Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/04/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de vorming van de werknemers in 2013-2014 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de vorming van de werknemers in 2013-2014 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 octobre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à la formation des travailleurs en 2013-2014
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
28 APRIL 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 28 AVRIL 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2013, collective de travail du 24 octobre 2013, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à la
vorming van de werknemers in 2013-2014 (1) formation des travailleurs en 2013-2014 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2013, travail du 24 octobre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à la
vorming van de werknemers in 2013-2014. formation des travailleurs en 2013-2014.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 april 2014. Donné à Bruxelles, le 28 avril 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het tabaksbedrijf Commission paritaire de l'industrie des tabacs
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2013 Convention collective de travail du 24 octobre 2013
Vorming van de werknemers in 2013-2014 Formation des travailleurs en 2013-2014
(Overeenkomst geregistreerd op 5 december 2013 onder het nummer (Convention enregistrée le 5 décembre 2013 sous le numéro
118228/CO/133) 118228/CO/133)
Toepassingsgebied Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en de arbeiders die ressorteren onder het Paritair s'applique aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la
Comité voor het tabaksbedrijf. Commission paritaire de l'industrie des tabacs.
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. § 2. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières.
Vormingsinspanning Effort de formation

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

uitvoering van : exécution de :
- artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het - l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de
Generatiepact (Belgisch Staatsblad van 30 december 2005); solidarité entre les générations (Moniteur belge du 30 décembre 2005);
- het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 (Belgisch Staatsblad van - l'arrêté royal du 11 octobre 2007 (Moniteur belge du 5 décembre
5 december 2007) tot uitvoering van een bijkomende werkgeversbijdrage 2007) instaurant une cotisation patronale complémentaire au bénéfice
ten bate van de financiering van het betaald educatief verlof voor de du financement du congé-éducation payé pour les employeurs appartenant
werkgevers die behoren tot sectoren die onvoldoende aux secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de
opleidingsinspanningen realiseren, in uitvoering van artikel 30 van de formation, en exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005
wet van 23 december 2005 betreffende het Generatiepact, zoals relative au Pacte de solidarité entre les générations, tel que modifié
gewijzigd bij koninklijk besluit van 23 december 2008 (Belgisch par l'arrêté royal du 23 décembre 2008 (Moniteur belge du 29 décembre
Staatsblad van 29 december 2008). 2008).

Art. 3.De ondertekenende partijen komen overeen dat de ondernemingen

Art. 3.Les parties signataires conviennent que les entreprises du

van de sector van het tabaksbedrijf een bijkomende inspanning zullen secteur de l'industrie des tabacs fourniront un effort supplémentaire
leveren voor de opleiding van de arbeiders door de participatiegraad pour la formation des ouvriers en augmentant le taux de participation
aan opleiding in 2013 met 10 pct. en in 2014 met 15 pct. te verhogen. à la formation de 10 p.c. en 2013 et de 15 p.c. en 2014.

Art. 4.Deze bijkomende opleidingsinspanningen zullen worden

Art. 4.Ces efforts supplémentaires en matière de formation seront

gerealiseerd door op het niveau van de onderneming de collectieve réalisés en augmentant, au niveau de l'entreprise, le temps de
opleidingstijd voor de groep van de arbeiders te verhogen met 10 pct. formation collectif pour le groupe des ouvriers de 10 p.c. en 2013 et
in 2013 en met 15 pct. in 2014. Deze bijkomende inspanningen komen de 15 p.c. en 2014. Ces efforts supplémentaires viennent s'ajouter au
bovenop het reeds bestaande individuele recht op één dag opleiding per droit individuel à un jour de formation par an qui existe déjà pour
jaar voor de arbeiders, dat behouden blijft. les ouvriers et qui est maintenu.
De gevolgde uren vorming van de werknemer worden beschouwd als Les heures de formation suivies par le travailleur sont considérées
arbeidstijd, ongeacht het tijdstip waarop de vorming plaatsvindt. comme du temps de travail, quel que soit le moment où la formation a
De werkgever betaalt het gewone loon voor de uren effectieve vorming lieu. L'employeur paie le salaire normal pour les heures de formation
die de arbeider gevolgd heeft. effective suivies par l'ouvrier.

Art. 5.Binnen elke onderneming zullen jaarlijks afspraken gemaakt

Art. 5.Dans chaque entreprise, des accords seront passés annuellement

worden met de ondernemingsraad, het comité preventie en bescherming op avec le conseil d'entreprise, le comité de prévention et de protection
het werk of de syndicale delegatie over de concrete toepassing van de au travail ou la délégation syndicale au sujet de l'application
bijkomende opleidingsinspanningen bepaald in artikel 4. concrète des efforts supplémentaires en matière de formation visés à l'article 4.
Geldigheidsduur Durée de validité

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2013 en treedt buiten werking op 31 december 2014. le 1er janvier 2013 et cesse de produire ses effets au 31 décembre
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april 2014. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^