Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/04/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
28 APRIL 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 28 AVRIL 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 98, alinéa 2,
1994, artikel 98, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 30 december inséré par la loi du 30 décembre 2009, portant des dispositions
2009 houdende diverse bepalingen; diverses;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; coordonnée le 14 juillet 1994;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des
voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 25 februari 2015; d'assurance maladie-invalidité, donné le 25 février 2015;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 mars 2015;
maart 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, d.d. 10 maart 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 mars 2015;
Gelet op het advies nr. 57.337/2 van de Raad van State, gegeven op 2 Vu l'avis n° 57.337/2 du Conseil d'Etat, donné le 2 avril 2015, en
april 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat er in het kader van de welvaartsaanpassing van de Considérant qu'il a été décidé, dans le cadre de l'adaptation au
sociale uitkeringen beslist werd om met ingang van 1 mei 2015 het bien-être des allocations sociales, de majorer à partir du 1er mai
bedrag van de inhaalpremie te verhogen die wordt verleend aan de 2015, le montant de la prime de rattrapage allouée aux titulaires
invalide gerechtigden die, op 31 december van het jaar dat voorafgaat invalides qui, au 31 décembre de l'année précédant l'année de son
aan het jaar van de toekenning, gedurende minstens twee jaar octroi, sont reconnus incapables de travailler depuis une durée
arbeidsongeschikt zijn erkend; dat het derhalve noodzakelijk is dat de minimum de deux ans; qu'il est dès lors nécessaire que les organismes
verzekeringsinstellingen zo snel mogelijk van deze revalorisatie op assureurs soient au courant le plus rapidement possible de cette
hoogte zijn om hen toe te laten de gerechtigden die aanspraak kunnen revalorisation afin de leur permettre d'indemniser correctement les
maken op deze premie, correct te vergoeden; titulaires qui peuvent prétendre à cette prime;
Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit diverses en matière de simplification administrative, le présent
besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse gezien de arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, vu
hoogdringendheid gemotiveerd door het feit dat er in het kader van de l'urgence motivée par le fait qu'il a été décidé, dans le cadre de
welvaartsaanpassing van de sociale uitkeringen beslist werd om met l'adaptation au bien-être des allocations sociales, de majorer à
ingang van 1 mei 2015 het bedrag van de inhaalpremie te verhogen die partir du 1er mai 2015, le montant de la prime de rattrapage allouée
wordt verleend aan de invalide gerechtigden die, op 31 december van aux titulaires invalides qui, au 31 décembre de l'année précédant
het jaar dat voorafgaat aan het jaar van de toekenning, gedurende l'année de son octroi, sont reconnus incapables de travailler depuis
minstens twee jaar arbeidsongeschikt zijn erkend; dat het derhalve une durée minimum de deux ans; qu'il est dès lors nécessaire que les
noodzakelijk is dat de verzekeringsinstellingen zo snel mogelijk van organismes assureurs soient au courant le plus rapidement possible de
deze revalorisatie op hoogte zijn om hen toe te laten de gerechtigden cette revalorisation afin de leur permettre d'indemniser correctement
die aanspraak kunnen maken op deze premie, correct te vergoeden; les titulaires qui peuvent prétendre à cette prime;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis
van de in Raad vergaderde Ministers, des Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 237quinquies van het koninklijk besluit van 3 juli

Article 1er.L'article 237quinquies de l'arrêté royal du 3 juillet

1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, inséré par
1994, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni 2010 en l'arrêté royal du 2 juin 2010 et modifié par les arrêtés royaux du 20
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 mei 2011 en 21 mei 2013, mai 2011 et du 21 mai 2013, est complété par le paragraphe 3 rédigé
wordt aangevuld met de paragraaf 3, luidende : comme suit :
« § 3. Vanaf 2015 is het bedrag van de inhaalpremie die wordt verleend « § 3. A partir de 2015, le montant de la prime de rattrapage allouée
aan de invalide gerechtigden die, op 31 december van het jaar dat aux titulaires invalides qui, au 31 décembre de l'année précédant
voorafgaat aan het jaar van de toekenning, gedurende minstens twee l'année de son octroi, sont reconnus incapables de travailler depuis
jaar arbeidsongeschikt zijn erkend, gelijk aan 354,7482 euro aan het une durée minimum de deux ans, est égal à 354,7482 euros à
spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 = 100). l'indicepivot 103,14 (base 1996=100).
Dit bedrag wordt aangepast aan de schommelingen van het indexcijfer Ce montant est adapté aux fluctuations de l'indice des prix à la
overeenkomstig de bepalingen van artikel 237. consommation, conformément aux dispositions de l'article 237.
Deze premie wordt betaald volgens de modaliteiten vastgelegd in § 1. » Cette prime est payée selon les modalités fixées au § 1er. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2015.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2015.

Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 april 2015. Donné à Bruxelles, le 28 avril 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE BLOCK Mme M. DE BLOCK
^