Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, houdende wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 1994 tot instelling van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 juin 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, portant modification de la convention collective de travail du 5 septembre 1994 relative à l'instauration d'un fonds de sécurité d'existence et à la fixation de ses statuts (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 APRIL 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 28 AVRIL 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 2013, | collective de travail du 10 juin 2013, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote | Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises |
levensmiddelenbedrijven, houdende wijziging van de collectieve | d'alimentation, portant modification de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 5 september 1994 tot instelling van een fonds | travail du 5 septembre 1994 relative à l'instauration d'un fonds de |
voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten | sécurité d'existence et à la fixation de ses statuts (transfert du |
(verplaatsing van de maatschappelijke zetel) (1) | siège social) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
A tous, présents et à venir, Salut. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de middelgrote | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les moyennes |
levensmiddelenbedrijven; | entreprises d'alimentation; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 2013, gesloten | travail du 10 juin 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, | Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises |
houdende wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 | d'alimentation, portant modification de la convention collective de |
september 1994 tot instelling van een fonds voor bestaanszekerheid en | travail du 5 septembre 1994 relative à l'instauration d'un fonds de |
tot vaststelling van zijn statuten (verplaatsing van de | sécurité d'existence et à la fixation de ses statuts (transfert du |
maatschappelijke zetel). | siège social). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 april 2014. | Donné à Bruxelles, le 28 avril 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven | Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 2013 | Convention collective de travail du 10 juin 2013 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 1994 | Modification de la convention collective de travail du 5 septembre |
tot instelling van een fonds voor bestaanszekerheid en tot | 1994 relative à l'instauration d'un fonds de sécurité d'existence et à |
vaststelling van zijn statuten (verplaatsing van de maatschappelijke | la fixation de ses statuts (transfert du siège social) (Convention |
zetel) (Overeenkomst geregistreerd op 1 oktober 2013 onder het nummer 117192/CO/202.01) | enregistrée le 1er octobre 2013 sous le numéro 117192/CO/202.01) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la |
onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de middelgrote | compétence de Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises |
levensmiddelenbedrijven (PSC 202.01). | d'alimentation (SCP 202.01). |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "bedienden" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. | entend par "employés" : les employés masculins et féminins. |
Art. 2.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 |
Art. 2.L'article 2 de la convention collective de travail du 5 |
september 1994 betreffende de instelling van een fonds voor | septembre 1994 relative à l'instauration d'un fonds de sécurité |
bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten | d'existence et à la fixation de ses statuts (enregistrée sous le n° |
(registratienummer 36482/CO/202, koninklijk besluit van 18 november | 36482/CO/202, arrêté royal du 18 novembre 1994, Moniteur belge du 20 |
1994, Belgisch Staatsblad van 20 januari 1995) werd gewijzigd door | janvier 1995) est remplacé par la disposition suivante : |
volgende bepaling : | |
"De zetel van het fonds voor bestaanszekerheid gevestigd te Spastraat | "Le siège du fonds de sécurité d'existence situé rue de Spa 8, à 1000 |
8 te 1000 Brussel wordt verplaatst vanaf 1 juni 2013. De nieuwe zetel | Bruxelles, est transféré à partir du 1er juin 2013 Quai de Willebroeck |
is gevestigd te Willebroekkaai 37 te 1000 Brussel." | 37, à 1000 Bruxelles." |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
juni 2013 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | juin 2013 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij heeft dezelfde opzeggingsmodaliteiten en termijnen als de | Elle a les mêmes modalités de dénonciation et délais que la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. | collective de travail qu'elle modifie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 aril 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |