← Terug naar "Koninklijk besluit tot verlenging van de maatregelen genomen bij het Koninklijk besluit nr. 4 van 9 april 2020 houdende diverse bepalingen inzake mede-eigendom en het vennootschaps- en verenigingsrecht in het kader van de strijd tegen de COVID-19 pandemie "
Koninklijk besluit tot verlenging van de maatregelen genomen bij het Koninklijk besluit nr. 4 van 9 april 2020 houdende diverse bepalingen inzake mede-eigendom en het vennootschaps- en verenigingsrecht in het kader van de strijd tegen de COVID-19 pandemie | Arrêté royal prolongeant les mesures prises avec l'Arrêté royal n° 4 du 9 avril 2020 portant des dispositions diverses en matière de copropriété et de droit des sociétés et des associations dans le cadre de la lutte contre la pandémie COVID-19 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
28 APRIL 2020. - Koninklijk besluit tot verlenging van de maatregelen | 28 AVRIL 2020. - Arrêté royal prolongeant les mesures prises avec |
genomen bij het Koninklijk besluit nr. 4 van 9 april 2020 houdende | l'Arrêté royal n° 4 du 9 avril 2020 portant des dispositions diverses |
diverse bepalingen inzake mede-eigendom en het vennootschaps- en | en matière de copropriété et de droit des sociétés et des associations |
verenigingsrecht in het kader van de strijd tegen de COVID-19 pandemie | dans le cadre de la lutte contre la pandémie COVID-19 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de | Vu la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi à prendre des mesures de |
Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van | |
het coronavirus COVID-19 (I), artikel 4, derde lid; | lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (I), l'article 4, alinéa 3; |
Gelet op de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de | Vu la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi à prendre des mesures de |
Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van | |
het coronavirus COVID-19 (II), de artikelen 2, eerste lid, en 5, § 1, | lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (II), les articles |
1°, 3°, 4° en 6° ; | 2, alinéa 1er, et 5, § 1er, 1°, 3°, 4° et 6° ; |
Gelet op het Koninklijk besluit nr. 4 van 9 april 2020 houdende | Vu l' Arrêté royal n° 4 du 9 avril 2020 portant des dispositions |
diverse bepalingen inzake mede-eigendom en het vennootschaps- en | diverses en matière de copropriété et de droit des sociétés et des |
verenigingsrecht in het kader van de strijd tegen de COVID-19 | associations dans le cadre de la lutte contre la pandémie COVID-19, |
pandemie, de artikelen 1 en 4 ; | les articles 1 et 4 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 avril 2020; |
april 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 25 april 2020; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 avril 2020; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, die het onmogelijk maakt het | |
advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State in te winnen, | Vu l'urgence, qui ne permet pas de consulter la section de législation |
zelfs binnen een verkorte termijn van vijf dagen, gezien de | du Conseil d'Etat, même dans un délai ramené à cinq jours, du fait |
meerderheid van de periodes die bij dit besluit worden verlengd reeds | notamment que la plupart des périodes qui sont prolongées par le |
verstrijken op zondag 3 mei 2020, op het einde van het verlengde | présent arrêté, expirent déjà le dimanche 3 mai 2020, à la fin du |
weekeinde van 1 mei, terwijl het uitgesloten is ze retroactief aan te | week-end prolongé du 1 mai, et qu'il est exclu de les adapter |
passen; | rétroactivement ; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie en op het advies van | Sur la proposition du Ministre de la Justice et de l'avis de Nos |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het Koninklijk besluit nr. 4 van 9 april |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'Arrêté royal n° 4 portant des |
2020 houdende diverse bepalingen inzake mede-eigendom en het | dispositions diverses en matière de copropriété et de droit des |
vennootschaps- en verenigingsrecht in het kader van de strijd tegen de | sociétés et des associations dans le cadre de la lutte contre la |
COVID-19 pandemie, worden de woorden "3 mei 2020" vervangen door de | pandémie COVID-19, les mots « 3 mai 2020 » sont remplacés par les mots |
woorden "30 juni 2020". | « 30 juin 2020 ». |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden "3 mei |
Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, les mots « 3 mai 2020 » sont |
2020" vervangen door de woorden "30 juni 2020" | remplacés par les mots « 30 juin 2020 ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 april 2020. | Donné à Bruxelles, le 28 avril 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |