Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 136 van 23 april 2019, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2019 en 2020, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die worden ontslagen in een onderneming die is erkend als onderneming in moeilijkheden of als onderneming in herstructurering | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 136 du 23 avril 2019, conclue au sein du Conseil national du Travail, déterminant, pour 2019 et 2020, l'âge à partir duquel un régime de complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés dans une entreprise reconnue comme étant en difficulté ou reconnue comme étant en restructuration |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 APRIL 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 28 AVRIL 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 136 van 23 april | collective de travail n° 136 du 23 avril 2019, conclue au sein du |
2019, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor | |
2019 en 2020, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van | Conseil national du Travail, déterminant, pour 2019 et 2020, l'âge à |
bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die | partir duquel un régime de complément d'entreprise peut être octroyé à |
worden ontslagen in een onderneming die is erkend als onderneming in | certains travailleurs âgés licenciés dans une entreprise reconnue |
moeilijkheden of als onderneming in herstructurering (1) | comme étant en difficulté ou reconnue comme étant en restructuration (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; | Vu la demande du Conseil national du Travail; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 136 van 23 april 2019, | travail n° 136 du 23 avril 2019, reprise en annexe, conclue au sein du |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2019 en | Conseil national du Travail, déterminant, pour 2019 et 2020, l'âge à |
2020, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van bedrijfstoeslag kan | partir duquel un régime de complément d'entreprise peut être octroyé à |
worden toegekend aan sommige oudere werknemers die worden ontslagen in | certains travailleurs âgés licenciés dans une entreprise reconnue |
een onderneming die is erkend als onderneming in moeilijkheden of als | comme étant en difficulté ou reconnue comme étant en restructuration. |
onderneming in herstructurering. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 april 2019. | Donné à Bruxelles, le 28 avril 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Nationale Arbeidsraad | Conseil national du Travail |
Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 136 van 23 april 2019 | Convention collective de travail n° 136 du 23 avril 2019 |
Vaststelling, voor 2019 en 2020, van de leeftijd vanaf welke een | Détermination, pour 2019 et 2020, de l'âge à partir duquel un régime |
stelsel van bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere | de complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs |
werknemers die worden ontslagen in een onderneming die is erkend als | âgés licenciés dans une entreprise reconnue comme étant en difficulté |
onderneming in moeilijkheden of als onderneming in herstructurering | ou reconnue comme étant en restructuration (Convention enregistrée le |
(Overeenkomst geregistreerd op 23 april 2019 onder het nummer | 23 avril 2019 sous le numéro 151400/CO/300) |
151400/CO/300) | |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; | travail et les commissions paritaires; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | Vu l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd | |
door het koninklijk besluit van 30 december 2014; | complément d'entreprise tel que modifié par l'arrêté royal du 30 |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december | décembre 2014; Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 |
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains | |
travailleurs âgés, en cas de licenciement, enregistrée le 31 décembre | |
1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten | 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT, modifiée par les conventions |
gunste van sommige bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen, | |
geregistreerd op 31 december 1974 onder het nummer 3107/CO/CNT, | |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 | collectives de travail n° 17bis du 29 janvier 1976, enregistrée le 31 |
januari 1976, geregistreerd op 31 maart 1976 onder het nummer | |
3769/CO/CNT, nr. 17nonies van 7 juni 1983, geregistreerd op 10 juni | mars 1976 sous le numéro 3769/CO/CNT, n° 17nonies du 7 juin 1983, |
1983 onder het nummer 9411/CO/CNT, nr. 17duodevicies van 26 juli 1994, | enregistrée le 10 juin 1983 sous le numéro 9411/CO/CNT, n° |
geregistreerd op 9 augustus 1994 onder het nummer 36053/CO/300, nr. | 17duodevicies du 26 juillet 1994, enregistrée le 9 août 1994 sous le |
17vicies van 17 december 1997, geregistreerd op 22 december 1997 onder | numéro 36053/CO/300, n° 17vicies du 17 décembre 1997, enregistrée le |
het nummer 46641/CO/300, nr. 17vicies quater van 19 december 2001, | 22 décembre 1997 sous le numéro 46641/CO/300, n° 17vicies quater du 19 |
geregistreerd op 11 januari 2002 onder het nummer 60497/CO/300, nr. | décembre 2001, enregistrée le 11 janvier 2002 sous le numéro |
17vicies sexies van 7 oktober 2003, geregistreerd op 31 oktober 2003 | 60497/CO/300, n° 17vicies sexies du 7 octobre 2003, enregistrée le 31 |
onder het nummer 68226/CO/300, nr. 17tricies van 19 december 2006, | octobre 2003 sous le numéro 68226/CO/300, n° 17tricies du 19 décembre |
geregistreerd op 12 januari 2007 onder het nummer 81532/CO/300 en nr. | 2006, enregistrée le 12 janvier 2007 sous le numéro 81532/CO/300 et n° |
17tricies sexies van 27 april 2015 geregistreerd op 27 april 2015 | 17tricies sexies du 27 avril 2015, enregistrée le 27 avril 2015 sous |
onder het nummer 126893/CO/300; | le numéro 126893/CO/300; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 117 van 27 april 2015 | Vu la convention collective de travail n° 117 du 27 avril 2015 |
tot vaststelling van de leeftijd vanaf welke een stelsel van | déterminant l'âge à partir duquel un régime de complément d'entreprise |
bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die | |
worden ontslagen in een onderneming die is erkend als onderneming in | peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés dans une |
moeilijkheden of als onderneming in herstructurering, geregistreerd op | entreprise reconnue comme étant en difficulté ou reconnue comme étant |
19 mei 2015 onder het nummer 126901/CO/300; | en restructuration, enregistrée le 19 mai 2015 sous le numéro |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 126 van 21 maart 2017 | 126901/CO/300; Vu la convention collective de travail n° 126 du 21 mars 2017 |
tot vaststelling, voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf welke een | déterminant, pour 2017 et 2018, l'âge à partir duquel un régime de |
stelsel van bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere | complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés |
werknemers die worden ontslagen in een onderneming die is erkend als | licenciés dans une entreprise reconnue comme étant en difficulté ou |
onderneming in moeilijkheden of als onderneming in herstructurering, | |
geregistreerd op 7 april 2017 onder het nummer 138669/CO/300; | reconnue comme étant en restructuration, enregistrée le 7 avril 2017 |
sous le numéro 138669/CO/300; | |
Overwegende de in de Nationale Arbeidsraad gesloten akkoorden; | Considérant les accords conclus au sein du Conseil national du Travail; |
Overwegende het advies nr. 2.130 dat de Nationale Arbeidsraad op 23 april 2019 heeft uitgebracht; | Considérant l'avis n° 2.130 émis par le Conseil national du Travail le 23 avril 2019; |
Overwegende dat artikel 18, § 7, achtste en negende lid van het | Considérant qu'il y a lieu de mettre en oeuvre l'article 18, § 7, |
hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 ten uitvoer | alinéas 8 et 9 du chapitre VII de l'arrêté royal du 3 mai 2007 qui |
moet worden gelegd, dat de minister van Werk de mogelijkheid biedt het | prévoit la possibilité pour le ministre de l'Emploi d'octroyer un |
recht op een stelsel van bedrijfstoeslag toe te kennen aan werknemers | droit à un régime de complément d'entreprise à un âge inférieur à |
die op een lagere leeftijd dan de leeftijd van 60 jaar, ontslagen | l'âge de 60 ans aux travailleurs âgés licenciés dans le cadre |
worden in het kader van ondernemingen die door de minister van Werk | d'entreprises reconnues par le ministre de l'Emploi comme étant en |
zijn erkend als onderneming in moeilijkheden of als onderneming in | difficulté ou en restructuration et à condition que cette limite d'âge |
herstructurering, en mits die lagere leeftijdsgrens voor de periode | inférieure soit fixée, pour la période 2019-2020, dans une convention |
2019-2020 wordt vastgesteld in een in de Nationale Arbeidsraad | collective de travail conclue au sein du Conseil national du Travail |
gesloten collectieve arbeidsovereenkomst die bij koninklijk besluit | et rendue obligatoire par arrêté royal, l'âge étant porté à 60 ans à |
algemeen verbindend wordt verklaard, waarbij de leeftijd vanaf 31 | partir du 31 décembre 2020; |
december 2020 op 60 jaar wordt gebracht; | |
Overwegende dat artikel 22, § 5, vijfde lid van het voornoemde | Considérant qu'il y a lieu de mettre en oeuvre l'article 22, § 5, |
koninklijk besluit ten uitvoer moet worden gelegd, dat bepaalt dat een | alinéa 5 de l'arrêté royal précité, selon lequel une convention |
collectieve arbeidsovereenkomst moet voorzien in een tijdpad om de | collective de travail doit prévoir un calendrier pour fixer les |
leeftijds- en anciënniteitsvoorwaarden vast te leggen voor | conditions d'âge et d'ancienneté en matière de dispense de |
vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor | l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi pour |
de arbeidsmarkt voor werknemers die ontslagen zijn in het kader van | les travailleurs licenciés dans le cadre d'entreprises reconnues comme |
ondernemingen die door de minister van Werk zijn erkend als | étant en difficulté ou en restructuration par le ministre de l'Emploi; |
onderneming in moeilijkheden of als onderneming in herstructurering; | |
Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en | Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de |
werknemers : | travailleurs suivantes : |
- Het Verbond van Belgische Ondernemingen; | - la Fédération des Entreprises de Belgique; |
- De organisaties voorgedragen door de Hoge Raad voor de Zelfstandigen | - les organisations présentées par le Conseil supérieur des |
en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen; | indépendants et des petites et moyennes entreprises; |
- de Boerenbond; | - "De Boerenbond"; |
- "La Fédération wallonne de l'Agriculture"; | - la Fédération wallonne de l'Agriculture; |
- de Unie van de socialprofitondernemingen; | - l'Union des entreprises à profit social; |
- het Algemeen Christelijk Vakverbond van België; | - la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique; |
- het Algemeen Belgisch Vakverbond; | - la Fédération générale du Travail de Belgique; |
- de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België. | - la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique. |
op 23 april 2019 in de Nationale Arbeidsraad de volgende collectieve | ont conclu, le 23 avril 2019, au sein du Conseil national du Travail, |
arbeidsovereenkomst gesloten. | la convention collective de travail suivante. |
HOOFDSTUK I. - Draagwijdte van de overeenkomst | CHAPITRE Ier. - Portée de la convention |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten om |
Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue |
uitvoering te geven aan artikel 18, § 7, achtste en negende lid van | en application de l'article 18, § 7, alinéas 8 et 9 du chapitre VII de |
hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling | l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | complément d'entreprise. |
Zij heeft tot doel, voor de periode 2019-2020, de leeftijd te bepalen | Elle a pour objet de fixer, pour la période 2019-2020, l'âge à partir |
vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan | duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être |
worden toegekend aan oudere werknemers die worden ontslagen in het | octroyé aux travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'entreprises |
kader van ondernemingen die door de minister van Werk zijn erkend als | reconnues comme étant en difficulté ou reconnues comme étant en |
onderneming in moeilijkheden of als onderneming in herstructurering, | restructuration par le ministre de l'Emploi, suivant les modalités |
volgens de hieronder aangegeven regels. | développées ci-après. |
Commentaar | Commentaire |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst maakt voor de laatste keer | La présente convention collective de travail fait pour la dernière |
gebruik van de mogelijkheid die haar wordt toegekend door artikel 18, | fois usage de la faculté qui lui est accordée par l'article 18, § 7, |
§ 7, achtste lid van hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 3 | alinéa 8 du chapitre VII de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | régime de chômage avec complément d'entreprise, modifié par l'arrêté |
bedrijfstoeslag, gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december | royal du 30 décembre 2014, d'abaisser les limites d'âge fixées dans |
2014, om de in dat artikel bepaalde leeftijdsgrens te verlagen voor de | cette disposition, et ce, pour la période allant du 1er janvier 2019 |
periode van 1 januari 2019 tot 30 december 2020. Vanaf 31 december | au 30 décembre 2020. A partir du 31 décembre 2020, l'âge minimum pour |
2020 wordt de minimumleeftijd om dat stelsel van werkloosheid met | bénéficier de ce régime de chômage avec complément d'entreprise est |
bedrijfstoeslag te genieten, vastgesteld op 60 jaar. | fixé à 60 ans. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing op de werknemers die zijn |
Art. 2.La présente convention s'applique aux travailleurs engagés |
tewerkgesteld op grond van een arbeidsovereenkomst en op de werkgevers | dans les liens d'un contrat de travail ainsi qu'aux employeurs qui les |
die hen tewerkstellen. | occupent. |
HOOFDSTUK III. - Interprofessioneel kader tot vaststelling van de | CHAPITRE III. - Cadre interprofessionnel déterminant l'âge applicable |
leeftijd die geldt voor de werknemers die worden ontslagen in het | aux travailleurs licenciés dans le cadre d'entreprises reconnues comme |
kader van ondernemingen die zijn erkend als onderneming in | |
moeilijkheden of als onderneming in herstructurering | étant en difficulté et en restructuration |
Art. 3.Ter uitvoering van artikel 18, § 7, achtste en negende lid van |
Art. 3.En exécution de l'article 18, § 7, alinéas 8 et 9 du chapitre |
hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling | VII de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt de leeftijd | complément d'entreprise, l'âge à partir duquel un régime de chômage |
vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan | avec complément d'entreprise peut être octroyé dans le cadre |
worden toegekend in het kader van ondernemingen die door de minister | d'entreprises reconnues comme étant en difficulté ou reconnues comme |
van Werk zijn erkend als onderneming in moeilijkheden of als | |
onderneming in herstructurering, vastgesteld op : | étant en restructuration par le ministre de l'Emploi, est fixé à : |
- 58 jaar tijdens de periode van 1 januari 2019 tot 30 december 2019; | - 58 ans au cours de la période allant du 1er janvier 2019 au 30 décembre 2019; |
- 59 jaar tijdens de periode van 31 december 2019 tot 30 december | - 59 ans au cours de la période allant du 31 décembre 2019 au 30 |
2020; | décembre 2020; |
- 60 jaar vanaf 31 december 2020. | - 60 ans à partir du 31 décembre 2020. |
Art. 4.Om artikel 3 uitwerking te laten hebben, moeten de |
Art. 4.Pour que l'article 3 produise ses effets, les entreprises |
ondernemingen die zijn erkend als onderneming in moeilijkheden of als | reconnues comme étant en difficulté ou reconnues comme étant en |
onderneming in herstructurering en die een verlaging vragen van de | restructuration qui sollicitent un abaissement de l'âge d'accès au |
leeftijd voor toegang tot het stelsel van werkloosheid met | régime de chômage avec complément d'entreprise tel qu'il est fixé à |
bedrijfstoeslag, zoals die leeftijd in artikel 3 van deze overeenkomst | l'article 3 de la présente convention, doivent conclure une convention |
is bepaald, een collectieve arbeidsovereenkomst of een collectief | collective de travail ou un accord collectif accordant un complément |
akkoord sluiten tot toekenning van een bedrijfstoeslag met toepassing | d'entreprise en application de la présente convention collective de |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | |
In die collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsniveau of in dat | travail. Cette convention collective de travail d'entreprise ou cet accord |
collectief akkoord moet een bepaling worden opgenomen die | collectif doit contenir une disposition qui mentionne explicitement |
uitdrukkelijk vermeldt dat die collectieve arbeidsovereenkomst op | que cette convention collective de travail d'entreprise ou cet accord |
ondernemingsniveau of dat collectief akkoord is gesloten met | collectif est conclu en application de la présente convention |
toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | collective de travail. |
HOOFDSTUK IV. - Aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt | CHAPITRE IV. - Disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi |
Art. 5.Ter uitvoering van artikel 22, § 5, vijfde lid van het |
Art. 5.En exécution de l'article 22, § 5, alinéa 5 de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément |
werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt het tijdpad voor de periode | d'entreprise, le calendrier suivant est fixé pour la période allant du |
van 1 januari 2019 tot 31 december 2020 als volgt vastgelegd : | 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020 : |
a) in afwijking van artikel 22, § 1 van het voornoemde koninklijk | a) par dérogation à l'article 22, § 1er de l'arrêté royal précité, les |
besluit, kunnen de werknemers bedoeld in hoofdstuk VII van het | |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | travailleurs visés au chapitre VII de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
werkloosheid met bedrijfstoeslag gedurende de periode van 1 januari | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise peuvent, pour |
2019 tot 30 december 2019 op hun vraag vrijgesteld worden van de | la période allant du 1er janvier 2019 au 30 décembre 2019, être |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, voor | dispensés à leur demande de l'obligation de disponibilité adaptée pour |
zover ze : | le marché de l'emploi, pour autant que : |
- 1° hetzij de leeftijd van 62 jaar bereikt hebben; | - 1° soit ils aient atteint l'âge de 62 ans; |
- 2° hetzij een beroepsloopbaan van 42 jaar aantonen. | - 2° soit ils justifient de 42 ans de passé professionnel. |
b) in afwijking van artikel 22, § 1 van het voornoemde koninklijk | b) par dérogation à l'article 22, § 1er de l'arrêté royal précité, les |
besluit, kunnen de werknemers bedoeld in hoofdstuk VII van het | |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | travailleurs visés au chapitre VII de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
werkloosheid met bedrijfstoeslag gedurende de periode van 31 december | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise peuvent, pour |
2019 tot 31 december 2020 op hun vraag vrijgesteld worden van de | la période allant du 31 décembre 2019 au 31 décembre 2020, être |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, voor | dispensés à leur demande de l'obligation de disponibilité adaptée pour |
zover ze : | le marché de l'emploi, pour autant que : |
- 1° hetzij de leeftijd van 65 jaar bereikt hebben; | - 1° soit ils aient atteint l'âge de 65 ans; |
- 2° hetzij een beroepsloopbaan van 43 jaar aantonen. | - 2° soit ils justifient de 43 ans de passé professionnel. |
Commentaar | Commentaire |
Opdat de werknemers bedoeld in hoofdstuk VII van het voornoemde | Pour que les travailleurs visés au chapitre VII de l'arrêté royal du 3 |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 op hun vraag vrijgesteld kunnen | mai 2007 précité puissent bénéficier à leur demande de la dispense de |
worden van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid in de zin | l'obligation de disponibilité adaptée au sens de l'article 56, § 3 de |
van artikel 56, § 3, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 | l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, |
houdende de werkloosheidsreglementering, dienen de ondernemingen die | les entreprises reconnues comme étant en difficulté ou reconnues comme |
zijn erkend als onderneming in moeilijkheden of als onderneming in | étant en restructuration doivent conclure une convention collective de |
herstructurering een collectieve arbeidsovereenkomst op | travail d'entreprise ou un accord collectif en application de la |
ondernemingsniveau of een collectief akkoord met toepassing van deze | |
bepaling te sluiten. | présente disposition. |
HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding en duur van de overeenkomst | CHAPITRE V. - Entrée en vigueur et durée de la convention |
Art. 6.Deze overeenkomst is gesloten voor een bepaalde tijd. Zij |
Art. 6.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019 en treedt buiten | Elle produit ses effets le 1er janvier 2019 et cesse d'être en vigueur |
werking op 31 december 2020. | le 31 décembre 2020. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2019. |
2019. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |