Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, betreffende de bijdrage voor het sociaal fonds | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, relative à la cotisation au fonds social |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 APRIL 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 28 APRIL 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2012, | collective de travail du 14 décembre 2012, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote | Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises |
levensmiddelenbedrijven, betreffende de bijdrage voor het sociaal fonds (1) | d'alimentation, relative à la cotisation au fonds social (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de middelgrote | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les moyennes |
levensmiddelenbedrijven; | entreprises d'alimentation; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2012, | travail du 14 décembre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote | Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises |
levensmiddelenbedrijven, betreffende de bijdrage voor het sociaal | d'alimentation, relative à la cotisation au fonds social. |
fonds. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 april 2014. | Donné à Bruxelles, le 28 avril 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven | Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2012 | Convention collective de travail du 14 décembre 2012 |
Bijdrage voor het sociaal fonds (Overeenkomst geregistreerd op 1 oktober 2013 onder het nummer 117193/CO/202.01) | Cotisation au fonds social (Convention enregistrée le 1er octobre 2013 sous le numéro 117193/CO/202.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de bevoegdheid | aux employeurs et employés des entreprises relevant de la compétence |
van het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven | de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises |
behoren. | d'alimentation. |
§ 2. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. | § 2. On entend par "employés" : les employés et les employées. |
HOOFDSTUK II. - Bijdrage voor het sociaal fonds | CHAPITRE II. - Cotisation au fonds social |
Art. 4.§ 1. Vanaf 1 januari 2013 wordt de totale bijdrage voor het |
Art. 4.§ 1er. A partir du 1er janvier 2013, la cotisation totale au |
fonds voor de bestaanszekerheid (hierna genoemd Sociaal Fonds nr. | fonds de sécurité d'existence (ci-après dénommé le Fonds social n° |
202.01), opgericht door de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni | 202.01), institué par la convention collective de travail du 17 juin |
1994 en 5 september 1994, afgesloten in het Paritair Comité voor de | 1994 et du 5 septembre 1994, conclue au sein de la Commission |
bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, tot instelling van een | paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, |
fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, | relative à l'instauration d'un fonds de sécurité d'existence et en |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 18 november | fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 18 novembre |
1994, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 20 januari 1995 | 1994, publié au Moniteur belge le 20 janvier 1995 (enregistrée sous le |
(geregistreerd onder het nr. 36482/CO/202), op 0,60 pct. gebracht. | n° 36482/CO/202), est portée à 0,60 p.c. |
§ 2. De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst voor | § 2. Les cotisations sont perçues par l'Office national de Sécurité |
Sociale Zekerheid volgens zijn eigen inningsmodaliteiten. | sociale selon ses propres modalités de perception. |
Art. 5.§ 1. Vanaf 1 januari 2013 worden de bijdrage van de werkgevers |
Art. 5.§ 1er. A partir du 1er janvier 2013, la cotisation des |
ten voordele van de tewerkstelling van risicogroepen vastgesteld op | employeurs en faveur de la mise à l'emploi des groupes à risque est |
0,15 pct. van het volledige loon der bedienden bedoeld in artikel 23 | fixée à 0,15 p.c. du salaire total des employés, visé à l'article 23 |
van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de | de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
sociale zekerheid voor werknemers. | Sécurité sociale des travailleurs salariés. |
§ 2. De bijdrage van 0,15 pct. zal als volgt bestemd worden : | § 2. La cotisation de 0,15 p.c. est affectée comme suit : |
- 0,05 pct. van de loonmassa voor de toekenning van een premie voor de | - 0,05 p.c. de la masse salariale pour l'octroi d'une allocation pour |
opvang van kinderen op jonge leeftijd evenals voor de toekenning van | l'accueil des enfants en bas âge aux travailleurs du secteur de même |
een premie voor werknemers vanaf 55 jaar die hun arbeidsprestaties met | que pour l'octroi d'une prime aux travailleurs à partir de 55 ans qui |
1/5 verminderen; | réduisent leurs prestations de travail d'1/5; |
- 0,10 pct. van de loonmassa voor de beroepsopleiding evenals voor de | - 0,10 p.c. de la masse salariale pour la formation professionnelle de |
toekenning van een premie voor werkgevers die het aantal werkuren van | même que pour l'octroi d'une prime aux employeurs qui augmentent le |
deeltijdse werknemers optrekken. | nombre d'heures de travail de travailleurs à temps partiel. |
Art. 6.Vanaf 1 januari 2013 wordt de bijdrage voorzien voor de |
Art. 6.A partir du 1er janvier 2013, la cotisation prévue pour le |
financiering van de werking van de regionale overlegorganen | financement du fonctionnement des organes régionaux de concertation |
vastgesteld op 0,45 pct. | est fixée à 0,45 p.c. |
Art. 7.Het Sociaal Fonds nr. 202.01 opgericht binnen het Paritair |
Art. 7.Le Fonds social n° 202.01, établi au sein de la |
Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven wordt belast met | Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises |
de vaststelling van de uitvoeringsmodaliteiten voor de aanwending van | d'alimentation, est chargé de fixer les modalités d'exécution et |
de opbrengst van de bijdrage. | d'utilisation des recettes des cotisations. |
HOOFDSTUK III. - Duur | CHAPITRE III. - Durée |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2013 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2013. | le 1er janvier 2013 et cesse de l'être le 31 décembre 2013. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |