Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/04/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de toekenning van een sociaal voordeel "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de toekenning van een sociaal voordeel Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 octobre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à l'octroi d'un avantage social
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
28 APRIl 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 28 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2014, collective de travail du 13 octobre 2014, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en Commission paritaire des établissements et des services de santé,
-diensten, betreffende de toekenning van een sociaal voordeel (1) relative à l'octroi d'un avantage social (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des
Gelet op het verzoek van Paritair Comité voor de services de santé;
gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2014, travail du 13 octobre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en Commission paritaire des établissements et des services de santé,
-diensten, betreffende de toekenning van een sociaal voordeel. relative à l'octroi d'un avantage social.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 april 2015. Donné à Bruxelles, le 28 avril 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Commission paritaire des établissements et des services de santé
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2014 Convention collective de travail du 13 octobre 2014
Toekenning van een sociaal voordeel Octroi d'un avantage social
(Overeenkomst geregistreerd op 28 oktober 2014 onder het nummer (Convention enregistrée le 28 octobre 2014 sous le numéro
123966/CO/330) 123966/CO/330)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen uit de bedrijfstak aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de la branche
van de tandprothese die vallen onder de bevoegdheid van het Paritair d'activité de la prothèse dentaire qui ressortissent à la Commission
Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. paritaire des établissements et des services de santé.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé,
werklieden- en bediendepersoneel. masculin et féminin.

Art. 2.Aan de in artikel 1 bedoelde werknemers wordt, ten laste van

Art. 2.Il est octroyé aux travailleurs visés à l'article 1er un

de werkgevers een sociaal voordeel toegekend. avantage social à charge des employeurs.
HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten en bedrag CHAPITRE II. - Modalités d'application et montant

Art. 3.Sociaal dienstjaar 2015

Art. 3.Exercice social 2015

Het bedrag van het sociaal voordeel toegekend aan de rechthebbende, is Le montant de l'avantage social octroyé à l'ayant droit est fixé à 5,5
vastgesteld op 5,5 EUR per begonnen maand gedurende dewelke de EUR par mois commencé pendant lequel cet ayant droit a été lié en
rechthebbende krachtens een arbeidsovereenkomst verbonden is geweest vertu d'un contrat de travail à une entreprise visée à l'article 1er,
bij een in artikel 1 bedoelde onderneming, in de loop van het sociaal dans le courant de l'exercice social s'étendant du 1er juillet 2014 au
dienstjaar dat loopt van 1 juli 2014 tot 30 juni 2015. 30 juin 2015.
Het maximum bedrag van het sociaal voordeel per rechthebbende voor het Le montant maximum de l'avantage social par ayant droit est par
sociaal dienstjaar 2015 is bijgevolg vastgesteld op 66 EUR. conséquent fixé à 66 EUR pour l'exercice social 2015.

Art. 4.Vanaf het sociaal dienstjaar 2016

Art. 4.A partir de l'exercice social 2016

Het bedrag van het sociaal voordeel toegekend aan de rechthebbende, is
vastgesteld op 6 EUR per begonnen maand gedurende dewelke de Le montant de l'avantage social octroyé à l'ayant droit est fixé à 6
rechthebbende krachtens een arbeidsovereenkomst verbonden is geweest EUR par mois commencé pendant lequel cet ayant droit a été lié en
bij een in artikel 1 bedoelde onderneming, in de loop van het sociaal vertu d'un contrat de travail à une entreprise visée à l'article 1er,
dienstjaar dat loopt van 1 juli tot 30 juni. dans le courant de l'exercice social s'étendant du 1er juillet au 30
Het maximum bedrag van het sociaal voordeel per rechthebbende vanaf juin. Le montant maximum de l'avantage social par ayant droit est par
het sociaal dienstjaar 2016 is bijgevolg vastgesteld op 72 EUR per conséquent fixé à 72 EUR par an à partir de l'exercice social 2016.
jaar.

Art. 5.Dit sociaal voordeel geldt zowel voor voltijds als voor

Art. 5.Cet avantage social vaut aussi bien pour le personnel à temps

deeltijds tewerkgesteld personeel, ongeacht de aard van de plein qu'à temps partiel, quel que soit le type de contrat de travail
arbeidsovereenkomst (voor een bepaalde of een onbepaalde tijd of voor (à durée déterminée ou indéterminée ou pour une tâche déterminée).
een duidelijk omschreven werk). Le droit à cet avantage social se limite aux travailleurs membres
Het recht op dit sociaal voordeel beperkt zich tot de werknemers die d'une des organisations représentatives de travailleurs, représentées
lid zijn van één van de representatieve werknemersorganisaties, au sein de la Commission paritaire des établissements et des services
vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de de santé.
gezondheidsinrichtingen en -diensten.

Art. 6.Elk jaar, uiterlijk op 30 september, worden de werkgevers bedoeld in artikel 1, door toedoen van het sociaal fonds in het bezit gesteld van de nodige attesten van tewerkstelling (attest van sociaal voordeel). Dit attest, het aantal begonnen maanden tewerkstelling in het sociaal dienstjaar aanduidend, wordt door de werkgevers in drievoud opgesteld op naam van elk lid van het personeel, dat tijdens het sociaal dienstjaar in het personeelsregister was ingeschreven. Eén exemplaar wordt, na dergelijke invulling door de werkgever, dadelijk doorgezonden aan het sociaal fonds.

Art. 6.Chaque année, au plus tard le 30 septembre, les employeurs visés à l'article 1er, reçoivent du fonds social les attestations d'occupation nécessaires (attestation de l'avantage social). Cette attestation, mentionnant le nombre de mois d'occupation commencés pendant l'exercice social, est établie par l'employeur en trois exemplaires au nom de chaque membre de son personnel qui était inscrit dans le registre du personnel pendant l'exercice social. Un exemplaire, dûment complété par l'employeur, est envoyé immédiatement au fonds social. Les attestations d'avantage social sont remises par les employeurs en double exemplaire à tous les travailleurs individuellement, ainsi

Uiterlijk op 31 oktober volgend op het sociaal dienstjaar, worden de attesten van sociaal voordeel in dubbel exemplaar door de werkgevers individueel aan alle werknemers uitgereikt, ook aan de rechthebbenden die de onderneming in het betrokken sociaal dienstjaar verlaten hebben. De werkgever draagt voor elke werknemer een bijdrage ten belope van 0,10 pct. van de bruto loonmassa van het derde en vierde kwartaal in het jaar 2014, en van het eerste kwartaal van 2015, zoals aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, af aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. De werkgever draagt voor elke werknemer een bijdrage ten belope van 0,30 pct. van de bruto loonmassa van het tweede kwartaal in het jaar qu'aux ayants droit qui ont quitté l'entreprise, au plus tard le 31 octobre suivant l'exercice social visé. L'employeur cotisera pour chaque travailleur une cotisation à concurrence de 0,10 p.c. de la masse salariale brute du troisième et quatrième trimestre de l'année 2014 et du premier trimestre de l'année 2015, comme déclaré auprès de l'Office national de Sécurité sociale, à l'Office national de Sécurité sociale. L'employeur cotisera pour chaque travailleur une cotisation à concurrence de 0,30 p.c. de la masse salariale brute du deuxième
2015, en van 0,20 pct. van de bruto loonmassa van het derde en vierde trimestre de l'année 2015, et à concurrence de 0,20 p.c. de la masse
kwartaal van 2015, zoals aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale salariale brute du troisième et quatrième trimestre de l'année 2015,
comme déclaré auprès de l'Office national de Sécurité sociale, à
Zekerheid, af aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. l'Office national de Sécurité sociale.
De werkgever draagt vanaf het eerste kwartaal 2016 voor elke werknemer A partir du premier trimestre 2016, l'employeur cotisera pour chaque
een bijdrage ten belope van 0,15 pct. van de bruto loonmassa, zoals travailleur, une cotisation à concurrence de 0,15 p.c. de la masse
aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, af aan de salariale brute, comme déclaré auprès de l'Office national de Sécurité
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. sociale, à l'Office national de Sécurité sociale.
De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid zal de bijdragen rechtstreeks L'Office national de Sécurité sociale percevra les cotisations
innen. directement.
Krachtens het artikel 3, punten 1 en 2 van de statuten van het fonds En vertu de l'article 3, points 1 et 2 des statuts du fonds
(collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2014) is het "Sociaal (convention collective de travail du 12 mai 2014), le "Fonds social de
Fonds voor de dentaaltechniek", met als zetel Kortrijksepoortstraat la technique dentaire", ayant son siège social Kortrijksepoortstraat
235, te 9000 Gent, gemachtigd om deze gelden, geïnd door de 235, à 9000 Gand, est mandaté de recevoir ces fonds, perçus par
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, in ontvangst te nemen op l'Office national de Sécurité sociale, sur le compte en banque du
bankrekeningnummer 737-0015933-68 van het fonds. fonds 737-0015933-68.

Art. 7.Op voorlegging van het door de werkgever afgeleverd attest

Art. 7.Sur présentation de l'attestation "avantage social" délivrée

"sociaal voordeel", betalen de vakorganisaties, vertegenwoordigd in par l'employeur, les organisations syndicales représentées au sein de
het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, la Commission paritaire des établissements et des services de santé,
binnen de maand het sociaal voordeel aan de rechthebbende uit. paient endéans le mois l'avantage social aux membres bénéficiaires.
Indien een rechthebbende op het ogenblik van de betaling overleden is, Si un ayant droit est décédé au moment du paiement, l'avantage social
est payé aux héritiers légaux.
wordt het sociaal voordeel betaald aan de wettelijke erfgenamen. L'attestation d'avantage social est estampillée, à titre de contrôle
Het attest van sociaal voordeel wordt, bij wijze van onderlinge réciproque, par au moins deux des organisations syndicales
controle, door ten minste twee van de vakorganisaties, représentées au sein de la Commission paritaire des établissements et
vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de des services de santé.
gezondheidsinrichtingen en -diensten afgestempeld.

Art. 8.De werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het Paritair

Art. 8.Les organisations syndicales représentées au sein de la

Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, zenden een Commission paritaire des établissements et des services de santé
afrekening van de uitbetaalde attesten door aan het fonds, dat de transmettent un décompte des attestations payées au fonds, qui
vooruitbetaalde bedragen van de premies aan de vakorganisaties rembourse aux organisations syndicales endéans le mois qui suit la
terugbetaalt binnen de maand volgend op de toezending van de afrekeningen. transmission des décomptes, les montants des primes avancées.
De attesten zelf worden door de werknemersorganisaties voor controle Les attestations mêmes sont gardées par les organisations syndicales,
ter beschikking gehouden van het fonds gedurende drie kalenderjaren pour contrôle, à la disposition du fonds pendant trois années
volgend op het sociaal dienstjaar. calendrier suivant l'exercice social.

Art. 9.Het eventueel overschot, na vereffening van de verschillende

Art. 9.Le solde éventuel résultant de la liquidation des différentes

premies aan de vakorganisaties, blijft geblokkeerd staan op de primes aux organisations syndicales reste bloqué au compte mentionné à
rekening vermeld in artikel 6. l'article 6.
De bestemming van deze eventuele overschotten zal in het Paritair La destination de ces soldes éventuels sera déterminée paritairement
Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, na aftrek van de au sein de la Commission paritaire des établissements et des services
werkingskosten en niet inbare schuldvorderingen, paritair worden de santé, après déduction des frais de fonctionnement et des créances
bepaald. non recouvrables.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 10.La présente convention collective de travail produit ses

ingang vanaf 1 juli 2014 en is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij effets à partir du 1er juillet 2014 et est conclue pour une durée
vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 2012 indéterminée. Elle remplace la convention collective du 17 février
(registratienummer 108969/CO/330, koninklijk besluit van 3 april 2013; 2012 (numéro d'enregistrement 108969/CO/330, arrêté royal du 3 avril
Belgisch Staatsblad van 2 oktober 2013), gewijzigd door de collectieve 2013; Moniteur belge du 2 octobre 2013), modifiée par la convention
arbeidsovereenkomst van 12 mei 2014 (registratienummer 122627/CO/330). collective de travail du 12 mai 2014 (numéro d'enregistrement 122627/CO/330).
Zij kan op verzoek van de meest gerede partij worden opgezegd met een Elle peut être dénoncée par la partie la plus diligente moyennant un
opzeggingstermijn van drie maanden; deze opzegging moet per préavis de trois mois; cette dénonciation doit être adressée par
aangetekende brief worden gericht aan de voorzitter van het Paritair lettre recommandée au président de la Commission paritaire des
Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten en aan de établissements et des services de santé et aux parties signataires.
ondertekenende organisaties.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^