Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/04/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van titel 5 betreffende ioniserende stralingen van boek V van de codex over het welzijn op het werk "
Koninklijk besluit tot wijziging van titel 5 betreffende ioniserende stralingen van boek V van de codex over het welzijn op het werk Arrêté royal modifiant le titre 5 relatif aux rayonnements ionisants du livre V du code du bien-être au travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 28 APRIL 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van titel 5 betreffende ioniserende stralingen van boek V van de codex over het welzijn op het werk FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 28 AVRIL 2020. - Arrêté royal modifiant le titre 5 relatif aux rayonnements ionisants du livre V du code du bien-être au travail PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors
werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 4, § 1, genummerd de l'exécution de leur travail, l'article 4, § 1er, numéroté par la
bij de wet van 7 april 1999 en gewijzigd bij de wetten van 10 januari loi du 7 avril 1999 et modifié par les lois des 10 janvier 2007 et 28
2007 en van 28 februari 2014 en artikel 12, gewijzigd bij de wet van 3 février 2014 et l'article 12, modifié par la loi du 3 juin 2007
juni 2007 houdende diverse arbeidsbepalingen; portant des dispositions diverses relatives au travail;
Gelet op de codex over het welzijn op het werk, boek V, titel 5; Vu le code du bien-être au travail, livre V, titre 5;
Gelet op het advies nr. 224 van de Hoge Raad voor Preventie en Vu l'avis n° 224 du Conseil supérieur pour la prévention et la
Bescherming op het werk, gegeven op 26 april 2019; protection au travail donné le 26 avril 2019;
Gelet op het advies van de Minister van Middenstand, gegeven op 21 Vu l'avis du Ministre des Classes moyennes, donné le 21 février 2020;
februari 2020; Gelet op het advies nr. 183/2019 van de Vu l'avis n° 183/2019 de l'Autorité de protection des données, donné
Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 29 november 2019: le 29 novembre 2019;
Gelet op het advies nr. 66.516/1/V van de Raad van State, gegeven op
13 september 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, Vu l'avis n° 66.516/1/V du Conseil d'Etat, donné le 13 septembre 2019,
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel V.5-2 van de codex over het welzijn op het werk

Article 1er.L'article V.5-2 du code du bien-être au travail est

wordt vervangen als volgt: remplacé comme suit :
"Art. V.5-2.- Voor de toepassing van de bepalingen van deze titel, « Art. V.5-2.- Pour l'application des dispositions du présent titre,
zijn de definities bedoeld in de artikelen 1 en 1bis van de wet van 15 les définitions visées aux articles 1er et 1bis de la loi du 15 avril
april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement
leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à
en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en
artikel 2 van het algemeen reglement ioniserende stralingen van l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et à l'article 2 du règlement
toepassing. général rayonnements ionisants sont d'application.
Er wordt verstaan onder FANC: het Federaal Agentschap voor Nucleaire On entend par AFCN : l'Agence fédérale de contrôle nucléaire
Controle, opgericht bij de wet van 15 april 1994 betreffende de constituée par la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la
bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit population et de l'environnement contre les dangers résultant des
ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de contrôle
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle.". nucléaire. ».

Art. 2.Artikel V.5-3 van dezelfde codex wordt aangevuld met twee

Art. 2.L'article V.5-3 du même code est complété par deux alinéas,

leden, luidende: rédigés comme suit :
"Voor iedere werknemer die overeenkomstig het eerste lid aan het "Pour chaque travailleur soumis à une surveillance de la santé
gezondheidstoezicht onderworpen is, wordt een gezondheidsdossier conformément aux exigences du premier alinéa, un dossier de santé est
aangelegd en bijgehouden overeenkomstig de bepalingen van boek I, établi et tenu à jour conformément aux dispositions du livre Ier,
titel 4. titre 4.
Het gezondheidsdossier wordt bewaard tot vijftig jaar na de Le dossier de santé est conservé jusqu'à cinquante ans après les
professionele activiteiten die een blootstelling aan ioniserende activités professionnelles ayant impliqué une exposition aux
stralingen hebben meegebracht.". rayonnements ionisants. ».

