Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 143 van 23 april 2019, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers in een zwaar beroep die worden ontslagen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 143 du 23 avril 2019, conclue au sein du Conseil national du Travail, fixant l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 APRIL 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 28 AVRIL 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 143 van 23 april | collective de travail n° 143 du 23 avril 2019, conclue au sein du |
2019, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling van de | Conseil national du Travail, fixant l'âge à partir duquel un régime de |
leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains |
kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers in een zwaar beroep | travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un |
die worden ontslagen (1) | métier lourd (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; | Vu la demande du Conseil national du Travail; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 143 van 23 april 2019, | travail n° 143 du 23 avril 2019, reprise en annexe, conclue au sein du |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling van de leeftijd | Conseil national du Travail, fixant l'âge à partir duquel un régime de |
vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan | chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains |
worden toegekend aan sommige oudere werknemers in een zwaar beroep die | travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un |
worden ontslagen. | métier lourd. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 april 2019. | Donné à Bruxelles, le 28 avril 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Nationale Arbeidsraad | Conseil national du Travail |
Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 143 van 23 april 2019 | Convention collective de travail n° 143 du 23 avril 2019 |
Vaststelling van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid | Fixation de l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément |
met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers | d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, |
in een zwaar beroep die worden ontslagen (Overeenkomst geregistreerd | ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd (Convention |
op 23 april 2019 onder het nummer 151407/CO/300) | enregistrée le 23 avril 2019 sous le numéro 151407/CO/300) |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; | travail et les commissions paritaires; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | Vu l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; | complément d'entreprise; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december | Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 |
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains | |
travailleurs âgés, en cas de licenciement, enregistrée le 31 décembre | |
1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten | 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT, modifiée par les conventions |
gunste van sommige bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen, | |
geregistreerd op 31 december 1974 onder het nummer 3107/CO/CNT, | |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 | collectives de travail n° 17bis du 29 janvier 1976, enregistrée le 31 |
januari 1976, geregistreerd op 31 maart 1976 onder het nummer | |
3769/CO/CNT, nr. 17nonies van 7 juni 1983, geregistreerd op 10 juni | mars 1976 sous le numéro 3769/CO/CNT, n° 17nonies du 7 juin 1983, |
1983 onder het nummer 9411/CO/CNT, nr. 17duodevicies van 26 juli 1994, | enregistrée le 10 juin 1983 sous le numéro 9411/CO/CNT, n° |
geregistreerd op 9 augustus 1994 onder het nummer 36053/CO/300, nr. | 17duodevicies du 26 juillet 1994, enregistrée le 9 août 1994 sous le |
17vicies van 17 december 1997, geregistreerd op 22 december 1997 onder | numéro 36053/CO/300, n° 17vicies du 17 décembre 1997 enregistrée le 22 |
het nummer 46641/CO/300, nr. 17vicies quater van 19 december 2001, | décembre 1997 sous le numéro 46641/CO/300, n° 17vicies quater du 19 |
geregistreerd op 11 januari 2002 onder het nummer 60497/CO/300, nr. | décembre 2001, enregistrée le 11 janvier 2002 sous le numéro |
17vicies sexies van 7 oktober 2003, geregistreerd op 31 oktober 2003 | 60497/CO/300, n° 17vicies sexies du 7 octobre 2003, enregistrée le 31 |
onder het nummer 68226/CO/300, nr. 17tricies van 19 december 2006, | octobre 2003 sous le numéro 68226/CO/300, n° 17tricies du 19 décembre |
