Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/04/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, tot wijziging van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid - BIS voor de aanvullende pensioenen van de arbeiders van de metaal-, machine- en elektrische bouw" "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, tot wijziging van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid - BIS voor de aanvullende pensioenen van de arbeiders van de metaal-, machine- en elektrische bouw" Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, modifiant des statuts du "Fonds de sécurité d'existence des fabrications métalliques - BIS pour les pensions complémentaires des ouvriers des constructions métallique, mécanique et électrique"
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
28 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 28 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2014, collective de travail du 12 décembre 2014, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
elektrische bouw, tot wijziging van de statuten van het "Fonds voor électrique, modifiant des statuts du "Fonds de sécurité d'existence
bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid - BIS voor de des fabrications métalliques - BIS pour les pensions complémentaires
aanvullende pensioenen van de arbeiders van de metaal-, machine- en des ouvriers des constructions métallique, mécanique et électrique"
elektrische bouw" (1) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique,
en elektrische bouw; mécanique et électrique;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2014, travail du 12 décembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
elektrische bouw, tot wijziging van de statuten van het "Fonds voor électrique, modifiant des statuts du "Fonds de sécurité d'existence
bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid - BIS voor de des fabrications métalliques - BIS pour les pensions complémentaires
aanvullende pensioenen van de arbeiders van de metaal-, machine- en elektrische bouw". des ouvriers des constructions métallique, mécanique et électrique".

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 april 2015. Donné à Bruxelles, le 28 avril 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2014 électrique Convention collective de travail du 12 décembre 2014
Wijziging van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de Modification des statuts du "Fonds de sécurité d'existence des
metaalverwerkende nijverheid - BIS voor de aanvullende pensioenen van fabrications métalliques - BIS pour les pensions complémentaires des
de arbeiders van de metaal-, machine- en elektrische bouw" ouvriers des constructions métallique, mécanique et électrique"
(Overeenkomst geregistreerd op 5 februari 2015 onder het nummer (Convention enregistrée le 5 février 2015 sous le numéro
125157/CO/111) 125157/CO/111)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs
werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder het et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw. paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique.

Art. 2.Wijziging

Art. 2.Modification

Volgende wijziging wordt aangebracht aan de statuten van het "Fonds La modification suivante est apportée aux statuts du "Fonds de
voor bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid - BIS", sécurité d'existence des fabrications métalliques - BIS" repris en
opgenomen in de bijlage van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 annexe de la convention collective de travail du 15 avril 2013
april 2013 inzake de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid concernant les statuts du "Fonds de sécurité d'existence des
van de metaalverwerkende nijverheid - BIS voor de aanvullende fabrications métalliques - BIS pour les pensions complémentaires des
pensioenen van de arbeiders van de metaal-, machine- en elektrische ouvriers des constructions métallique, mécanique et électrique"
bouw" (registratienummer 116824/CO/111 - koninklijk besluit van 28 (numéro d'enregistrement 116824/CO/111 - arrêté royal du 28 mars 2014
maart 2014 - Belgisch Staatsblad van 23 juli 2014). - Moniteur belge du 23 juillet 2014).
- In artikel 3 van de statuten wordt een 2de alinea toegevoegd die - A l'article 3 des statuts un alinéa 2 est ajouté comme suit :
luidt als volgt : "Het FBZM-BIS neemt alle huidige en toekomstige rechten en "Le FSEM-BIS reprend tous les droits et obligations actuels et futurs
verplichtingen over van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de du "Fonds de sécurité d'existence des fabrications métalliques",
metaalverwerkende nijverheid" opgericht bij beslissing van 13 januari
1965 van het Nationaal Paritair Comité voor de metaal-, machine- en institué par décision du 13 janvier 1965 de la Commission paritaire
elektrische bouw en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk nationale des constructions métallique, mécanique et électrique,
besluit van 10 februari 1965 die betrekking hebben op de inrichting rendue obligatoire par arrêté royal du 10 février 1965, qui concernent
van het sociaal sectoraal pensioenstelsel.". l'organisation d'un régime de pension sectoriel social.".

Art. 3.Duur

Art. 3.Durée

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een periode La présente convention collective de travail est conclue pour une
van onbepaalde duur en heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014. durée indéterminée et produit ses effets le 1er janvier 2014.
Zij kan worden opgezegd mits een opzegging van zes maanden wordt Elle peut être dénoncée avec un préavis de six mois par lettre
betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de recommandée adressée au président de la Commission paritaire des
voorzitter van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en constructions métallique, mécanique et électrique.
elektrische bouw.
De beslissing tot opzegging is enkel geldig indien ze unaniem wordt La décision de dénonciation ne peut être prise qu'à l'unanimité et
genomen en voor zover 80 pct. van de effectieve of plaatsvervangende pour autant que 80 p.c. des membres effectifs ou suppléants
leden die de werkgevers vertegenwoordigen en 80 pct. van de effectieve représentant les employeurs ainsi que 80 p.c. des membres effectifs ou
of plaatsvervangende leden die de werknemers vertegenwoordigen in het suppléants qui représentent les travailleurs au sein de la Commission
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw aanwezig paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique soient
zijn. présents.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^