← Terug naar "Koninklijk Besluit tot verlenging van sommige maatregelen genomen bij het Koninklijk Besluit nr. 2 van 9 april 2020 met betrekking tot de verlenging van de verjaringstermijnen en de andere termijnen om in rechte te treden, alsmede de verlenging van de termijnen van de rechtspleging en de schriftelijke behandeling voor de hoven en rechtbanken "
Koninklijk Besluit tot verlenging van sommige maatregelen genomen bij het Koninklijk Besluit nr. 2 van 9 april 2020 met betrekking tot de verlenging van de verjaringstermijnen en de andere termijnen om in rechte te treden, alsmede de verlenging van de termijnen van de rechtspleging en de schriftelijke behandeling voor de hoven en rechtbanken | Arrêté Royal prolongeant certaines mesures prises par l'Arrêté royal n° 2 du 9 avril 2020 concernant la prorogation des délais de prescription et les autres délais pour ester en justice ainsi que la prorogation des délais de procédure et la procédure écrite devant les cours et tribunaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
28 APRIL 2020. - Koninklijk Besluit tot verlenging van sommige | 28 AVRIL 2020. - Arrêté Royal prolongeant certaines mesures prises par |
maatregelen genomen bij het Koninklijk Besluit nr. 2 van 9 april 2020 | l'Arrêté royal n° 2 du 9 avril 2020 concernant la prorogation des |
met betrekking tot de verlenging van de verjaringstermijnen en de | délais de prescription et les autres délais pour ester en justice |
andere termijnen om in rechte te treden, alsmede de verlenging van de | |
termijnen van de rechtspleging en de schriftelijke behandeling voor de | ainsi que la prorogation des délais de procédure et la procédure |
hoven en rechtbanken | écrite devant les cours et tribunaux |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de | Vu la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi à prendre des mesures de |
Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (I); | lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (I); |
Gelet op de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de | Vu la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi à prendre des mesures de |
Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (II); | lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (II) ; |
Gelet op het Koninklijk Besluit nr. 2 van 9 april 2020 met betrekking | Vu l'Arrêté royal n° 2 du 9 avril 2020 concernant la prorogation des |
tot de verlenging van de verjaringstermijnen en de andere termijnen om | délais de prescription et les autres délais pour ester en justice |
in rechte te treden, alsmede de verlenging van de termijnen van de | ainsi que la prorogation des délais de procédure et la procédure |
rechtspleging en de schriftelijke behandeling voor de hoven en | écrite devant les cours et tribunaux, notamment l'article 1, § 1er et |
rechtbanken, inz. artikel 1, § 1, en artikel 2, § 1; | l'article 2, § 1er ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 avril 2020; |
april 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 25 april 2020; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 avril 2020; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, die het onmogelijk maakt het | |
advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State in te winnen, | Vu l'urgence, qui ne permet pas de consulter la section de législation |
zelfs binnen een verkorte termijn van vijf dagen, gezien de | du Conseil d'Etat, même dans un délai ramené à cinq jours, du fait |
samenhangende periodes die bij dit besluit worden verlengd ofwel | notamment que les périodes connexes qui sont prolongées par le présent |
verstrijken op zondag 3 mei 2020, ofwel in die datum hun grondslag | arrêté, ou bien expirent déjà le dimanche 3 mai 2020, ou bien trouvent |
leur fondement dans cette date, c'est-à-dire à la fin du week-end | |
vinden, d.i. op het einde van het verlengde weekeinde van 1 mei, | prolongé du 1 mai, et qu'il est exclu de les adapter rétroactivement ; |
terwijl het uitgesloten is ze retroactief aan te passen; | |
Op de voordracht van de Minister van Justitie en op het advies van | Sur la proposition du Ministre de la Justice et de l'avis de Nos |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1, § 1, van het Koninklijk Besluit nr. 2 van 9 |
Article 1er.Dans l'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal n° 2 du 9 |
april 2020 met betrekking tot de verlenging van de verjaringstermijnen | avril 2020 concernant la prorogation des délais de prescription et les |
en de andere termijnen om in rechte te treden, alsmede de verlenging | autres délais pour ester en justice ainsi que la prorogation des |
van de termijnen van de rechtspleging en de schriftelijke behandeling | délais de procédure et la procédure écrite devant les cours et |
voor de hoven en rechtbanken worden, uitsluitend voor wat betreft de | tribunaux, exclusivement pour ce qui concerne l'application du § 1er, |
toepassing van § 1, de woorden "3 mei 2020" vervangen door de woorden "17 mei 2020". | les mots « 3 mai 2020 » sont remplacés par les mots « 17 mai 2020 ». |
Art. 2.In artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden "3 |
Art. 2.Dans l'article 2, § 1er, du même arrêté les mots « 3 juin 2020 |
juni 2020" vervangen door de woorden "17 juni 2020". | » sont remplacés par les mots « 17 juin 2020 ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 april 2020. | Donné à Bruxelles, le 28 avril 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |