← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 28 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 28 AOUT 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54; |
1994, inzonderheid op artikel 54; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van | Vu l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages |
een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers, gewijzigd | sociaux pour certains pharmaciens, modifié par les arrêtés royaux des |
bij de koninklijke besluiten van 29 december 1972, 14 maart 1975, 5 | 29 décembre 1972, 14 mars 1975, 5 mai 1976, 22 juillet 1977, 25 |
mei 1976, 22 juli 1977, 25 september 1978, 20 december 1979, 19 maart | septembre 1978, 20 décembre 1979, 19 mars 1981, 30 juillet 1981, 10 |
1981, 30 juli 1981, 10 augustus 1982, 6 februari 1984, 28 november | août 1982, 6 février 1984, 28 novembre 1986, 23 novembre 1987, 29 juin |
1986, 23 november 1987, 29 juni 1989, 2 februari 1990, 19 april 1991, | 1989, 2 février 1990, 19 avril 1991, 21 janvier 1992, 31 décembre |
21 januari 1992, 31 december 1992, 30 december 1994, 14 maart 1995, 23 | 1992, 30 décembre 1994, 14 mars 1995, 23 avril 1997, 3 avril 1998, 22 |
april 1997, 3 april 1998, 22 januari 1999, 8 november 1999 en 17 | janvier 1999, 8 novembre 1999 et 17 octobre 2000; |
oktober 2000; Gelet op het advies van de overeenkomstencommissie apothekers - | Vu l'avis de la Commission de conventions pharmaciens - organismes |
verzekeringsinstellingen, gegeven op 13 oktober 2000 en 20 december 2000; | assureurs, donné le 13 octobre 2000 et le 20 décembre 2000; |
Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor Geneeskundige Verzorging, gegeven op 7 mei 2001; | Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 7 mai 2001; |
Gelet op het advies van de Algemene Raad van de Verzekering voor | Vu l'avis du Conseil général de l'Assurance Soins de Santé, donné le |
Geneeskundige Verzorging, gegeven op 10 december 2001; | 10 décembre 2001; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 april 2002; | Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 17 avril 2002; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 2 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 août 2002; |
augustus 2002; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 6 van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 |
Article 1er.A l'article 6 de l'arrêté royal du 18 mars 1971 |
tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige | instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens, la |
apothekers wordt de eerste zin vervangen door de volgende bepalingen : | première phrase est remplacée par les dispositions suivantes : |
« Art. 6.Voor het jaar 2001 wordt de jaarlijkse bijdrage van de |
« Art. 6.Pour l'année 2001, la cotisation annuelle de l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging, bedoeld in artikel 3, | |
vastgesteld op 1.722,86 EUR, die bijdrage wordt respectievelijk | soins de santé visée à l'article 3, est fixée à 1.722,86 EUR; cette |
verminderd tot 1.292,15 EUR en 861,43 EUR in de situaties waarin is | cotisation est ramenée respectivement à 1.292,15 EUR et à 861,43 EUR |
voorzien in artikel 4, § 2, tweede lid. » | BEF dans les situations prévues à l'article 4, § 2, alinéa 2. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag dat het in het Belgisch |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Staatsblad is bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Bruxelles, 28 augustus 2002. | Donné à Bruxelles, le 28 août 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |