← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des produits |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
28 APRIL 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 28 AVRIL 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des produits PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere produkten, artikel 10, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 9 | autres produits, l'article 10, alinéa 1er, modifié par la loi du 9 |
februari 1994, en vierde lid, ingevoegd bij de wet van 10 april 2014; | février 1994, et alinéa 4, inséré par la loi du 10 avril 2014; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et |
van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds | cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des |
voor de grondstoffen en de producten; | produits; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 9 juni | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juin 2022; |
2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, 28 oktober 2022; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 28 octobre 2022; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 2 februari bij de | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | d'Etat le 2 février 2023, en application de l'article 84, § 1er, |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende richtlijn (EG) 2002/46 van het Europees Parlement en de | Considérant la directive (CE) 2002/46 du Parlement européen et du |
Raad van 10 juni 2002 betreffende de onderlinge aanpassing van de | Conseil du 10 juin 2002 relative au rapprochement des législations des |
wetgevingen der lidstaten inzake voedingssupplementen, artikel 10; | Etats membres concernant les compléments alimentaires, l'article 10; |
Overwegende richtlijn (EU) 2014/40 van het Europees Parlement en de | Considérant la directive (UE) 2014/40 du Parlement européen et du |
Raad van 3 april 2014 betreffende de onderlinge aanpassing van de | Conseil du 3 avril 2014 relative au rapprochement des dispositions |
wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake | législatives, réglementaires et administratives des Etats membres en |
de productie, de presentatie en de verkoop van tabaks- en aanverwante | matière de fabrication, de présentation et de vente des produits du |
producten en tot intrekking van Richtlijn 2001/37/EG, de artikelen 19 en 20; | tabac et des produits connexes, et abrogeant la directive 2001/37/CE, les articles 19 et 20; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister | Sur la proposition du Ministre de la Santé publique et du Ministre de |
van Landbouw, | l'Agriculture, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 10 van het koninklijk besluit van 13 november |
|
2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan | Article 1er.Dans l'article 10 de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 |
het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten, bekrachtigd | fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des |
bij de wet van 29 maart 2012 en gewijzigd bij het koninklijk besluit | matières premières et des produits, confirmé par la loi du 29 mars |
van 4 augustus 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2012 et modifié par l'arrêté royal du 4 août 2014, les modifications |
1 ° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt: | suivantes sont apportées: |
" § 1. Iedere persoon die een dossier voorlegt aan de FOD VVL met het | 1° le paragraphe 1ier est remplacé par ce qui suit: |
oog op het verkrijgen van een notificatienummer voor een | « § 1. Toute personne qui soumet un dossier au SPF SSE, en vue |
voedingssupplement, in toepassing van de uitvoeringsbesluiten van de | d'obtenir un numéro de notification pour un complément alimentaire, en |
wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid | application des arrêtés d'exécution de la loi du 24 janvier 1977 |
van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere | relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui |
concerne les denrées alimentaires et les autres produits, est tenue de | |
produkten, is gehouden een retributie van 350 EUR te betalen aan het | payer une rétribution de 350 EUR au Fonds budgétaire des matières |
Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten. Indien het | premières et des produits. Si le dossier est introduit par voie |
dossier elektronisch wordt ingediend via de applicatie FOODSUP op de | électronique via l'application FOODSUP sur le site |
website www.gezondheid.belgie.be, bedraagt de retributie 295 EUR". | www.sante.belgique.be, la rétribution est de 295 EUR ». |
2° paragraaf 3, opgeheven bij het koninklijk besluit van 4 augustus | 2° le paragraphe 3, abrogé par l'arrêté royal du 4 août 2014, est |
2014, wordt hersteld als volgt: | rétabli dans la rédaction suivante : |
" § 3. De in lid 1 bedoelde vergoedingen zijn niet terug vorderbaar.". | « § 3. Les rétributions visées au paragraphe 1 sont irrécupérables. ». |
Art. 2.In artikel 11 van hetzelfde besluit, bekrachtigd bij de wet |
Art. 2.Dans l'article 11 du même arrêté, confirmé par la loi du 29 |
van 29 maart 2012 en gewijzigd door de koninklijke besluiten van 4 | mars 2012 et modifié par les arrêtés royaux des 4 août 2014 et 16 mai |
augustus 2014 en 16 mei 2016, worden de volgende wijzigingen | 2016, les modifications suivantes sont apportées: |
aangebracht: 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt: | 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit: |
" § 1. 1° Iedere persoon die, overeenkomstig artikel 4 van het | « § 1er. 1° Toute personne qui soumet une notification pour un produit |
koninklijk besluit van 5 februari 2016 betreffende het fabriceren en | à base de tabac ou un produit à fumer à base de plantes conformément à |
het in de handel brengen van producten op basis van tabak en voor | l'article 4 de l'arrêté royal du 5 février 2016 relatif à la |
roken bestemde kruidenproducten, een kennisgeving indient voor een | fabrication et à la mise dans le commerce des produits à base de tabac |
product op basis van tabak of een voor roken bestemd kruidenproduct, | et des produits à fumer à base de plantes est tenue de payer une |
moet een retributie van 200 EUR voor elke nieuwe kennisgeving, een | rétribution de 200 EUR pour chaque nouvelle notification, une |
retributie van 100 EUR voor elke substantiële wijziging van een | rétribution de 100 EUR pour chaque modification substantielle d'un |
kennisgevingsdossier en een retributie van 50 EUR voor het indienen | dossier de notification et une rétribution de 50 EUR pour la |
van de jaargegevens betalen. | soumission des données annuelles. |
2° Iedere persoon die, overeenkomstig artikel 3 van het koninklijk | 2° Toute personne qui soumet une notification pour une cigarette |
besluit van 28 oktober 2016 betreffende het fabriceren en het in de | électronique, un flacon de recharge, une cigarette électronique sans |
handel brengen van elektronische sigaretten, een kennisgeving indient | nicotine ou flacon de recharge sans nicotine conformément à l'article |
voor een elektronische sigaret, een navulverpakking, een elektronische | 3 de l'arrêté royal du 28 octobre 2016 relatif à la fabrication et à |
sigaret zonder nicotine of een navulverpakking zonder nicotine, moet | la mise dans le commerce des cigarettes électroniques est tenue de |
een retributie van 200 EUR voor elke nieuwe kennisgeving, een | payer une rétribution de 200 EUR pour chaque nouvelle notification, |
retributie van 100 EUR voor elke substantiële wijziging van een | une rétribution de 100 EUR pour chaque modification substantielle d'un |
kennisgevingsdossier en een retributie van 50 EUR voor het indienen | dossier de notification et une rétribution de 50 EUR pour la |
van de jaargegevens betalen. ". | soumission des données annuelles. ». |
Art. 3.De minister bevoegd voor Volksgezondheid en de minister |
Art. 3.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et |
bevoegd voor Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions sont chargés, |
uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 april 2023. | Donné à Bruxelles, le 28 avril 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |