← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 28 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 28 AOUT 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 37, § 1, derde lid; | alinéa 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention |
het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming | personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance |
van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium | soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations, |
voor bepaalde verstrekkingen, inzonderheid op artikel 7, derde lid, c) | notamment l'article 7, alinéa 3, c) , inséré par l'arrêté royal du 2 |
, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 2 januari 1991 en gewijzigd | |
bij de koninklijke besluiten van 7 juni 1991, 4 juli 1991 en 22 | janvier 1991 et modifié par les arrêtés royaux des 7 juin 1991, 4 |
februari 2002; | juillet 1991 et 22 février 2002; |
Gelet op het voorstel tot wijziging op 17 juli 2002 door het College | Vu la proposition de modification faite le 17 juillet 2002 par le |
van geneesheren-directeurs gedaan; | College des médecins-directeurs; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering gegeven op 22 juli 2002; | national d'assurance maladie-invalidité donné le 22 juillet 2002; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 août 2002; |
augustus 2002; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 21 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 21 août 2002; |
augustus 2002; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 7, 3de lid, c) , van het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 7, alinéa 3, c) , de l'arrêté royal du 23 |
23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de | mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des |
rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor | bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans |
geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde | |
verstrekkingen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 2 januari | les honoraires pour certaines prestations inséré par l'arrêté royal du |
1991 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 juni 1991, 4 juli | 2 janvier 1991 et modifié par les arrêtés royaux des 7 juin 1991, 4 |
1991 en 22 februari 2002, | juillet 1991 et 22 février 2002, |
1° wordt punt 8° vervangen als volgt : | 1° le point 8° est remplacé par le texte suivant : |
« 8° Chronische auto-immune inflammatoire polyarthritis : | « 8° Polyarthrites chroniques inflammatoires d'origine immunitaire : |
1. Reumatoïde artritis | 1. Arthrite rhumatoïde |
2. Spondyloartropathie | 2. Spondyloarthropathies |
3. Juveniele chronische artritis | 3. Arthrite rhumatoïde juvénile |
4. Systemische lupus | 4. Lupus erythémateux |
5. Sclerodermie, | 5. Sclérodermie, |
volgens de definities aanvaard door de Koninklijke Belgische | selon les définitions acceptées par la Société Royale Belge de |
Vereniging voor Reumatologie; | Rhumatologie; |
2° wordt het vierde lid vervangen als volgt : | 2° le quatrième alinéa est remplacé par le texte suivant : |
« De verminderde hoegrootheden van het persoonlijk aandeel van de | « Les taux réduits des interventions personnelles du bénéficiaire sous |
rechthebbende bedoeld onder littera c van het vorige lid, worden slechts toegepast mits akkoord van de adviserend geneesheer, die zijn beslissing treft op basis van een uitgebreide medische verantwoording die, vertrekkend van een functioneel bilan, aangeeft via welke kinesitherapeutische of fysiotherapeutische technieken men het beoogde functioneel resultaat wil bereiken. Deze medische verantwoording wordt opgemaakt door de geneesheer-specialist in het kader van zijn specialistische discipline of door de huisarts in samenspraak met deze laatste. In dit laatste geval dient minstens een diagnostisch verslag van bedoelde geneesheer-specialist bij de medische verantwoording door de huisarts gevoegd. Wat het punt 8° (artikel 7, 3de lid, c) betreft, wordt het diagnostisch verslag opgemaakt door een geneesheer-specialist in de reumatologie, in de inwendige geneeskunde of in de pediatrie. | le littéra c de l'alinéa précédent ne sont appliqués que moyennant accord du médecin-conseil qui prend sa décision sur la base d'une justification médicale détaillée qui, partant d'un bilan fonctionnel, indique par le biais de quelles techniques de kinésithérapie ou de physiothérapie l'on veut atteindre le résultat fonctionnel visé. Cette justification médicale est établie par le médecin spécialiste traitant, dans le cadre de sa spécialisation, ou par le médecin traitant en concertation avec ce dernier. Dans cette dernière éventualité au moins un rapport diagnostique du médecin spécialiste visé doit être joint à la justification médicale du médecin généraliste. En ce qui concerne le point 8° (article 7, alinéa 3, c) le rapport diagnostique est établi par un médecin spécialiste en rhumatologie, en médecine interne ou en pédiatrie. |
Geen enkel akkoord mag 3 jaar overtreffen. Alle akkoorden gegeven voor | Aucun accord ne peut dépasser 3 ans. Tous les accords donnés avant la |
de datum van inwerkingtreding van onderhavig besluit nemen een einde 6 | date d'entrée en vigueur du présent arrêté prennent fin 6 mois après |
maanden na deze datum. » | cette date. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste van de maand volgend |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le premier du mois qui |
op deze waarin het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | suit celui de la publication au Moniteur belge . |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 augustus 2002. | Donné à Bruxelles, le 28 août 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |