Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/04/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, betreffende de toekenning van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, betreffende de toekenning van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 octobre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative à l'octroi d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
28 APRIL 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 28 AVRIL 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2013, collective de travail du 18 octobre 2013, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de
welzijns- en gezondheidssector, betreffende de toekenning van een l'aide sociale et des soins de santé, relative à l'octroi d'un régime
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar (COCOF - de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans (COCOF - secteur
ambulante sector) (1) ambulatoire) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone
Duitstalige welzijns- en gezondheidssector; et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2013, travail du 18 octobre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de
welzijns- en gezondheidssector, betreffende de toekenning van een l'aide sociale et des soins de santé, relative à l'octroi d'un régime
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar (COCOF - de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans (COCOF - secteur
ambulante sector). ambulatoire).

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 april 2014. Donné à Bruxelles, le 28 avril 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de
gezondheidssector l'aide sociale et des soins de santé
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2013 Convention collective de travail du 18 octobre 2013
Toekenning van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 Octroi d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans
jaar (COCOF - ambulante sector) (Overeenkomst geregistreerd op 29 (COCOF - secteur ambulatoire) (Convention enregistrée le 29 octobre
oktober 2013 onder het nummer 117702/CO/332) 2013 sous le numéro 117702/CO/332)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de instellingen en diensten die aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services qui
onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de ressortissent à la Commission paritaire pour le secteur francophone et
Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector en die germanophone de l'aide sociale et des soins de santé et qui sont
erkend en/of gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschapscommissie agréés et/ou subventionnés par la Commission communautaire française
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. de la Région de Bruxelles-Capitale.

Art. 2.Onder "werknemers" verstaat men : de mannelijke en vrouwelijke

Art. 2.Par "travailleurs" on entend : les employés et employées et

bedienden en arbeiders en ar beidsters. les ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Beginsel CHAPITRE II. - Principe

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel een

Art. 3.La présente convention collective de travail a pour but

stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in te voeren met d'instaurer un régime de chômage avec complément d'entreprise avec
compenserende aanwerving. Deze collectieve arbeidsovereenkomst werd embauche compensatoire. Elle a été mise au point en prenant pour base :
opgemaakt op basis van :
a) de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 die a) la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974,
werd gesloten binnen de Nationale Arbeidsraad en algemeen verbindend conclue au sein du Conseil national du travail, rendue obligatoire par
werd verklaard door het koninklijk besluit van 16 januari 1975 arrêté royal du 16 janvier 1975 (Moniteur belge du 31 janvier 1975) et
(Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975) en de besluiten die deze
collectieve arbeidsovereenkomst wijzigen; les arrêtés qui la modifient;
b) het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de b) l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel de chômage en cas de prépension conventionnelle et les arrêtés qui
brugpensioen en de besluiten die dit besluit wijzigen of vervangen; modifient ou remplacent cet arrêté;
c) het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot vaststelling van het c) l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec
conventionele stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch
Staatsblad van 8 juni 2007) en de besluiten die dit besluit wijzigen complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007) et les arrêtés
of vervangen. qui modifient ou remplacent cet arrêté.

Art. 4.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 4.Pour l'application de la présente convention collective de

verbinden de werkgevers zich ertoe : travail, les employeurs s'engagent :
a) het stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag toe te kennen aan de a) à accorder le régime de chômage avec complément d'entreprise aux
ontslagen werknemers van 58 jaar en ouder die beantwoorden aan de travailleurs âgés de 58 ans et plus licenciés et qui satisfont aux
voorwaarden die zijn opgesomd in de bovengenoemde koninklijke conditions énumérées dans les arrêtés royaux précités;
besluiten; b) de betaling ten laste te nemen van de aanvullende vergoeding in het b) à prendre en charge le paiement de l'indemnité complémentaire du
kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; régime de chômage avec complément d'entreprise;
c) het vervangen vastleggen volgens de bepalingen van de bovengenoemde c) à effectuer le remplacement selon les modalités prévues par les
koninklijke besluiten. arrêtés royaux précités.
HOOFDSTUK III. - Bedrag van de aanvullende vergoeding CHAPITRE III. - Montant de l'indemnité complémentaire

Art. 5.De aanvullende vergoeding wordt bepaald op 65 pct. van het

Art. 5.L'indemnité complémentaire est fixée à 65 p.c. de la

verschil tussen het laatste nettoloon van de werknemer en de différence entre le dernier salaire net du travailleur et l'allocation
werkloosheidsuitkering, berekend zoals bepaald in de artikelen 5 tot de chômage, calculée comme prévu aux articles 5 à 10 inclus de la
en met 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de 19 convention collective de travail précitée n° 17 du 19 décembre 1974.
december 1974. Het maximumloon wordt bepaald in bovengenoemde Le plafond de rémunération est celui de la convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. travail n° 17 précitée.

Art. 6.Bij overgang van het stelsel "voltijds tijdskrediet",

Art. 6.En cas de passage du régime "crédit-temps à temps plein", du

"halftijds tijdskrediet", "1/5 tijdkrediet" of het stelsel régime "crédit-temps à mi-temps", "crédit-temps d'1/5e temps" ou du
"conventioneel werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 56 jaar" naar régime "prépension conventionnelle à mi-temps à partir de 56 ans" au
het stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag, de aanvullende régime de chômage avec complément d'entreprise, l'indemnité
vergoeding wordt berekend op dezelfde basis als de complémentaire sera calculée sur la même base que l'allocation de
werkloosheidsuitkering, dat wil zeggen op basis van het werkplan was chômage, c'est-à-dire sur la base du régime de travail qui était celui
die van werknemer wanneer de toegang tot een van de bovengenoemde du travailleur au moment de l'accès à une des réductions du temps de
arbeidstijdverkorting. travail précitées.
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur CHAPITRE IV. - Durée de validité

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst annuleert en vervangt de

Art. 7.La présente convention collective de travail annule et

collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2013 (114291/CO/332) en remplace celle du 13 mars 2013 (114291/CO/332) et entre en vigueur le
treedt in werking op 1 januari 2013 en loopt ten einde op 31 december 1er janvier 2013 et cesse de l'être le 31 décembre 2014.
2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^