

volgende wegingscoëfficiënten : pondérés de la manière suivante :
1° het in 1° bedoelde criterium 15 %; 1° critère visé au 1° 15 %;
2° het in 2° bedoelde criterium 10 %; 2° critère visé au 2° 10 %;
3° het in 3° bedoelde criterium 10 %; 3° critère visé au 3° 10 %;
4° het in 4° bedoelde criterium 10 %; 4° critère visé au 4° 10 %;
5° het in 5° bedoelde criterium 15 %; 5° critère visé au 5° 15 %;
6° het in 6° bedoelde criterium 5 %; 6° critère visé au 6° 5 %;
7° het in 7° bedoelde criterium 10 %; 7° critère visé au 7° 10 %;
8° het in 8° bedoelde criterium 10 %; 8° critère visé au 8° 10 %;
9° het in 9° bedoelde criterium 10 %; 9° critère visé au 9° 10 %;
10° het in 10° bedoelde criterium 5 %. 10° critère visé au 10° 5 %.

Art. 4.Het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering,

Art. 4.L'Institut national d'assurance maladie-invalidité,

de openbare instelling bedoeld in artikel 2, 4°, en desgevallend de l'organisme public visé à l'article 2, 4°, et le cas échéant, le
Federale Openbare Dienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne
Voedselketen en Leefmilieu maken aan de Controledienst binnen de drie alimentaire et Environnement fournissent à l'Office de contrôle, dans
maanden na het verstrijken van de betrokken evaluatieperiode de les trois mois qui suivent la fin de la période d'évaluation
concernée, les informations qu'ils estiment nécessaires à l'évaluation
informatie over die zij noodzakelijk achten voor de evaluatie van de des critères repris à l'article 2. Le conseil de l'Office de contrôle
in artikel 2 vermelde criteria. De Raad van de Controledienst kan peut déterminer la forme sous laquelle ces informations doivent être
bepalen onder welke vorm deze informatie moet worden medegedeeld, communiquées, ainsi que les exigences auxquelles celles-ci doivent
alsook aan welke vereisten deze moet voldoen. Zij maakt samen met de répondre. Elles constituent, avec les données dont l'Office de
gegevens waarover de Controledienst zelf beschikt, de basis uit van contrôle dispose lui-même, la base de cette évaluation.
deze evaluatie.

Art. 5.Indien voor een criterium of voor een element van een

Art. 5.En l'absence d'information suffisamment représentative pour un

criterium vermeld in artikel 2 onvoldoende representatieve informatie critère ou pour un élément d'un critère repris à l'article 2 pour
beschikbaar is voor het geheel van de landsbonden van ziekenfondsen en l'ensemble des unions nationales de mutualités et des mutualités qui
de bij hen aangesloten ziekenfondsen en voor de Kas der geneeskundige leur sont affiliées et pour la Caisse des soins de santé de la Société
verzorging van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen nationale des Chemins de fer belges, la part concernée est évaluée en
samen, wordt het desbetreffende aandeel geëvalueerd door toevoeging
aan de andere criteria en elementen van criteria vermeld in voornoemd l'ajoutant aux autres critères et éléments de critères repris à
artikel en zulks in verhouding tot de wegingscoëfficienten van de l'article précité et ce, proportionnellement aux coefficients de
criteria vermeld in artikel 3 en tot de waarde van de elementen binnen pondération des critères repris à l'article 3 et de la valeur des
die criteria zoals vastgesteld door de Controledienst. éléments de ces critères fixés par l'Office de contrôle.

Art. 6.De Raad van de Controledienst deelt zijn beslissing mede aan

Art. 6.Le conseil de l'Office de contrôle communique sa décision à

de Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. l'Institut national d'assurance maladie-invalidité.
Deze beslissing duidt aan : Cette décision indique :
1° het gedeelte van het bedrag, vastgesteld bij toepassing van artikel
195, § 1, 2°, vierde lid, van de voornoemde gecoördineerde wet, dat 1° la part du montant fixé en vertu de l'article 195, § 1er, 2°,
kan worden toegekend aan iedere landsbond van ziekenfondsen en aan de alinéa 4, de la loi coordonnée précitée qui peut être accordée à
Kas voor geneeskundige verzorging van de Nationale Maatschappij der chacune des unions nationales de mutualités et à la Caisse des soins
Belgische Spoorwegen; de santé de la Société nationale des chemins de fer belges;
2° een gedetailleerde omschrijving, per landsbond en per aangesloten 2° le détail, par union nationale et par mutualité affiliée et pour la
ziekenfonds en voor de Kas der geneeskundige verzorging van de Caisse des soins de santé de la Société nationale des chemins de fer
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, van de elementen belges, des éléments pris en compte pour la répartition du montant
waarmede werd rekening gehouden bij de verdeling van voormeld bedrag; précité; 3° les raisons pour lesquelles le conseil de l'Office de contrôle
3° de redenen waarom de Raad van de Controledienst de beschikbare estime insuffisamment représentatives les informations disponibles à
informatie met betrekking tot een criterium vermeld in artikel 2 of propos d'un critère repris à l'article 2 ou d'un élément de ce
een element van dit criterium als onvoldoende representatief acht. critère.
HOOFDSTUK II. - Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE II. - Dispositions transitoires et finales

Art. 7.De eerste evaluatie van de beheersprestaties van de

Art. 7.La première évaluation des performances de gestion des

verzekeringsinstellingen op basis van dit besluit zal de organismes assureurs sur la base du présent arrêté portera sur les
beheersprestaties betreffen die werden vastgesteld gedurende de performances de gestion constatées durant la période du 1er octobre
periode van 1 oktober 2002 tot 30 juni 2003. 2002 au 30 juin 2003. En l'absence d'information disponible ou d'information suffisamment
Indien tijdens de evaluatieperiode bedoeld in het eerste lid voor een représentative pour un critère ou pour un élément d'un critère repris
criterium of voor een element van een criterium vermeld in artikel 2 à l'article 2 pour l'ensemble des unions nationales de mutualités et
geen of onvoldoende representatieve informatie beschikbaar is voor het
geheel van de landsbonden van ziekenfondsen en de bij hen aangesloten des mutualités qui leur sont affiliées et pour la Caisse des soins de
ziekenfondsen en voor de Kas der geneeskundige verzorging van de santé de la Société nationale des Chemins de fer belges, durant la
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen samen, wordt het
desbetreffende aandeel geëvalueerd volgens de wijze voorzien in période d'évaluation visée à l'alinéa 1er, la part concernée est
artikel 5. évaluée selon la procédure prévue à l'article 5.
Het niet beschikbaar zijn van informatie moet op gedetailleerde wijze L'absence d'information disponible doit être motivée de manière
worden gemotiveerd door de instelling die deze moet verstrekken en détaillée par l'organisme qui doit la fournir et cette motivation est
deze motivering wordt in bijlage gevoegd bij de beslissing van de Raad jointe à la décision du conseil de l'Office de contrôle, visée à
van de Controledienst bedoeld in artikel 6. l'article 6.

Art. 8.Het koninklijk besluit van 29 april 1993 betreffende de

Art. 8.L'arrêté royal du 29 avril 1993 relatif à la responsabilité

responsabilisering van de verzekeringsinstellingen met betrekking tot des organismes assureurs sur le montant de leurs frais
het bedrag van de administratiekosten, gewijzigd bij het koninklijk
besluit van 11 december 1998, wordt opgeheven. De bepalingen van dit d'administration, modifié par l'arrêté royal du 11 décembre 1998, est
koninklijk besluit blijven evenwel van toepassing voor de evaluatie abrogé. Toutefois, les dispositions de cet arrêté royal restent
van de beheersprestaties die werden vastgesteld gedurende de d'application pour l'évaluation des performances de gestion constatées
evaluatieperiode die eindigt op 30 juni 2002. durant la période d'évaluation qui expire le 30 juin 2002.

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2002.

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2002.

Art. 10.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 10.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de

van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 augustus 2002. Donné à Bruxelles, le 28 août 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^