Art. 3.In artikel V.5-4 van dezelfde codex wordt het eerste lid

Art. 3.Dans l'article V.5-4 du même code, l'alinéa 1er est remplacé

vervangen als volgt: comme suit :
"De werkgever is ertoe gehouden elke betrokken werknemer, vóór de "L'employeur est tenu de soumettre, préalablement à l'exposition,
blootstelling, aan een voorafgaande gezondheidsbeoordeling te chaque travailleur concerné, à une évaluation de santé préalable
onderwerpen, uitgevoerd door een erkende arbeidsarts.". réalisé par un médecin du travail agréé.".

Art. 4.Artikel V.5-5 van dezelfde codex wordt vervangen als volgt:

Art. 4.L'article V.5-5 du même code est remplacé comme suit :

"Art. V.5-5.- De werkgever is ertoe gehouden de beroepshalve aan « Art. V.5-5.- L'employeur est tenu de soumettre les travailleurs
ioniserende straling blootgestelde werknemers te onderwerpen aan de professionnellement exposés aux rayonnements ionisants, à l'évaluation
periodieke gezondheidsbeoordeling en, in voorkomend geval, aan het de santé périodique et, le cas échéant, aux examens de reprise de
onderzoek bij werkhervatting, uitgevoerd door een erkende travail, réalisés par un médecin du travail agréé. ».
arbeidsarts.".

Art. 5.In artikel V.5-6 van dezelfde codex wordt de inleidende zin

Art. 5.Dans l'article V.5-6 du même code, la phrase introductive de

van het eerste lid vervangen als volgt: l'alinéa 1er est remplacée comme suit :
"Naargelang de aanwijzingen van de erkende arbeidsarts, die rekening « Selon les indications fixées par le médecin du travail agréé, qui
houdt met de informatie van de deskundige erkend in de fysische tient compte des informations de l'expert agréé en contrôle physique
controle voor de inrichtingen waar de werknemers beroepshalve aan pour les établissements dans lesquelles les travailleurs sont ou
ioniserende straling blootgesteld worden of kunnen worden, dient het peuvent être exposés professionnellement aux rayonnements ionisants,
bijkomend onderzoek te bestaan uit: ". l'examen complémentaire consiste en : ».

Art. 6.De artikelen V.5-9 en V.5-10 van dezelfde codex worden

Art. 6.Les articles V.5-9 et V.5-10 du même code sont abrogés.

opgeheven.

Art. 7.Artikel V.5-11 van de dezelfde codex wordt vervangen als

Art. 7.L'article V.5-11 du même code est remplacé comme suit :

volgt: "Art. V.5-11.- De externe onderneming waakt, hetzij rechtstreeks, " Art. V.5-11.- L'entreprise extérieure veille, soit directement, soit
hetzij door middel van overeenkomsten met de exploitant, over het au travers de contrats avec l'exploitant, à la surveillance de la
gezondheidstoezicht op zijn werkers overeenkomstig de artikelen V.5-12 santé de ses travailleurs conformément aux articles V.5-12 à V.5-18.
tot V.5 18. In het geval echter dat de externe werkers werken in een Néanmoins, dans le cas où l'intervention des travailleurs extérieurs
gecontroleerde zone van een exploitant van een inrichting, ingedeeld est effectuée en zone contrôlée relevant d'un exploitant
in de klasse I volgens artikel 3 van het algemeen reglement d'établissement de classe I visé à l'article 3 du règlement général
ioniserende stralingen, is de externe onderneming verplicht rayonnements ionisants, l'entreprise extérieure est tenue de conclure
overeenkomsten met de exploitant te sluiten met het oog op het des contrats avec l'exploitant en vue de la surveillance de la santé
gezondheidstoezicht op zijn werknemers.". de ses travailleurs. ".

Art. 8.In artikel V.5-12 van dezelfde codex wordt het tweede lid

Art. 8.Dans l'article V.5-12 du même code, l'alinéa 2 est remplacé

vervangen als volgt: comme suit :
"In het bijzonder dient de exploitant voor elke externe werker die in " En particulier, pour chacun des travailleurs extérieurs qui
een gecontroleerde zone werkzaamheden uitvoert voorafgaand erop toe intervient en zone contrôlée, l'exploitant doit préalablement vérifier
zien dat die werker medisch geschikt is bevonden voor het werk dat hem que ce travailleur extérieur est reconnu médicalement apte pour
wordt opgedragen.". l'intervention qui lui est assignée. ".

Art. 9.In artikel V.5-15, derde lid van dezelfde codex worden de

Art. 9.Dans l'article V.5-15, alinéa 3 du même code, les mots « et

woorden "en de resultaten van de meting van de individuele les résultats de la mesure de l'exposition individuelle effectuée et
blootstelling die is verricht en opgetekend door de dienst voor fysische controle van de exploitant," opgeheven. enregistrée par le service de contrôle physique de l'exploitant » sont

Art. 10.In artikel V.5-17, derde lid van dezelfde codex worden de

abrogés.
woorden "de afdelingen 3 en 4" vervangen door de woorden "de

Art. 10.Dans l'article V.5-17, alinéa 3 du même code, les mots " des

afdelingen 4 en 5". sections 3 et 4 » sont remplacés par les mots « des sections 4 et 5 ».

Art. 11.In artikel V.5-22, § 2 van dezelfde codex worden de woorden

Art. 11.Dans l'article V.5-22, § 2 du même code, les mots " la

"het in het vorige lid bedoelde toezicht" vervangen door de woorden surveillance visée à l'alinéa précédent » sont remplacés par les mots
"het in paragraaf 1 bedoelde toezicht". « la surveillance visée au paragraphe 1er ».

Art. 12.In titel 5, hoofdstuk V van boek V van dezelfde codex wordt

Art. 12.Dans le titre 5, chaptire V du livre V du même code, il est

een afdeling 3 ingevoegd dat het artikel V.5-24 bevat, luidende: inséré une section 3 comportant l'article V.5-24, rédigée comme suit :
"Afdeling 3.- Bijzondere maatregelen betreffende de personen belast " Section 3.- Mesures spécifiques relatives aux personnes chargées de
met het toezicht". la surveillance ».

Art. 13.In artikel V.5-24, eerste lid, 4° van dezelfde codex worden

Art. 13.Dans l'article V.5-24, alinéa 1er, 4° du même code, les mots

de woorden "de leden van de dienst van toezicht van het FANC" " les membres du service de surveillance de l'AFCN " sont remplacés
vervangen door de woorden "de nucleaire inspecteurs van het FANC". par les mots " les inspecteurs nucléaires de l'AFCN ".

Art. 14.In titel 5 van boek V van dezelfde codex, worden hoofdstuk

Art. 14.Dans le titre 5 du livre V du même code, le chapitre VI,

VI, dat artikel V.5-25 bevat, hoofdstuk VII, dat artikel V.5-26 bevat comportant l'article V.5-25, le chapitre VII, comportant l'article
en hoofdstuk VIII, dat de artikelen V.5-27 tot V.5-31 bevat, V.5-26, et le chapitre VIII, comportant les articles V.5-27 à V.5-31,
opgeheven. sont abrogés.

Art. 15.De bijlagen V.5-2 tot V.5-4 van dezelfde codex worden

Art. 15.Les annexes V.5-2 à V.5-4 du même code sont abrogées.

opgeheven.

Art. 16.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de zevende

Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du

maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. septième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.

Art. 17.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 17.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 april 2020. Donné à Bruxelles, le 28 avril 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad: (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996; Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996;
Wet van 7 april 1999, Belgisch Staatsblad van 20 april 1999; Loi du 7 avril 1999, Moniteur belge du 20 avril 1999;
Wet van 10 januari 2007, Belgisch Staatsblad van 6 juni 2007; Loi du 10 janvier 2007, Moniteur belge du 6 juin 2007;
Wet van 28 februari 2014, Belgisch Staatsblad van 28 april 2014; Loi du 28 février 2014, Moniteur belge du 28 avril 2014;
Codex over het welzijn op het werk, Belgisch Staatsblad van 2 juni Code du bien-être au travail, Moniteur belge du 2 juin 2017.
2017.
^