Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/04/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de risicogroepen 2014 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de risicogroepen 2014 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 mars 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative aux groupes à risque 2014
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
28 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 28 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2014, collective de travail du 31 mars 2014, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques,
metaalfabrikatennijverheid, betreffende de risicogroepen 2014 (1) relative aux groupes à risque 2014 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des
metaalfabrikatennijverheid; fabrications métalliques;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2014, travail du 31 mars 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques,
metaalfabrikatennijverheid, betreffende de risicogroepen 2014. relative aux groupes à risque 2014.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 april 2015. Donné à Bruxelles, le 28 avril 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques
Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2014 Convention collective de travail du 31 mars 2014
Risicogroepen 2014 Groupes à risque 2014
(Overeenkomst geregistreerd op 28 oktober 2014 onder het nummer (Convention enregistrée le 28 octobre 2014 sous le numéro
123962/CO/209) 123962/CO/209)

Artikel 1.Toepassingsgebied.

Article 1er.Champ d'application.

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail est d'application aux
werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor employeurs et leurs travailleurs avec un contrat d'employé
bedienden die ressorteren onder het Paritair Comité voor de bedienden ressortissant à la Commission paritaire pour employés des fabrications
der metaalfabrikatennijverheid. métalliques.

Art. 2.Voorwerp.

Art. 2.Sujet.

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van Cette convention collective de travail est conclue en exécution du
titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling I (artikelen 188 tot 191) van de titre XIII, chapitre VIII, section Ire (articles 188 à 191) de la loi
wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), verschenen du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), parue au
in het Belgisch Staatsblad van 28 december 2006 en van artikel 6.1. Moniteur belge du 28 décembre 2006 et de l'article 6.1. de la
convention collective de travail concernant l'accord national
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 maart 2014 houdende het 2013-2014 du 14 mars 2014 pour les employés des fabrications
nationaal akkoord 2013-2014 voor de bedienden van de
metaalfabrikatennijverheid. métalliques.

Art. 3.Bijdrage risicogroepen.

Art. 3.Cotisation groupes à risque.

§ 1. Bijdrage. § 1er. Cotisation.
De bijdrage bestemd voor risicogroepen, geïnd door het "Sociaal Fonds La cotisation pour les groupes à risque, perçue par "Fonds social pour
voor de bedienden metaal - Fonds voor bestaanszekerheid", afgekort les employés du métal - Fonds de sécurité d'existence", en abrégé
SFBM, wordt voor de duur van dit akkoord bepaald op 0,10 pct. FSEM, est fixée à 0,10 p.c. pour la durée du présent accord.
Teneinde de inning te vereenvoudigen wordt het bedrag ervan forfaitair Afin de simplifier la perception, cette cotisation est établie à un
vastgesteld. montant forfaitaire.
Vanaf 1 april 2014 wordt de bestaande bijdrage aan het SFBM ten belope A partir du 1er avril 2014 la cotisation existante au FSEM, de 8,88
van 8,88 EUR per kwartaal per bediende verhoogd tot 9,50 EUR per EUR par trimestre par employé est augmentée à 9,50 EUR par trimestre
kwartaal per bediende. par employé.
De opbrengst van de aldus door het SFBM geïnde bijdrage voor Le produit de la cotisation pour groupes à risque ainsi perçue par le
risicogroepen zal integraal doorgestort worden aan de paritaire FSEM sera intégralement versé aux fonds de formation paritaires pour
opleidingsfondsen voor de bedienden die op provinciaal of les employés qui existent au niveau provincial ou sous-régional. Les
subgewestelijk vlak bestaan. De opleidingsfondsen zullen deze middelen fonds de formation affecteront ces moyens à la formation et à l'emploi
aanwenden voor de opleiding en tewerkstelling van risicogroepen. des employés appartenant aux groupes à risque.
De helft van deze middelen zal aangewend worden voor risicogroepen La moitié de ces moyens sera affectée à des groupes à risque tels que
zoals bepaald in het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot prévus par arrêté royal du 19 février 2013 d'exécution de l'article
uitvoering van artikel 189, 4e lid van de wet van 27 december 2006 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions
houdende diverse bepalingen (I), gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 april 2013. diverses (I), publiée au Moniteur belge du 8 avril 2013.
§ 2. Uitzonderingen. § 2. Exceptions.
Les entreprises établies dans les provinces ou sous- régions où aucune
convention collective de travail relative à la cotisation en faveur
Ondernemingen, gelegen in de provincies of subregio's waar in 1991 des groupes à risque n'a été conclue en 1991 et/ou 1992, et qui ont
en/of 1992 geen collectieve arbeidsovereenkomst gesloten werd conclu une convention collective de travail d'entreprise en matière de
betreffende de bijdrage voor de risicogroepen, en die vóór 16 maart formation et d'emploi en faveur des groupes à risque avant le 16 mars
1993 een eigen collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak 1993 couvrant entièrement ou partiellement l'année 2014, peuvent
gesloten hebben betreffende opleiding en tewerkstelling voor
risicogroepen, die nog steeds geheel of gedeeltelijk van toepassing is
voor 2014, kunnen in 2014 geheel of gedeeltelijk vrijgesteld worden obtenir en 2014 une exemption totale ou partielle du paiement de la
van de betaling van de bijdrage, bepaald in § 1, mits voorlegging van cotisation dont question au § 1er, et ce sur présentation de ladite
de op ondernemingsvlak terzake gesloten collectieve convention collective de travail d'entreprise à la Commission
arbeidsovereenkomst aan het Paritair Comité voor de bedienden der paritaire pour employés des fabrications métalliques.
metaalfabrikatennijverheid.
§ 3. Verlenging. § 3. Prolongation.
De provinciale of subregionale collectieve arbeidsovereenkomsten die Les conventions collectives de travail provinciales ou sous-régionales
betrekking hebben op de uitbreiding van het begrip "risicogroepen" qui concernent l'élargissement du concept de "groupes à risque" sont
worden verlengd voor de duur van dit akkoord (collectieve prorogées pour la durée de cet accord (convention collective de
arbeidsovereenkomst van 8 november 1999 betreffende de uitbreiding van travail du 8 novembre 1999 concernant l'extension de la notion de
het begrip "risicogroepen", met registratienummer 54706, collectieve "groupes à risque" sous le n° d'enregistrement 54706, convention
arbeidsovereenkomst van 5 september 1994 betreffende de tewerkstelling collective de travail du 5 septembre 1994 concernant l'emploi et la
en opleiding van risicogroepen in Oost- en West-Vlaanderen, met formation des groupes à risque en Flandre occidentale et en Flandre
registratienummer 36607). orientale, enregistrée sous le numéro 36607).

Art. 4.Vraag tot vrijstelling.

Art. 4.Demande d'exonération.

Les parties demandent que le Ministre de l'Emploi signataires consente
Ondertekenende partijen vragen aan de Minister van Werk de sector voor à exonérer le secteur de la cotisation de 0,10 p.c. pour les groupes à
het jaar 2014 vrij te stellen van de betaling van de bijdrage van 0,10 risque pour l'année 2014 à verser à l'Office national de Sécurité
pct. voor risicogroepen aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. sociale.

Art. 5.Duur.

Art. 5.Durée.

Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 La présente convention collective de travail est conclue pour une
januari 2014 en treedt buiten werking op 31 december 2014. durée déterminée du 1er janvier 2014 au 31 décembre 2014.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^