| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail particulière du 17 novembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 28 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 28 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 17 | collective de travail particulière du 17 novembre 2014, conclue au |
| november 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, | sein de la Commission paritaire des constructions métallique, |
| machine- en elektrische bouw (1) | mécanique et électrique (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- | Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, |
| en elektrische bouw; | mécanique et électrique; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november | travail particulière du 17 novembre 2014, reprise en annexe, conclue |
| 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, |
| elektrische bouw. | mécanique et électrique. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 28 april 2015. | Donné à Bruxelles, le 28 avril 2015. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
| Bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2014 | électrique Convention collective de travail particulière du 17 novembre 2014 |
| (Overeenkomst geregistreerd op 24 december 2014 onder het nummer | (Convention enregistrée le 24 décembre 2014 sous le numéro |
| 124773/CO/111) | 124773/CO/111) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers en de werknemers van ondernemingen die sinds 15 augustus | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à |
| 2014 onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | partir du 15 août 2014 à la Commission paritaire des constructions |
| elektrische bouw ressorteren, ingevolge de wijziging van de | métallique, mécanique et électrique, suite à la modification de son |
| bevoegdheidsomschrijving van het paritair comité bij koninklijk | |
| besluit van 21 juli 2014 (Belgisch Staatsblad van 5 augustus 2014) en | champ de compétence par l'arrêté royal du 21 juillet 2014 (Moniteur |
| wordt gesloten in toepassing van artikel 27 van de wet van 5 december | belge du 5 août 2014) et est conclue en application de l'article 27 de |
| 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire | la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail |
| comités. | et les commissions paritaires. |
| De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn niet van | Les dispositions de la présente convention collective de travail ne |
| toepassing op de collectieve arbeidsovereenkomsten die uitsluitend | s'appliquent pas aux conventions collectives de travail qui concernent |
| monteerders van bruggen en metalen gebinten en hun werklieden en | exclusivement les monteurs de ponts et de charpentes métalliques ainsi |
| werksters aangaan. | que leurs travailleurs et travailleuses. |
Art. 2.Alle collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het |
Art. 2.Toutes les conventions collectives de travail, conclues au |
| Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, die nog | sein de la Commission paritaire des constructions métallique, |
| van kracht zijn op 15 augustus 2014, worden van toepassing op de in | mécanique et électrique, qui sont encore en vigueur en date du 15 août |
| artikel 1 bedoelde ondernemingen, onverminderd voor de werknemers | 2014, sont applicables aux entreprises visées à l'article 1er, sans |
| gunstigere bepalingen overeengekomen binnen vermelde ondernemingen. | préjudice des dispositions plus favorables aux travailleurs convenues |
| au niveau desdites entreprises. | |
Art. 3.De in artikel 1 bedoelde ondernemingen zijn bijdragen |
Art. 3.Les entreprises visées à l'article 1er sont redevables des |
| verschuldigd aan het fonds voor bestaanszekerheid van de metaalbouw | cotisations au fonds de sécurité d'existence des fabrications |
| vanaf de 1ste dag van het kwartaal waarin de onderhavige collectieve | métalliques à dater du 1er jour du trimestre au cours duquel la |
| arbeidsovereenkomst gesloten wordt. | présente convention collective de travail est conclue. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| ingang van 15 augustus 2014 en is gesloten voor onbepaalde duur. | le 15 août 2014 et est conclue pour une durée indéterminée. |
| Elk der ondertekenende partijen kan ze opzeggen mits een | Chacune des parties signataires peut la dénoncer à condition qu'un |
| opzeggingstermijn van 6 maanden na te leven; deze opzegging wordt bij | délai de 6 mois soit respecté; cette dénonciation est notifiée par |
| een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair | lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire |
| Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw en aan elk der | de des constructions métallique, mécanique et électrique et à chacune |
| ondertekenende partijen betekend. | des parties signataires. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2015. |
| 2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |