Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de bijkomende opleidingsinspanningen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 octobre 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative aux efforts supplémentaires en matière de formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 APRIL 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 28 AVRIL 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2013, | collective de travail du 11 octobre 2013, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Duitstalige Gemeenschap, betreffende de bijkomende | de la Communauté germanophone, relative aux efforts supplémentaires en |
opleidingsinspanningen (1) | matière de formation (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des |
gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest | aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de |
en de Duitstalige Gemeenschap; | la Région wallonne et de la Communauté germanophone; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2013, | travail du 11 octobre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Duitstalige Gemeenschap, betreffende de bijkomende | de la Communauté germanophone, relative aux efforts supplémentaires en |
opleidingsinspanningen. | matière de formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 april 2014. | Donné à Bruxelles, le 28 avril 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
de la Communauté germanophone | |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2013 | Convention collective de travail du 11 octobre 2013 |
Bijkomende opleidingsinspanningen (Overeenkomst geregistreerd op 29 | Efforts supplémentaires en matière de formation (Convention |
oktober 2013 onder het nummer 117698/CO/318.01) | enregistrée le 29 octobre 2013 sous le numéro 117698/CO/318.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en de werknemers van de diensten die deel uitmaken | s'applique aux employeurs et aux travailleurs des services qui |
van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les services des |
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de |
Duitstalige Gemeenschap. | la Région wallonne et de la Communauté germanophone. |
§ 2. Onder "werknemers" verstaat men : de mannelijke en vrouwelijke | § 2. On entend par "travailleurs" : le personnel ouvrier et employé, |
bedienden en arbeiders. | tant féminin que masculin. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
overeenkomstig : | application de : |
- artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het | - l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de |
Generatiepact; | solidarité entre les générations; |
- het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een | - l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation |
bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het | patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation |
betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren | payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des |
die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren. | efforts insuffisants en matière de formation. |
HOOFDSTUK II. - Beginselen | CHAPITRE II. - Principes |
Art. 3.In uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2009-2010 |
Art. 3.En exécution de l'accord interprofessionnel 2009-2010, les |
verbinden de diensten voor gezins- en bejaardenhulp zich ertoe | services des aides familiales et des aides seniors s'engagent à |
jaarlijks het deelnemingspercentage aan de opleiding met 5 pct. te | augmenter annuellement le taux de participation à la formation de 5 |
verhogen. | p.c. |
Art. 4.§ 1. Hiertoe verbinden de diensten voor gezins- en |
Art. 4.§ 1er. A cette fin, les services des aides familiales et des |
bejaardenhulp zich ertoe de werknemers een collectieve opleidingstijd | aides seniors s'engagent à octroyer aux travailleurs un temps de |
tijdens de arbeidstijd toe te kennen. | formation collective pendant le temps de travail. |
§ 2. Deze opleiding kan intern binnen de onderneming of extern worden | § 2. Cette formation peut être organisée en interne dans l'entreprise |
georganiseerd, door de werkgever of door een opleidingscentrum dat | ou en externe, par l'employeur ou par un centre de formation mandaté |
hiertoe de opdracht krijgt van de werkgever. | par lui. |
Art. 5.De voorwaarden voor de organisatie van deze opleiding zijn van |
Art. 5.Les modalités d'organisation de cette formation s'appliquent |
toepassing conform de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2008 | conformément à la convention collective de travail du 16 juin 2008 |
betreffende de opleiding in de diensten, geregistreerd onder het | relative à la formation dans les services, enregistrée sous le numéro |
nummer 104552/CO/318.01. | 104552/CO/318.01. |
Art. 6.De sociale partners verbinden zich er, conform het |
Art. 6.Les partenaires sociaux s'engagent, conformément au protocole |
protocolakkoord dat werd gesloten op 21 september 2009 toe om tegen | d'accord conclu le 21 septembre 2009 à réaliser pour la fin du premier |
het einde van het eerste trimester 2014 voor het jaar 2013 en tegen | trimestre 2014 pour l'année 2013 et pour la fin du premier trimestre |
het einde van het eerste trimester 2015 voor het jaar 2014 de meest | |
volledige analyse op te maken van de opleidingsinspanningen die | 2015 pour l'année 2014, une analyse la plus complète possible des |
werkelijk werden gerealiseerd in 2013 en 2014 in de gehele sector, dit | efforts de formation réellement effectués en 2013 et 2014 dans |
per federatie en in elke instelling. | l'ensemble du secteur, par fédération et dans chaque établissement. |
Het opleidingsbeleid in de diensten komt tot stand in naleving van de | La politique de formation dans les services s'élabore dans le respect |
collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende het opleidingsplan in de | des conventions collectives de travail relatives au plan de formation |
diensten van 16 juni 2008. | dans les services du 16 juin 2008. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2013 en loopt af op 31 december 2014. | le 1er janvier 2013 et cesse de l'être le 31 décembre 2014. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |