← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de aanvullende vergoeding bij langdurige arbeidsongeschiktheid "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de aanvullende vergoeding bij langdurige arbeidsongeschiktheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juillet 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à l'indemnité complémentaire en cas d'incapacité de travail de longue durée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 APRIL 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 28 AVRIL 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2013, gesloten | collective de travail du 9 juillet 2013, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à |
aanvullende vergoeding bij langdurige arbeidsongeschiktheid (1) | l'indemnité complémentaire en cas d'incapacité de travail de longue durée (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2013, gesloten | travail du 9 juillet 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à |
aanvullende vergoeding bij langdurige arbeidsongeschiktheid. | l'indemnité complémentaire en cas d'incapacité de travail de longue durée. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 april 2014. | Donné à Bruxelles, le 28 avril 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de betonindustrie | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2013 | Convention collective de travail du 9 juillet 2013 |
Aanvullende vergoeding bij langdurige arbeidsongeschiktheid | Indemnité complémentaire en cas d'incapacité de travail de longue |
(Overeenkomst geregistreerd op 23 juli 2013 onder het nummer | durée (Convention enregistrée le 23 juillet 2013 sous le numéro |
116297/CO/106.02) | 116297/CO/106.02) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission |
onder het Paritair Subcomité voor de betonindustrie (PSC 106.02). | paritaire de l'industrie du béton (SCP 106.02). |
Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. | Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.Definitie |
Art. 2.Définition |
Bij langdurige arbeidsongeschiktheid, heeft de arbeider recht op een | En cas d'incapacité de travail de longue durée, l'ouvrier a droit à |
aanvullende vergoeding betaald door het "Sociaal Fonds van de | une indemnité complémentaire payée par le "Fonds social de l'industrie |
betonindustrie". | du béton". |
Onder "langdurige arbeidsongeschiktheid" wordt verstaan elke | On entend par "incapacité de travail de longue durée" toute incapacité |
arbeidsongeschiktheid : | de travail : |
1° volledig of gedeeltelijk, | 1° complète ou partielle, |
2° als gevolg van een ziekte of een ongeval van gemeen recht, | 2° résultant d'une maladie ou d'un accident de droit commun, |
3° waarvan de duur 30 kalenderdagen overschrijdt, | 3° dont la durée dépasse 30 jours calendrier, |
4° vergoed door het ziekenfonds. | 4° indemnisée par la mutuelle. |
De zwangerschapsrust wordt niet als een langdurige | Le congé de maternité n'est pas considéré comme une incapacité de |
arbeidsongeschiktheid beschouwd voor de toepassing van deze | travail de longue durée pour l'application de la présente convention |
collectieve arbeidsovereenkomst. | collective de travail. |
Art. 3.Bedrag en duur |
Art. 3.Montant et durée |
De aanvullende vergoeding bedraagt 1,61 EUR bruto per dag (regime van | L'indemnité complémentaire s'élève à 1,61 EUR brut par jour (en régime |
het vijfdagenstelsel). | |
Het bedrag van deze vergoeding wordt telkens bij de aanvang van een | de cinq jours). |
nieuwe collectieve arbeidsovereenkomst aangepast aan de evolutie van | Le montant de l'indemnité est adapté à l'évolution de l'indice santé |
de gezondheidsindex. | lors de chaque nouvelle convention collective de travail. |
Deze vergoeding is verschuldigd van de 2e tot de 24e maand arbeidsongeschiktheid. | Cette indemnité est due du 2e au 24e mois d'incapacité de travail. |
Art. 4.Aanvraag |
Art. 4.Demande |
De arbeider dient de aanvraag in bij het "Sociaal Fonds van de | L'ouvrier introduit sa demande auprès du "Fonds social de l'industrie |
betonindustrie" via het voorgeschreven formulier. | du béton" au moyen du formulaire prescrit. |
De aanvraag gebeurt na het einde van de ongeschiktheid of na de | La demande est introduite après la fin de l'incapacité ou après la |
maximaal vergoedbare periode van 24 maanden en dit tot maximaal drie | période remboursable maximale de 24 mois et ceci dans un délai maximal |
jaar na het einde van de betrokken ongeschiktheidsperiode. | de trois ans après la période de l'incapacité visée. |
Bij arbeidsongeschiktheid van zes maanden of langer kan per semester | Si l'incapacité dure six mois ou plus, une demande intermédiaire |
een tussentijdse aanvraag gebeuren. | semestrielle peut être introduite. |
Art. 5.Betaling |
Art. 5.Paiement |
Het "Sociaal Fonds van de betonindustrie" betaalt de aanvullende | Le "Fonds social de l'industrie du béton" paye l'indemnité |
vergoeding per kwartaal op de bankrekening van de betrokken arbeider. | complémentaire par trimestre par virement sur le compte de l'ouvrier |
Art. 6.Betwistingen |
concerné. Art. 6.Litiges |
De raad van beheer van het sociaal fonds spreekt zich uit over | Le conseil d'administration du fonds social se prononce sur des |
eventuele betwistingen in verband met deze collectieve | litiges éventuels au sujet de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst | travail. |
Art. 7.Geldigheidsduur |
Art. 7.Durée de validité |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 september | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
2013 en is gesloten voor onbepaalde duur. | septembre 2013 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2011 | Elle remplace la convention collective de travail du 20 juin 2011 |
(koninklijk besluit van 5 december 2012, Belgisch Staatblad van 14 | (arrêté royal du 5 décembre 2012, Moniteur belge du 14 mars 2013, n° |
maart 2013, nr. 105357/CO/106.02), betreffende de aanvullende | 105357/CO/106.02), relative à l'indemnité complémentaire en cas |
vergoeding bij langdurige arbeidsongeschiktheid. | d'incapacité de travail de longue durée. |
Zij kan door elk van de partijen opgezegd worden mits een | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de |
opzeggingstermijn van drie maanden wordt betekend, per aangetekende | préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée adressée au |
brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie. | président de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |