Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/04/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende vormingsinitiatieven voor risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende vormingsinitiatieven voor risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 octobre 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin, concernant les initiatives de formation pour les groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
28 APRIL 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 28 AVRIL 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober 2013, collective de travail du 29 octobre 2013, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende Sous-commission paritaire de la préparation du lin, concernant les
vormingsinitiatieven voor risicogroepen (1) initiatives de formation pour les groupes à risque (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la préparation du
28; lin;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober 2013, travail du 29 octobre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende Sous-commission paritaire de la préparation du lin, concernant les
vormingsinitiatieven voor risicogroepen. initiatives de formation pour les groupes à risque.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 april 2014. Donné à Bruxelles, le 28 avril 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de vlasbereiding Sous-commission paritaire de la préparation du lin
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober 2013 Convention collective de travail du 29 octobre 2013
Vormingsinitiatieven voor risicogroepen Initiatives de formation pour les groupes à risque
(Overeenkomst geregistreerd op 5 december 2013 onder het nummer (Convention enregistrée le 5 décembre 2013 sous le numéro
118249/CO/120.02) 118249/CO/120.02)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. -. Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à

alle ondernemingen en op alle erin tewerkgestelde arbeiders en toutes les entreprises et à tous les ouvriers et ouvrières y occupés
arbeidsters die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité qui relèvent de la compétence de la Sous-commission paritaire de la
voor de vlasbereiding. préparation du lin.
HOOFDSTUK II. - Draagwijdte van de overeenkomst CHAPITRE II. - Portée de la convention

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor de

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue pour

jaren 2013 en 2014 in uitvoering van hoofdstuk IV - Vorming en les années 2013 et 2014 en exécution du chapitre IV - Formation - de
opleiding - van de algemene nationale collectieve arbeidsovereenkomst la convention collective de travail nationale générale du 3 septembre
van 3 september 2013 tot verlenging van de algemene nationale 2013 visant à prolonger la convention collective de travail nationale
collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 voor de vlasbereiding générale du 27 juin 2011 pour la préparation du lin et en exécution du
en in toepassing van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet titre XIII, chapitre VIII, section 1re de la loi portant des
houdende diverse bepalingen van 27 december 2006 en in toepassing van dispositions diverses du 27 décembre 2006 et en application de
artikel 30 van de wet op het Generatiepact van 23 december 2005. l'article 30 de la loi relative au Pacte de solidarité entre les générations du 23 décembre 2005.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan het La présente convention collective de travail donne exécution à
koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel l'arrêté royal du 19 février 2013 concernant l'exécution de l'article
189, lid 4 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse 189, 4e alinéa de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions
bepalingen. diverses.
HOOFDSTUK III. - Patronale bijdrage CHAPITRE III. - Cotisation patronale

Art. 3.Zoals voorzien in hoofdstuk V. - Vorming en opleiding -

artikel 10 van de algemene nationale collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 3.Comme prévu au chapitre V - Formation - article 10 de la

van 27 juni 2011, welke werd verlengd door artikel 6 van de algemene convention collective de travail nationale général conclue le 27 juin
2011 et prolongée par l'article 6 de la convention collective de
nationale collectieve arbeidsovereenkomst van 3 september 2013 travail nationale générale du 3 septembre 2013 conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, zijn de Sous-commission paritaire de la préparation du lin, les employeurs
werkgevers voor de periode van 1 januari 2013 tot en met 31 december sont pour la période allant du 1er janvier 2013 jusqu'au 31 décembre
2014 aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de vlasbereiding", een 2014 redevables d'un effort de 0,10 p.c. calculé sur la base de la
bijdrage van 0,10 pct. verschuldigd, berekend op grond van het rémunération globale de leurs ouvriers et ouvrières, comme visé à
volledig loon van de arbeiders(sters), zoals bedoeld in artikel 23 van l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes
de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale généraux de la sécurité sociale des travailleurs et aux arrêtés
zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze wet. d'exécution de cette loi, à verser au "Fonds social et de garantie de
la préparation du lin".
Deze bijdrage is per kwartaal verschuldigd en wordt door het Ces cotisations sont dues par trimestre et sont perçues par le "Fonds
"Waarborg- en Sociaal Fonds voor de vlasbereiding" geïnd en op de social et de garantie de la préparation du lin", qui en verse le
sectie "Opleiding" gestort. produit dans sa section "Formation".
HOOFDSTUK IV. -Initiatieven ter bevordering van de vorming CHAPITRE IV. - Initiatives promouvant la formation
en tewerkstelling van risicogroepen et l'emploi des groupes à risque

Art. 4.De samenwerking met de sectorale opleidingsinstellingen uit de

Art. 4.La coopération avec COBOT et CEFRET, les instituts sectoriels

textiel- en breigoednijverheid COBOT en CEFRET worden verdergezet. de formation de l'industrie du textile et de la bonneterie, est poursuivie.
Samenwerking met andere opleidingsinstellingen en professionele Une coopération avec d'autres instituts de formation et fournisseurs
opleidingsverstrekkers behoren tot de mogelijkheden. de formations professionnelles fait partie des possibilités.

Art. 5.Ondertekenende partijen komen overeen om voor de periode

Art. 5.Les organisations signataires conviennent, pour la période

2013-2014 de middelen zoals bepaald in artikel 3 hierboven aan te 2013-2014, d'affecter les moyens comme stipulé à l'article 3 précité,
wenden voor de uitwerking van opleidingsprojecten en au développement de projets et d'initiatives de formation pour les
opleidingsinitiatieven voor personen die behoren tot de risicogroepen personnes appartenant aux groupes à risque comme décrit dans les
zoals omschreven in artikelen 6 en 7 hierna. articles 6 et 7 suivants.

Art. 6.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 6.Pour l'application de la présente convention collective de

verstaan de partijen onder "risicogroepen" : travail, les parties entendent par "groupes à risque" :
1° de werknemers uit de vlasbereiding die zonder bij- of omscholing 1° les travailleurs de la préparation de lin qui, sans cours de
het risico lopen langdurig werkloos te worden; recyclage ou de perfectionnement, risquent de devenir chômeurs de
2° de werknemers die door herstructurering of sluiting van hun longue durée; 2° les travailleurs qui perdent leur emploi suite à une
onderneming hun werk verliezen en die zonder bij- of omscholing het restructuration ou une fermeture et qui, sans cours de recyclage ou de
risico lopen langdurig werkloos te worden; perfectionnement, risquent de devenir chômeurs de longue durée;
3° de werknemers die gedurende een lange periode getroffen zijn door 3° les travailleurs qui sont touchés par le chômage temporaire pendant
tijdelijke werkloosheid; une longue période;
4° de werkzoekenden; 4° les demandeurs d'emploi;
5° de doelgroepen zoals omschreven door dit artikel 7 van deze 5° les groupes-cibles tels que décrits dans l'article 7 ci-après de la
collectieve arbeidsovereenkomst. présente convention collective de travail.

Art. 7.Tenminste 0,05 pct. van de loonmassa dient te worden

Art. 7.Au moins 0,05 p.c. de la masse salariale doit être réservé à

voorbehouden aan één of meerdere van volgende risicogroepen : un ou plusieurs des groupes à risque suivants :
1° de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; 1° les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le
2° de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en secteur; 2° les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le
bedreigd zijn met ontslag : secteur et qui sont menacés par un licenciement :
a) hetzij doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd en de a) soit parce qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant
opzeggingstermijn loopt; un préavis et que le délai de préavis est en cours;
b) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming die erkend b) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise reconnue comme
is als onderneming in moeilijkheden of in herstructurering; étant en difficultés ou en restructuration;
c) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming waar een c) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise où un
collectief ontslag werd aangekondigd; licenciement collectif a été annoncé;
3° de niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar 3° les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis
werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding. moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en
Onder "niet-werkenden" wordt verstaan : service. Par "personnes inoccupées", on entend :
a) de langdurig werkzoekenden, zijnde de personen in het bezit zijn a) les demandeurs d'emploi de longue durée, à savoir les personnes en
van een werkkaart, bedoeld in artikel 13 van het koninklijk besluit possession d'une carte de travail visée à l'article 13 de l'arrêté
van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van royal du 19 décembre 2001 de promotion de la mise à l'emploi des
langdurig werkzoekenden; demandeurs d'emploi de longue durée;
b) de uitkeringsgerechtigde werklozen; b) les chômeurs indemnisés;
c) de werkzoekenden die laaggeschoold of erg-laaggeschoold zijn in de c) les demandeurs d'emploi qui sont peu qualifiés ou très peu
zin van artikel 24 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van qualifiés au sens de l'article 24 de la loi du 24 décembre 1999 de
de tewerkstelling; promotion de la mise à l'emploi;
d) de herintreders, zijnde de personen die zich na een onderbreking d) les personnes qui, après une interruption d'au moins une année,
van minstens één jaar terug op de arbeidsmarkt begeven; réintègrent le marché du travail;
e) de personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke integratie in e) les personnes ayant droit à l'intégration sociale en application de
toepassing van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale et
maatschappelijke integratie en personen die gerechtigd zijn op les personnes ayant droit à une aide sociale en application de la loi
maatschappelijke hulp in toepassing van de organieke wet van 8 juli organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale;
1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; f) les travailleurs qui sont en possession d'une carte de réductions
f) de werknemers die in het bezit zijn van een verminderingskaart restructurations au sens de l'arrêté royal du 9 mars 2006 relatif à la
herstructureringen in de zin van het koninklijk besluit van 9 maart politique d'activation en cas de restructurations;
2006 betreffende het activerend beleid bij herstructureringen; g) les demandeurs d'emploi qui ne possèdent pas la nationalité d'un
g) de werkzoekenden die niet de nationaliteit van een lidstaat van de Etat membre de l'Union européenne ou dont au moins l'un des parents ne
Europese Unie bezitten, of van wie minstens één van de ouders deze possède pas cette nationalité ou ne la possédait pas au moment de son
nationaliteit niet bezit of niet bezat bij overlijden, of van wie décès ou dont au moins deux des grands-parents ne possèdent pas cette
minstens twee van de grootouders deze nationaliteit niet bezitten of nationalité ou ne la possédaient pas au moment de leur décès;
niet bezaten bij overlijden;
4° de personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid, namelijk : 4° les personnes avec une aptitude au travail réduite, c'est-à-dire :
- de personen die voldoen aan de voorwaarden om ingeschreven te worden - les personnes qui satisfont aux conditions pour être inscrites dans
in een regionaal agentschap voor personen met een handicap; une agence régionale pour les personnes handicapées;
- de personen met een definitieve arbeidsongeschiktheid van minstens - les personnes avec une inaptitude au travail définitive d'au moins
33 pct.; 33 p.c.;
- de personen die voldoen aan de medische voorwaarden om recht te - les personnes qui satisfont aux conditions médicales pour bénéficier
hebben op een inkomens vervangende of een integratie-tegemoetkoming d'une allocation de remplacement de revenu ou d'une allocation
ingevolge de wet van 27 februari 1987 op de tegemoetkomingen aan d'intégration en vertu de la loi du 27 février 1987 relative aux
personen met een handicap; allocations aux personnes handicapées;
- de personen die als doelgroep werknemer tewerkgesteld zijn of waren - les personnes qui sont ou étaient occupées comme travailleurs du
bij een werkgever die valt onder het toepassingsgebied van het groupe cible chez un employeur qui tombe dans le champ d'application
Paritair Comité voor de beschutte en de sociale werkplaatsen; de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et
- de gehandicapte die het recht op verhoogde kinderbijslag opent op les ateliers sociaux;
basis van een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van minstens - la personne handicapée qui ouvre le droit aux allocations familiales
66 pct.; majorées sur la base d'une incapacité physique ou mentale de 66 p.c.
- de personen die in het bezit zijn van een attest afgeleverd door de au moins; - les personnes qui sont en possession d'une attestation délivrée par
Algemene Directie Personen met een Handicap van de Federale la Direction générale personnes handicapées du Service public fédéral
Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het verstrekken van sociale en sécurité sociale pour l'octroi des avantages sociaux et fiscaux;
fiscale voordelen;
- de persoon met een invaliditeitsuitkering of een uitkering voor - la personne bénéficiant d'une indemnité d'invalidité ou d'une
arbeidsongevallen of beroepsziekten in het kader van programma's tot indemnité pour accident du travail ou maladie professionnelle dans le
werkhervatting; cadre de programmes de reprise du travail;
5° de jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden, 5° les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une
hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans
een individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise
artikel 27, 6° van het koninklijk besluit van 25 november 1991 telle que visée par l'article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre
houdende de werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een 1991 portant la réglementation du chômage, soit dans le cadre d'un
instap-stage, bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk stage de transition visé à l'article 36quater du même arrêté royal du
besluit van 25 november 1991. 25 novembre 1991.

Art. 8.Van de in artikel 7 bedoelde inspanning van 0,05 pct. van de

Art. 8.De l'effort de 0,05 p.c. de la masse salariale visé à

loonmassa moet minstens de helft, zijnde 0,025 pct. besteed worden aan l'article 7, au moins la moitié, soit 0,025 p.c., doit être affecté à
initiatieven ten voordele van één of meerdere van de volgende groepen : des initiatives en faveur d'un ou de plusieurs des groupes suivants :
a) de in hoger vermeld artikel 7, 5° bedoelde jongeren; a) les jeunes visés à l'article 7, 5°;
b) de in hoger vermeld artikel 7, 3° en 4°, bedoelde personen die nog b) les personnes visées à l'article 7, 3° et 4°, qui n'ont pas encore
geen 26 jaar zijn. atteint l'âge de 26 ans.
HOOFDSTUK V. - Verhoging van de participatiegraad CHAPITRE V. - Augmentation du taux de participation

Art. 9.In toepassing van artikel 30 van de wet betreffende het

Art. 9.En application de l'article 30 de la loi relative au Pacte de

Generatiepact van 23 december 2005 wordt voorzien in een jaarlijkse solidarité entre les générations du 23 décembre 2005, l'augmentation
toename van de participatiegraad aan vorming en opleiding met minstens 5 procentpunten. annuelle d'au moins 5 points de pourcentage du taux de participation à la formation est prévue.
Deze jaarlijkse toename zal gerealiseerd worden door : Cette augmentation annuelle se réalisera par :
- de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober - l'application de la convention collective de travail du 29 octobre
2013 betreffende vormingsinitiatieven gesloten in het Paritair 2013 concernant les initiatives de formation conclue au sein de la
Subcomité voor de vlasbereiding, die voorziet in het opstellen van Sous-commission paritaire de la préparation du lin, qui prévoit le
opleidingsplannen. Het opleidingsplan moet door de werkgever développement de plans de formation. Le plan de formation doit être
voorgesteld worden aan de ondernemingsraad of bij ontstentenis aan de présenté par l'employeur au conseil d'entreprise, ou à défaut à la
syndicale delegatie of bij ontstentenis aan de regionale vakbondssecretarissen; délégation syndicale, ou à défaut aux secrétaires syndicaux régionaux;
- de paritaire werkgroep bedoeld bij artikel 11 van de algemene - le groupe de travail paritaire visé à l'article 11 de la convention
collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 gesloten in het collective de travail générale du 27 juin 2011 conclue au sein de la
Paritair Subcomité voor de vlasbereiding die de nodige initiatieven Sous-commission paritaire de la préparation du lin prendra les
neemt om het opleidingsaanbod voor de sector vlasbereiding te initiatives nécessaires afin d'étendre et de rendre publique l'offre
verruimen en bekend te maken; de formation pour le secteur de la préparation du lin;
- werkgevers aan te moedigen om alle, zowel formele als informele - les employeurs seront encouragés à enregistrer méticuleusement tous
opleidingsinspanningen nauwgezet te registreren. les efforts en matière de formation, que ceux-ci soient formels ou informels.
HOOFDSTUK VI. - Eindbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2013 en is gesloten voor de periode van 1 januari 2013 tot en le 1er janvier 2013 et est conclue pour la période du 1er janvier 2013
met 31 december 2014. au 31 décembre 2014 inclus.

Art. 11.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve

Art. 11.Les parties signataires demandent que la présente convention

arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal.
koninklijk besluit.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 april 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^