← Terug naar "Koninklijk besluit tot bepaling van regels voor de opmaak, toepassing en behoud van een nationaal programma voor de beveiliging van de burgerluchtvaart en van een nationaal kwaliteitscontroleprogramma. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit tot bepaling van regels voor de opmaak, toepassing en behoud van een nationaal programma voor de beveiliging van de burgerluchtvaart en van een nationaal kwaliteitscontroleprogramma. - Duitse vertaling | Arrêté royal déterminant des règles pour la rédaction, l'application et le maintien d'un programme national de sûreté de l'aviation civile et d'un programme national de contrôle de la qualité. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
Luchtvaart | Transport aérien |
28 APRIL 2016. - Koninklijk besluit tot bepaling van regels voor de | 28 AVRIL 2016. - Arrêté royal déterminant des règles pour la |
opmaak, toepassing en behoud van een nationaal programma voor de | rédaction, l'application et le maintien d'un programme national de |
beveiliging van de burgerluchtvaart en van een nationaal | sûreté de l'aviation civile et d'un programme national de contrôle de |
kwaliteitscontroleprogramma. - Duitse vertaling | la qualité. - Traduction allemande |
De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de |
besluit van 28 april 2016 tot bepaling van regels voor de opmaak, | l'arrêté royal du 28 avril 2016 déterminant des règles pour la |
toepassing en behoud van een nationaal programma voor de beveiliging | rédaction, l'application et le maintien d'un programme national de |
van de burgerluchtvaart en van een nationaal | sûreté de l'aviation civile et d'un programme national de contrôle de |
kwaliteitscontroleprogramma (Belgisch Staatsblad van 23 mei 2016). | la qualité (Moniteur belge du 23 mai 2016). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Vertaaldienst van de Federale | Cette traduction a été établie par le Service de traduction du Service |
Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer in Brussel. | public fédéral Mobilité et Transports à Bruxelles. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN |
Luftverkehr | Luftverkehr |
28. APRIL 2016 - Königlicher Erlass zur Festlegung von Vorschriften | 28. APRIL 2016 - Königlicher Erlass zur Festlegung von Vorschriften |
für die Abfassung, Anwendung und Fortentwicklung eines nationalen | für die Abfassung, Anwendung und Fortentwicklung eines nationalen |
Sicherheitsprogramms für die Zivilluftfahrt und eines nationalen | Sicherheitsprogramms für die Zivilluftfahrt und eines nationalen |
Qualitätskontrollprogramms | Qualitätskontrollprogramms |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 300/2008 des Europäischen Parlaments | Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 300/2008 des Europäischen Parlaments |
und des Rates vom 11. März 2008 über gemeinsame Vorschriften für die | und des Rates vom 11. März 2008 über gemeinsame Vorschriften für die |
Sicherheit in der Zivilluftfahrt und zur Aufhebung der Verordnung (EG) | Sicherheit in der Zivilluftfahrt und zur Aufhebung der Verordnung (EG) |
Nr. 2320/2002, Artikel 10.1 und 11.1; | Nr. 2320/2002, Artikel 10.1 und 11.1; |
Aufgrund des Gesetzes vom 27. Juni 1937 zur Revision des Gesetzes vom | Aufgrund des Gesetzes vom 27. Juni 1937 zur Revision des Gesetzes vom |
16. November 1919 über die Regelung der Luftfahrt, Artikel 5 § 2, | 16. November 1919 über die Regelung der Luftfahrt, Artikel 5 § 2, |
eingefügt durch das Gesetz vom 2. Januar 2001; | eingefügt durch das Gesetz vom 2. Januar 2001; |
Aufgrund der Beteiligung der Regionen; | Aufgrund der Beteiligung der Regionen; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 57.169/4 des Staatsrates vom 25. März | Aufgrund des Gutachtens Nr. 57.169/4 des Staatsrates vom 25. März |
2015, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am | 2015, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am |
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
In der Erwägung, dass Artikel 2.2 der Verordnung (EU) Nr. 185/2010 der | In der Erwägung, dass Artikel 2.2 der Verordnung (EU) Nr. 185/2010 der |
Kommission vom 4. März 2010 zur Festlegung von detaillierten Maßnahmen | Kommission vom 4. März 2010 zur Festlegung von detaillierten Maßnahmen |
für die Durchführung der gemeinsamen Grundstandards in der | für die Durchführung der gemeinsamen Grundstandards in der |
Luftsicherheit festlegt: "Die nationalen Sicherheitsprogramme für die | Luftsicherheit festlegt: "Die nationalen Sicherheitsprogramme für die |
Zivilluftfahrt tragen gemäß Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung (EG) | Zivilluftfahrt tragen gemäß Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung (EG) |
Nr. 300/2008 dieser Verordnung angemessen Rechnung."; | Nr. 300/2008 dieser Verordnung angemessen Rechnung."; |
In Erwägung der Beschlüsse der Kommission zur Durchführung der | In Erwägung der Beschlüsse der Kommission zur Durchführung der |
Verordnung (EU) Nr. 185/2010 der Kommission vom 4. März 2010 zur | Verordnung (EU) Nr. 185/2010 der Kommission vom 4. März 2010 zur |
Festlegung von detaillierten Maßnahmen für die Durchführung der | Festlegung von detaillierten Maßnahmen für die Durchführung der |
gemeinsamen Grundstandards in der Luftsicherheit; | gemeinsamen Grundstandards in der Luftsicherheit; |
In Erwägung des Abkommens vom 10. November 2005 zwischen dem | In Erwägung des Abkommens vom 10. November 2005 zwischen dem |
Belgischen Staat, der Flämischen Region und der Wallonischen Region | Belgischen Staat, der Flämischen Region und der Wallonischen Region |
zur Ausführung der Sicherheitsaufgaben durch die Regionen als | zur Ausführung der Sicherheitsaufgaben durch die Regionen als |
Betreiber der öffentlichen Regionalflughäfen; | Betreiber der öffentlichen Regionalflughäfen; |
In Erwägung der Notwendigkeit die tatsächliche Durchführung des | In Erwägung der Notwendigkeit die tatsächliche Durchführung des |
belgischen nationalen Sicherheitsprogramms für die Zivilluftfahrt | belgischen nationalen Sicherheitsprogramms für die Zivilluftfahrt |
(BNASP) und des belgischen nationalen Qualitätskontrollprogramms | (BNASP) und des belgischen nationalen Qualitätskontrollprogramms |
(BNASQCP) rechtlich zu formalisieren. | (BNASQCP) rechtlich zu formalisieren. |
Auf Vorschlag des Ministers der Mobilität, | Auf Vorschlag des Ministers der Mobilität, |
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses ist zu | Artikel 1 - Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses ist zu |
verstehen unter: | verstehen unter: |
1. belgisches nationales Sicherheitsprogramm für die Zivilluftfahrt | 1. belgisches nationales Sicherheitsprogramm für die Zivilluftfahrt |
(BNASP): belgisches nationales Sicherheitsprogramm für die | (BNASP): belgisches nationales Sicherheitsprogramm für die |
Zivilluftfahrt erwähnt in Artikel 10.1 der Verordnung (EG) Nr. | Zivilluftfahrt erwähnt in Artikel 10.1 der Verordnung (EG) Nr. |
300/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2008 | 300/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2008 |
über gemeinsame Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt | über gemeinsame Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt |
und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 2320/2002; | und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 2320/2002; |
2. belgisches nationales Qualitätskontrollprogramm (BNASQCP): | 2. belgisches nationales Qualitätskontrollprogramm (BNASQCP): |
belgisches nationales Qualitätskontrollprogramm erwähnt in Artikel | belgisches nationales Qualitätskontrollprogramm erwähnt in Artikel |
11.1 der Verordnung (EG) Nr. 300/2008 des Europäischen Parlaments und | 11.1 der Verordnung (EG) Nr. 300/2008 des Europäischen Parlaments und |
des Rates vom 11. März 2008 über gemeinsame Vorschriften für die | des Rates vom 11. März 2008 über gemeinsame Vorschriften für die |
Sicherheit in der Zivilluftfahrt und zur Aufhebung der Verordnung (EG) | Sicherheit in der Zivilluftfahrt und zur Aufhebung der Verordnung (EG) |
Nr. 2320/2002; | Nr. 2320/2002; |
3. Generaldirektion Luftverkehr: Generaldirektion Luftverkehr des | 3. Generaldirektion Luftverkehr: Generaldirektion Luftverkehr des |
Föderalen Öffentlichen Dienstes Mobilität und Transportwesen; | Föderalen Öffentlichen Dienstes Mobilität und Transportwesen; |
4. nationaler Ausschuss für die Sicherheit der Zivilluftfahrt: | 4. nationaler Ausschuss für die Sicherheit der Zivilluftfahrt: |
Ausschuss erwähnt in Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 20. Juli | Ausschuss erwähnt in Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 20. Juli |
1971 zur Bildung eines nationalen Ausschusses für die Sicherheit der | 1971 zur Bildung eines nationalen Ausschusses für die Sicherheit der |
Zivilluftfahrt und der lokalen Ausschüsse für die Sicherheit auf | Zivilluftfahrt und der lokalen Ausschüsse für die Sicherheit auf |
Flughäfen; | Flughäfen; |
5. Generaldirektor: Generaldirektor der Generaldirektion Luftverkehr; | 5. Generaldirektor: Generaldirektor der Generaldirektion Luftverkehr; |
6. Minister: Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich der Luftverkehr | 6. Minister: Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich der Luftverkehr |
gehört; | gehört; |
7. Verordnung (EG) Nr. 300/2008: die Verordnung (EG) Nr. 300/2008 des | 7. Verordnung (EG) Nr. 300/2008: die Verordnung (EG) Nr. 300/2008 des |
Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2008 über | Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2008 über |
gemeinsame Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt und | gemeinsame Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt und |
zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 2320/2002; | zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 2320/2002; |
8. Verordnung (EU) Nr. 185/2010: die Verordnung (EU) Nr. 185/2010 der | 8. Verordnung (EU) Nr. 185/2010: die Verordnung (EU) Nr. 185/2010 der |
Kommission vom 4. März 2010 zur Festlegung von detaillierten Maßnahmen | Kommission vom 4. März 2010 zur Festlegung von detaillierten Maßnahmen |
für die Durchführung der gemeinsamen Grundstandards in der | für die Durchführung der gemeinsamen Grundstandards in der |
Luftsicherheit. | Luftsicherheit. |
Art. 2 - Die Generaldirektion Luftverkehr ist verantwortlich für die | Art. 2 - Die Generaldirektion Luftverkehr ist verantwortlich für die |
Abfassung, Anwendung und Fortentwicklung des: | Abfassung, Anwendung und Fortentwicklung des: |
1. belgischen nationalen Sicherheitsprogramms für die Zivilluftfahrt | 1. belgischen nationalen Sicherheitsprogramms für die Zivilluftfahrt |
(BNASP); | (BNASP); |
2. belgischen nationalen Qualitätskontrollprogramms (BNASQCP). | 2. belgischen nationalen Qualitätskontrollprogramms (BNASQCP). |
Art. 3 - Das belgische nationale Sicherheitsprogramm für die | Art. 3 - Das belgische nationale Sicherheitsprogramm für die |
Zivilluftfahrt (BNASP) umfasst: | Zivilluftfahrt (BNASP) umfasst: |
1. eine allgemeine Übersicht über die geltenden internationalen und | 1. eine allgemeine Übersicht über die geltenden internationalen und |
nationalen Vorschriften bezüglich der Sicherheit des Luftverkehrs; | nationalen Vorschriften bezüglich der Sicherheit des Luftverkehrs; |
2. die im Anhang der Verordnung (EU) Nr. 185/2010 aufgenommenen | 2. die im Anhang der Verordnung (EU) Nr. 185/2010 aufgenommenen |
Inhalte; | Inhalte; |
3. die einschlägigen Informationen aus den Beschlüssen der | 3. die einschlägigen Informationen aus den Beschlüssen der |
Europäischen Kommission zur Durchführung der Verordnung (EU) Nr. | Europäischen Kommission zur Durchführung der Verordnung (EU) Nr. |
185/2010. | 185/2010. |
Das belgische nationale Qualitätskontrollprogramm (BNASQCP) umfasst: | Das belgische nationale Qualitätskontrollprogramm (BNASQCP) umfasst: |
1. eine allgemeine Übersicht über die geltenden internationalen und | 1. eine allgemeine Übersicht über die geltenden internationalen und |
nationalen Vorschriften bezüglich der Sicherheit des Luftverkehrs; | nationalen Vorschriften bezüglich der Sicherheit des Luftverkehrs; |
2. die im Anhang 2 der Verordnung (EU) Nr. 300/2008 aufgenommenen | 2. die im Anhang 2 der Verordnung (EU) Nr. 300/2008 aufgenommenen |
Inhalte. | Inhalte. |
Art. 4 - Der Generaldirektor übermittelt den Entwurf des belgischen | Art. 4 - Der Generaldirektor übermittelt den Entwurf des belgischen |
nationalen Sicherheitsprogramms für die Zivilluftfahrt (BNASP) zur | nationalen Sicherheitsprogramms für die Zivilluftfahrt (BNASP) zur |
Stellungnahme an den nationalen Ausschuss für die Sicherheit der | Stellungnahme an den nationalen Ausschuss für die Sicherheit der |
Zivilluftfahrt. | Zivilluftfahrt. |
Im Rahmen der Fortentwicklung des belgischen nationalen | Im Rahmen der Fortentwicklung des belgischen nationalen |
Sicherheitsprogramms für die Zivilluftfahrt (BNASP) holt der | Sicherheitsprogramms für die Zivilluftfahrt (BNASP) holt der |
Generaldirektor die in Absatz 1 erwähnte Stellungnahme ein. | Generaldirektor die in Absatz 1 erwähnte Stellungnahme ein. |
Art. 5 - Der Minister oder sein Beauftragter, der Generaldirektor, | Art. 5 - Der Minister oder sein Beauftragter, der Generaldirektor, |
stellt das belgische nationale Sicherheitsprogramm für die | stellt das belgische nationale Sicherheitsprogramm für die |
Zivilluftfahrt (BNASP) auf und entwickelt es fort. | Zivilluftfahrt (BNASP) auf und entwickelt es fort. |
Art. 6 - Der Minister oder sein Beauftragter, der Generaldirektor, | Art. 6 - Der Minister oder sein Beauftragter, der Generaldirektor, |
stellt das belgische nationale Qualitätskontrollprogramm (BNASQCP) auf | stellt das belgische nationale Qualitätskontrollprogramm (BNASQCP) auf |
und entwickelt es fort. | und entwickelt es fort. |
Art. 7 - Der vorliegende Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung | Art. 7 - Der vorliegende Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung |
im Belgischen Staatsblatt in Kraft. | im Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
Art. 8 - Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Luftfahrt | Art. 8 - Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Luftfahrt |
gehört, ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | gehört, ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 28. April 2016 | Gegeben zu Brüssel, den 28. April 2016 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Mobilität | Der Minister der Mobilität |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |