Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de vaststelling van de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 septembre 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande, relative à la définition des groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 28 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2014, | collective de travail du 9 septembre 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de vaststelling | par la Communauté flamande, relative à la définition des groupes à |
van de risicogroepen (1) | risque (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van Paritair Subcomité voor de beschutte | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de | travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la |
Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of | Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap; | subsidiés par la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2014, | travail du 9 septembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de vaststelling | par la Communauté flamande, relative à la définition des groupes à |
van de risicogroepen. | risque. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 april 2015. | Donné à Bruxelles, le 28 avril 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
Gemeenschap | par la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2014 | Convention collective de travail du 9 septembre 2014 |
Vaststelling van de risicogroepen | Définition des groupes à risque |
(Overeenkomst geregistreerd op 28 oktober 2014 onder het nummer | (Convention enregistrée le 28 octobre 2014 sous le numéro |
123965/CO/327.01) | 123965/CO/327.01) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werknemers en de werkgevers van de sociale werkplaatsen die | aux travailleurs et aux employeurs des ateliers sociaux ressortissant |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de beschutte | à la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. | par la Communauté flamande. |
Met de "werknemers" wordt bedoeld : zowel arbeiders- als bediendepersoneel. | Par "travailleurs", on entend : le personnel tant ouvrier qu'employé. |
Art. 2.In uitvoering van artikelen 188 tot 191 van de wet van 27 |
Art. 2.En exécution des articles 188 à 191 de la loi du 27 décembre |
december 2006 houdende diverse bepalingen (I) (Belgisch Staatsblad van | 2006 portant des dispositions di- verses (I) (Moniteur belge du 28 |
28 december 2006) tot bepaling van de risicogroepen, wordt onder | décembre 2006) relatifs à la détermination des groupes à risque, il |
"risicogroepen" verstaan : de personen die als doelgroepwerknemer | faut entendre par "groupes à risque" : les personnes qui sont ou |
tewerkgesteld zijn of waren bij een werkgever die valt onder het | étaient occupées comme travailleurs du groupe cible chez un employeur |
toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de beschutte en de | qui tombe dans le champ d'application de la Commission paritaire pour |
sociale werkplaatsen. | les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux. |
Art. 3.In toepassing van het koninklijk besluit van 19 februari 2013 |
Art. 3.En application de l'arrêté royal du 19 février 2013 pris en |
tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 december | exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 |
2006 houdende diverse bepalingen (I), wordt onder "risicogroepen met | portant des dispositions diverses (I), il faut entendre par "groupes à |
betrekking tot het voorbehouden van 0,025 pct. van de loonmassa" | risque en faveur desquels les employeurs doivent réserver 0,025 p.c. |
verstaan : de risicogroepen bepaald in artikel 2 van hogervermeld | de la masse salariale" : les groupes à risque définis à l'article 2 de |
koninklijk besluit. | l'arrêté royal susmentionné. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
april 2014 en is van onbepaalde duur. | le 1er avril 2014 et est de durée indéterminée. |
Zij kan worden opgezegd door elke partij mits een opzeggingstermijn | Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis |
van 3 maanden, betekend door middel van een ter post aangetekend | de 3 mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au |
schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor | président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of | travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la |
door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen | Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou |
erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. | subsidiés par la Communauté flamande. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |