Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/04/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 augustus 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, betreffende de toekenning van maaltijdcheques "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 augustus 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, betreffende de toekenning van maaltijdcheques Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 août 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative à l'octroi de titres repas
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
28 APRIL 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 28 AVRIL 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 augustus 2013, collective de travail du 26 août 2013, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de
en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des
uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative à
betreffende de toekenning van maaltijdcheques (1) l'octroi de titres repas (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des
de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à
Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant; l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 augustus 2013, travail du 26 août 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de
en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des
uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant. carrières de quartzite de la province du Brabant wallon.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 april 2014. Donné à Bruxelles, le 28 avril 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de
kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des
de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant carrières de quartzite de la province du Brabant wallon
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 augustus 2013 Convention collective de travail du 26 août 2013
Toekenning van maaltijdcheques Octroi de titres repas
(Overeenkomst geregistreerd op 13 september 2013 onder het nummer (Convention enregistrée le 13 septembre 2013 sous le numéro
116936/CO/102.04) 116936/CO/102.04)
Rekening houdend met het feit dat er geen restaurant is in het bedrijf Tenant compte qu'il n'y a pas de restaurant dans l'entreprise, il a
werd overeengekomen wat volgt : été convenu :
Toepassingsgebied Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die onder de aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de compétence de la Sous-commission paritaire de l'industrie des
zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à
uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant
vallen. wallon.
Met "werknemers" worden de werklieden en de werksters bedoeld. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières.
Voorwerp van de overeenkomst Objet de la convention

Art. 2.Deze overeenkomst wordt gesloten in het raam van het

Art. 2.La présente convention est conclue dans le cadre de l'arrêté

koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 royal modifiant l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution
november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944
maatschappelijke zekerheid der arbeiders. concernant la sécurité sociale des travailleurs.
Zij wordt opgesteld met inachtneming van de bepalingen van het Elle est établie en tenant compte des dispositions de l'arrêté royal
koninklijk besluit van 3 februari 1998 betreffende de maaltijdcheques. du 3 février 1998 concernant les titres repas.
Aantal maaltijdcheques Nombre de titres repas octroyés

Art. 3.§ 1. Voorschot

Art. 3.§ 1er. Acompte

Het aantal maaltijdcheques is gelijk aan het aantal dagen waarop de Le nombre de titres repas octroyés est égal au nombre de journées au
werknemer werkelijk arbeidsprestaties geleverd heeft. cours desquelles le travailleur a effectivement fourni des prestations de travail.
De berekening van de arbeidsdagen zal als volgt gebeuren : Le calcul des jours de prestations se fera de la manière suivante :
Jaarlijks zal een kalender met het maximum aantal arbeidsdagen per Chaque année un calendrier mentionnant le maximum de jours de
maand (en maaltijdcheques per maand) meegedeeld worden. prestations par mois (et de titres repas par mois) sera communiqué.
Elke maand worden de afwezigheidsdagen, die dus geen recht geven op Chaque mois le maximum de jours de prestations du mois est diminué du
maaltijdcheques, afgetrokken van het maximum aantal arbeidsdagen. nombre de jours d'absence qui donc ne donnent pas droit à un titre repas.
In aanmerking te nemen afwezigheidsdagen : Jours d'absence à prendre en considération :
- jaarlijkse vakantie; - vacances annuelles;
- wettelijke feestdagen; - jours fériés;
- klein verlet; - petit chômage;
- ziekte; - maladie;
- arbeidsongeval; - accident de travail;
- andere afwezigheden. - autres absences.
Voor de uren boven een gemiddelde dagelijkse arbeidsduur, namelijk 7,6 Pour les heures prestées au-delà de la durée journalière moyenne qui
uur, zal de maaltijdcheque in verhouding van deze bijkomende est de 7,6 heures, le titre repas promérité par ces prestations
arbeidsprestaties toegekend worden op het moment waarop de supplémentaires sera octroyé au moment de la récupération du jour de
inhaalrustdag opgenomen wordt. repos compensatoire.
In geval van overuren zal de maaltijdcheque, in verhouding tot het En cas de prestations d'heures supplémentaires, le titre repas
aantal overuren, toegekend worden op het ogenblik van het inhalen van promérité pour ces heures sera octroyé au moment de la récupération de
die overuren. ces heures supplémentaires.
§ 2. Regularisatie § 2. Régularisation
2.1. Driemaandelijks 2.1. Trimestriellement
Om het aantal maaltijdcheques van het afgelopen kwartaal te bepalen Pour déterminer le nombre de titres repas du trimestre écoulé, on
deelt men het aantal arbeidsuren door 7,6. divise le nombre d'heures prestées par 7,6.
2.2. Jaarlijks 2.2. Annuellement
In december wordt een regularisatie doorgevoerd voor elke werknemer En décembre, une régularisation est opérée pour chaque travailleur de
zodanig dat een volledige arbeidsjaar, waarin de dagen inhaalrust voor manière à ce qu'une année complète de travail, qui prend en compte les
de arbeidsduur (zonder ziekte of andere afwezigheden) worden jours de repos compensatoires pour la durée du travail (sans maladie
meegerekend, op ten hoogste 231 maaltijdcheques recht geeft. ou autre type d'absence), donne droit à un maximum de 231 titres
Bedrag van de maaltijdcheques repas. Montant des titres repas

Art. 4.De nominale waarde van de maaltijdcheque is 6 EUR vanaf 31

Art. 4.La valeur faciale du titre repas est de 6 EUR depuis le 31

december 2010. décembre 2010.
Andere toekenningsvoorwaarden

Art. 5.Maaltijdcheques worden toegekend aan de werknemer die een contract van onbepaalde duur heeft en die welke een contract van bepaalde duur heeft. Bijgevolg wordt deze collectieve arbeidsovereenkomst ook toegepast op uitzendkrachten. De rechthebbende geeft de werkgever de toestemming om 1,09 EUR per verkregen maaltijdcheque in te houden op zijn nettoloon. De individuele rekening vermeldt de toekenning van maaltijdcheques en het brutobedrag ervan, verminderd met de persoonlijke bijdrage van de werknemer. De maaltijdcheque vermeldt duidelijk dat de geldigheid beperkt is tot

Autres modalités d'octroi

Art. 5.Des titres repas sont octroyés au travailleur qui bénéficie d'un contrat de travail à durée indéterminée ou d'un contrat à durée déterminée. Par conséquent, la présente convention s'applique aussi aux travailleurs intérimaires. Le bénéficiaire autorise l'employeur à retirer 1,09 EUR par titre reçu de ses appointements nets. Le compte individuel mentionne l'octroi des titres repas, ainsi que le nombre des titres repas et le montant brut de ceux-ci, diminué de la part personnelle du travailleur.

3 maanden en dat hij slechts mag gebruikt worden als betaalmiddel voor Le titre mentionne clairement que sa validité est limitée à 3 mois et
een maaltijd of voor de aankoop van gebruiksklare voedingsmiddelen. qu'il ne peut être utilisé qu'en paiement d'un repas ou pour l'achat
De maaltijdcheques worden maandelijks uitgereikt. d'aliments prêts à la consommation.
De voor een bepaalde kalendermaand verschuldigde maaltijdcheques Les titres repas sont remis mensuellement.
moeten in éénmaal, uiterlijk in de loop van de volgende maand, door de Les titres repas dus pour un mois calendrier déterminé doivent être
werkgever aan de werknemer overhandigd worden. remis en une fois par l'employeur au travailleur, au plus tard pendant
le mois suivant.
Duur van de overeenkomst Durée de la convention

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses

januari 2013 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2014. effets le 1er janvier 2013 et cesse de produire ses effets le 31
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april 2014. décembre 2014. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2014.
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^