geregistreerd op 12 januari 2007 onder het nummer 81532/CO/300 en nr. | 2006, enregistrée le 12 janvier 2007 sous le numéro 81532/CO/300 et n° |
17tricies sexies van 27 april 2015, geregistreerd op 27 april 2015 | 17tricies sexies du 27 avril 2015, enregistrée le 27 avril 2015 sous |
onder het nummer 126893/CO/300; | le numéro 126893/CO/300; |
Overwegende de in de Nationale Arbeidsraad gesloten akkoorden; | Considérant les accords conclus au sein du Conseil national du Travail; |
Overwegende het advies nr. 2.130 dat de Nationale Arbeidsraad op 23 april 2019 heeft uitgebracht; | Considérant l'avis n° 2.130 émis par le Conseil national du Travail le 23 avril 2019; |
Overwegende dat artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei | Considérant que l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag, vanaf een datum bepaald na advies uitgebracht door de | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise a prévu de |
Nationale Arbeidsraad, voorziet in de verhoging tot 60 jaar van de | relever à 60 ans, à partir d'une date fixée après avis du Conseil |
leeftijdsvoorwaarde voor de toekenning van een bedrijfstoeslag voor | national du Travail, la condition d'âge pour l'octroi d'un complément |
werknemers die hebben gewerkt in een zwaar beroep; | d'entreprise pour les travailleurs occupés dans le cadre d'un métier lourd; |
Overwegende dat, ter uitvoering van de in de Nationale Arbeidsraad | Considérant qu'en exécution des accords conclus au sein du Conseil |
gesloten akkoorden, de sociale partners zich ertoe verbonden hebben om | national du Travail, les partenaires sociaux se sont engagés à |
die leeftijd vanaf 1 juli 2021 op te trekken tot 60 jaar; | réaliser ce relèvement d'âge à 60 ans à partir du 1er juillet 2021; |
Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en | Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de |
van werknemers : | travailleurs suivantes : |
- Het Verbond van Belgische Ondernemingen; | - La Fédération des Entreprises de Belgique; |
- De organisaties voorgedragen door de Hoge Raad voor de Zelfstandigen | - Les organisations présentées par le Conseil supérieur des |
en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen; | indépendants et des petites et moyennes entreprises; |
- De Boerenbond; | - "De Boerenbond"; |
- "La Fédération wallonne de l'Agriculture"; | - La Fédération wallonne de l'Agriculture; |
- De Unie van de socialprofitondernemingen; | - l'Union des entreprises à profit social; |
- Het Algemeen Christelijk Vakverbond van België; | - La Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique; |
- Het Algemeen Belgisch Vakverbond; | - La Fédération générale du Travail de Belgique; |
- De Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België; | - La Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique; |
op 23 april 2019 in de Nationale Arbeidsraad de volgende collectieve | ont conclu, le 23 avril 2019, au sein du Conseil national du Travail, |
arbeidsovereenkomst gesloten. | la convention collective de travail suivante |
HOOFDSTUK I. - Draagwijdte van de overeenkomst | CHAPITRE Ier. - Portée de la convention |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten om de |
Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue |
en vue de porter à 60 ans l'âge à partir duquel un complément | |
leeftijd vanaf welke een bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan | d'entreprise peut être octroyé aux travailleurs âgés licenciés qui ont |
oudere werknemers in een zwaar beroep die worden ontslagen, zoals | été occupés dans le cadre d'un métier lourd, tel que prévu à l'article |
bepaald in artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit tot regeling van | 3, § 3 de l'arrêté royal fixant le régime de chômage avec complément |
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, op 60 jaar te | |
brengen. | d'entreprise. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing op de werknemers die zijn |
Art. 2.La présente convention s'applique aux travailleurs engagés |
tewerkgesteld op grond van een arbeidsovereenkomst en op de werkgevers | dans les liens d'un contrat de travail ainsi qu'aux employeurs qui les |
die hen tewerkstellen. | occupent. |
HOOFDSTUK III. - Verhoging van de leeftijd die van toepassing is op de | CHAPITRE III. - Relèvement de l'âge applicable aux travailleurs |
werknemers in een zwaar beroep die worden ontslagen | licenciés qui ont été occupés dans le cadre d'une métier lourd |
Art. 3.De collectieve arbeidsovereenkomsten tot invoering van een |
Art. 3.Les conventions collectives de travail instaurant un |
bedrijfstoeslag voor de oudere werknemers in een zwaar beroep die | complément d'entreprise pour les travailleurs âgés licenciés ayant été |
worden ontslagen, met toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk | occupés dans le cadre d'un métier lourd, en application de l'article |
besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid | 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage |
met bedrijfstoeslag, zullen slechts in aanmerking worden genomen in | avec complément d'entreprise, ne seront prises en considération que |
zoverre zij een leeftijd van 60 jaar of ouder vastleggen om de | pour autant qu'elles fixent un âge de 60 ans ou plus pour pouvoir |
toekenning van een bedrijfstoeslag te kunnen genieten. | bénéficier de l'octroi d'un complément d'entreprise. |
De ontslagen werknemers moeten die leeftijd uiterlijk op het ogenblik | Cet âge doit être atteint par les travailleurs licenciés au plus tard |
van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst bereikt hebben en | à la fin du contrat de travail et pendant la période de validité de la |
gedurende de geldigheidsperiode van de collectieve arbeidsovereenkomst | convention collective d'entreprise ou de secteur qui prévoit ce |
op ondernemings- of sectorniveau die in dat stelsel voorziet. | régime. |
Indien de arbeidsovereenkomst door de werkgever wordt opgezegd met een | Lorsque le contrat de travail est résilié par l'employeur moyennant un |
opzeggingstermijn, moet de werknemer aan de leeftijdsvoorwaarde | délai de préavis, le travailleur doit satisfaire à la condition d'âge |
voldoen op het ogenblik dat de opzeggingstermijn werkelijk een einde | au moment où le délai de préavis prend effectivement fin. |
neemt. Dit geldt eveneens indien de werkelijke beëindiging van de | Il en est de même lorsque la fin effective du délai de préavis est |
opzeggingstermijn wordt uitgesteld wegens een schorsing van de | différée par suite d'une suspension du contrat de travail, |
arbeidsovereenkomst, overeenkomstig de bepalingen van artikel 38, § 2 | conformément aux dispositions de l'article 38, paragraphe 2 de la loi |
van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. | du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. |
Indien de arbeidsovereenkomst door de werkgever wordt opgezegd zonder | Lorsque le contrat de travail est résilié par l'employeur sans |
dat een opzeggingstermijn wordt nageleefd, moet de werknemer aan de | respecter de délai de préavis, le travailleur doit satisfaire à la |
leeftijdsvoorwaarde voldoen op het ogenblik dat de overeenkomst | condition d'âge au moment où le contrat prend effectivement fin. |
werkelijk wordt beëindigd. | |
Commentaar | Commentaire |
Vanaf 1 juli 2021 dienen de sectoren of ondernemingen die wensen | A partir du 1er juillet 2021, les secteurs ou les entreprises qui |
gebruik te maken van het stelsel bepaald in artikel 3, § 3 van het | souhaitent bénéficier du régime prévu par l'article 3, § 3 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément |
werkloosheid met bedrijfstoeslag, een leeftijd voor de toekenning van | d'entreprise doivent fixer un âge d'octroi de ce régime de chômage |
dat stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vast te leggen die niet lager dan 60 jaar is. | avec complément d'entreprise qui ne soit pas inférieur à 60 ans. |
Indien de collectieve arbeidsovereenkomsten op sector- of ondernemingsniveau geen leeftijd van 60 jaar of ouder vastleggen voor de toekenning van dat stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal dat stelsel niet kunnen worden toegekend. HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding, eventuele herziening van de overeenkomst
Art. 4.Deze overeenkomst is gesloten voor een onbepaalde tijd en heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2021. De overeenkomst kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden herzien of opgezegd, met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april 2019. De Minister van Werk, |
A défaut pour les conventions collectives sectorielles ou d'entreprises de fixer un âge de 60 ans ou plus pour l'octroi de ce régime de chômage avec complément d'entreprise, celui-ci ne pourra pas être octroyé. CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur, révision eventuelle de la convention
Art. 4.La présente convention est conclue pour une durée indéterminée et produit ses effets le 1er juillet 2021. La convention pourra être revue ou dénoncée à la demande de la partie signataire la plus diligente, moyennant un préavis de six mois. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2019. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |