| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant, betreffende de tewerkstelling van personen die behoren tot de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 septembre 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du Brabant wallon et du Hainaut et des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 28 APRIL 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 28 AVRIL 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2013, | collective de travail du 11 septembre 2013, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de | Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du |
| provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de | Brabant wallon et du Hainaut et des carrières de quartzite de la |
| provincie Waals-Brabant, betreffende de tewerkstelling van personen | province du Brabant wallon, relative à l'emploi de personnes |
| die behoren tot de risicogroepen (1) | appartenant aux groupes à risque (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des carrières de |
| in de provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in | porphyre des provinces du Brabant wallon et du Hainaut et des |
| de provincie Waals-Brabant; | carrières de quartzite de la province du Brabant wallon; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2013, | travail du 11 septembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de | Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du |
| provincies Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de | Brabant wallon et du Hainaut et des carrières de quartzite de la |
| provincie Waals-Brabant, betreffende de tewerkstelling van personen | province du Brabant wallon, relative à l'emploi de personnes |
| die behoren tot de risicogroepen. | appartenant aux groupes à risque. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 28 april 2014. | Donné à Bruxelles, le 28 avril 2014. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincies | Sous-commission paritaire des carrières de porphyre des provinces du |
| Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie | Brabant wallon et de Hainaut et des carrières de quartzite de la |
| Waals-Brabant | province du Brabant wallon |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2013 | Convention collective de travail du 11 septembre 2013 |
| Tewerkstelling van personen die behoren tot de risicogroepen | Emploi de personnes appartenant aux groupes à risque (Convention |
| (Overeenkomst geregistreerd op 1 oktober 2013 | enregistrée le 1er octobre 2013 sous le numéro 117186/CO/102.03) |
| onder het nummer 117186/CO/102.03) | Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux travailleurs des entreprises |
| de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die onder het | ressortissant à la Sous-commission paritaire des carrières de porphyre |
| Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincies | des provinces du Brabant wallon et du Hainaut et des carrières de |
| Waals-Brabant en Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie | quartzite de la province du Brabant wallon. |
| Waals-Brabant ressorteren. | |
| Met "werknemers" worden de werklieden en de werksters bedoeld. | Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten, enerzijds in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
| toepassing van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen | application, d'une part, de la loi du 27 décembre 2006 portant des |
| (I), inzonderheid hoofdstuk VIII, afdelingen 1 en 2, en anderzijds het | dispositions diverses (I), spécialement son chapitre VIII, sections 1re |
| koninklijk besluit van 19 februari 2010 tot uitvoering van artikel | et 2, et, d'autre part, de l'arrêté royal du 19 février 2013 exécutant |
| 189, 4de lid van dezelfde wet. | l'article 189, alinéa 4 de cette même loi. |
Art. 3.Ten voordele van de betrokken sectors wordt er voorzien in de |
Art. 3.En faveur des secteurs concernés, il est prévu d'affecter 0,20 |
| aanwending van 0,20 pct. voor 2013 en 0,20 pct. voor 2014 van de | p.c. pour 2013 et 0,20 p.c. pour 2014 de la masse salariale déclarée à |
| loonsom opgegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor de | l'Office national de sécurité sociale aux efforts en matière de |
| inspanningen betreffende de risicogroepen. | groupes à risque. |
| De werkgevers moeten een jaarlijkse inspanning van tenminste 0,05 pct. | Les employeurs doivent réserver un effort annuel d'au moins 0,05 p.c. |
| van de loonmassa reserveren voor personen die tot de volgende | de la masse salariale en faveur des per- sonnes appartenant aux |
| doelgroepen behoren : | groupes cibles suivants : |
| a) De werknemers van minstens 50 jaar oud; | a) Les travailleurs âgés d'au moins 50 ans; |
| b) De werknemers van minstens 40 jaar oud die bedreigd zijn met | b) Les travailleurs âgés d'au moins 40 ans menacés par un licenciement |
| ontslag : | : |
| 1. hetzij doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd en de | 1. soit parce qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant |
| opzeggingstermijn loopt; | un préavis et que le délai de préavis est en cours; |
| 2. hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming die erkend | 2. soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise reconnue comme |
| is als onderneming in moeilijkheden of in herstructurering; | étant en difficultés ou en restructuration; |
| 3. hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming waar een | 3. soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise où un |
| collectief ontslag is aangekondigd; | licenciement collectif a été annoncé. |
| c) Niet-werkende en personen die sinds minder dan een jaar werken en | c) Les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis |
| niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding. Onder | moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en |
| niet-werkenden wordt verstaan : | service. Par personnes inoccupées, on entend : |
| 1. langdurige werkzoekenden, zijnde de personen die in het bezit zijn | 1. les demandeurs d'emploi de longue durée, à savoir les personnes en |
| van een werkkaart, bedoeld in artikel 13 van het koninklijk besluit | possession d'une carte de travail visée à l'article 13 de l'arrêté |
| van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van | royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des |
| langdurig werkzoekenden; | demandeurs d'emploi de longue durée; |
| 2. uitkeringsgerechtigde werklozen; | 2. les chômeurs indemnisés; |
| 3. werkzoekenden die laaggeschoold of erg-laaggeschoold zijn in de zin | 3. les demandeurs d'emploi qui sont peu qualifiés ou très peu |
| van artikel 24 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de | qualifiés au sens de l'article 24 de la loi du 24 décembre 1999 de |
| tewerkstelling; | |
| 4. herintreders zijnde de personen die zich na een onderbreking van | promotion de mise à l'emploi; |
| minstens 1 jaar terug op de arbeidsmarkt begeven; | 4. les personnes qui, après une interruption d'au moins 1 année, |
| réintègrent le marché du travail; | |
| 5. personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke integratie in | 5. les personnes ayant droit à l'intégration sociale en application de |
| toepassing van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op | la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, les |
| maatschappelijke integratie, personen die gerechtigd zijn op | |
| maatschappelijke hulp in toepassing van de organieke wet van 8 juli | personnes ayant droit à une aide sociale en application de la loi |
| 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijke welzijn; | organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale; |
| 6. werknemers die in het bezit zijn van een verminderingskaart | 6. les travailleurs qui sont en possession d'une carte de réductions |
| herstructureringen in de zin van het koninklijk besluit van 9 maart | restructurations au sens de l'arrêté royal du 9 mars 2006 relatif à la |
| 2006 betreffende het activerend beleid bij herstructureringen; | politique d'activation en cas de restructurations; |
| 7. werkzoekenden van allochtone afkomst die niet de nationaliteit van | 7. les demandeurs d'emploi d'origine étrangère qui ne possèdent pas la |
| een lidstaat van de Europese Unie bezitten, of van wie minstens één | nationalité d'un état membre de l'Union européenne ou dont au moins |
| van de ouders deze nationaliteit niet bezit of niet bezat bij | l'un des parents ne possède pas cette nationalité ou ne la possédait |
| overlijden, of van wie minstens twee van de grootouders deze | pas au moment de son décès ou dont au moins deux des grands-parents ne |
| nationaliteit niet bezitten of niet bezaten bij overlijden; | possèdent pas cette nationalité ou ne la possédaient pas au moment de |
| d) De personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid namelijk : | leur décès; d) Les personnes avec une aptitude au travail réduite, c'est-à-dire : |
| 1. de personen die voldoen aan de voorwaarden om ingeschreven te | 1. les personnes qui satisfont aux conditions pour être inscrites dans |
| une agence régionale pour les personnes handicapées; | |
| worden in een regionaal agentschap voor personen met een handicap; | 2. les personnes avec une inaptitude au travail définitive d'au moins |
| 2. de personen die den definitieve arbeidsgeschiktheid van minstens 33 pct.; | 33 p.c.; |
| 3. de personen die voldoen aan de medische voorwaarden om recht te | 3. les personnes qui satisfont aux conditions médicales pour |
| hebben op een inkomensvervangende of een integratietegemoetkoming | bénéficier d'une allocation de remplacement de revenu ou d'une |
| ingevolge de wet van 27 februari 1987 op de tegemoetkoming van | allocation d'intégration en vertu de la loi du 27 février 1987 |
| personen met een handicap; | relative aux allocations aux personnes handicapées; |
| 4. de personen die als doelgroepwerknemers tewerkgesteld zijn of waren | 4. les personnes qui sont ou étaient occupées comme travailleurs du |
| bij een werkgever die valt onder het toepassingsgebied van het | groupe cible chez un employeur qui tombe dans le champ d'application |
| Paritair Comité voor de beschutte en sociale werkplaatsen; | de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et |
| 5. de gehandicapte die het recht op verhoogde kinderbijslag opent op | les ateliers sociaux; 5. la personne handicapée qui ouvre le droit aux allocations |
| basis van een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van minstens | familiales majorées sur la base d'une incapacité physique ou mentale |
| 66 pct. | de 66 p.c. au moins; |
| 6. de personen die het bezit zijn van een attest afgeleverd door de | 6. les personnes qui sont en possession d'une attestation délivrée par |
| Algemene Directie Personen met een Handicap van de Federale | la Direction générale Personnes handicapées du Service public fédéral |
| Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het verstrekken van sociale en | Sécurité sociale pour l'octroi des avantages sociaux et fiscaux; |
| fiscale voordelen; | |
| 7. de personen met een invaliditeitsuitkering of een uitkering voor | 7. la personne bénéficiant d'une indemnité d'invalidité ou d'une |
| arbeidsongevallen of beroepsziekten in het kader van programma's tot | indemnité pour accident du travail ou maladie professionnelle dans le |
| werkhervatting; | cadre de programmes de reprise du travail; |
| e) De jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden, | e) Les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une formation |
| hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van | soit dans un système de formation en alternance, soit dans le cadre |
| een individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in | d'une formation professionnelle individuelle en entreprise telle que |
| artikel 27, 6°, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 | visée par l'article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 |
| houdende de werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een | portant la réglementation du chômage, soit dans le cadre d'un stage de |
| instapstage, bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk besluit van 25 november 1991. | transition visé à l'article 36quater du même arrêté royal du 25 novembre 1991. |
| Van de vorige alinea bedoelde inspanningen moet minstens de helft | Les efforts visés à l'alinéa précédent seront eux-mêmes au moins pour |
| besteed worden aan initiatieven ten voordele van een of meerdere van | moitié destinés à des initiatives en faveur d'un ou plusieurs groupes |
| de volgende groepen : | suivants : |
| a) de in punt e) van de vorige alinea bedoelde jongeren; | a) les jeunes, tels que définis au point e) de l'alinéa précédent; |
| b) de in punt c) van dezelfde alinea bedoelde personen die nog geen 26 jaar oud zijn. | b) les personnes visées au point c) de ce même alinéa et qui n'ont pas encore atteint l'âge de 26 ans. |
Art. 4.De bijdrage voor de specifieke porfier en kwartsietopleiding |
Art. 4.Le fonds de sécurité d'existence perçoit les cotisations, gère |
| wordt geïnd, beheert en gebruikt door het fonds voor | et utilise la cotisation pour la formation spécifique aux métiers du |
| bestaanszekerheid, volgens de beslissing van het beheerscomité van dit | porphyre et du quartzite, d'après décision du conseil d'administration |
| fonds. | dudit fonds. |
Art. 5.De maatschappelijke zetel van dit fonds voor bestaanszekerheid |
Art. 5.Le siège social de ce fonds de sécurité d'existence est situé |
| is gevestigd in Quenast, rue du Faubourg 35 of elke andere plaats in | à Quenast, rue du Faubourg 35 ou en tout autre endroit en Belgique |
| België bij beslissing van het beheerscomité van dit fonds. | décidé par le conseil d'administration de ce fonds. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| ingang van 1 januari 2013 en treedt in werking op 31 december 2014. | le 1er janvier 2013 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april | 2014. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2014. |
| 2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |