Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/04/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 mai 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
28 APRIL 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 28 AVRIL 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2013, gesloten collective de travail du 16 mai 2013, conclue au sein de la Commission
in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en
dagbladbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux,
bedrijfstoeslag (SWT) op 58 jaar (1) relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à 58 ans (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts
grafische kunst- en dagbladbedrijf; graphiques et des journaux;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2013, gesloten travail du 16 mai 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
dagbladbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met journaux, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise
bedrijfstoeslag (SWT) op 58 jaar. (RCC) à 58 ans.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 april 2014. Donné à Bruxelles, le 28 avril 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
dagbladbedrijf journaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2013 Convention collective de travail du 16 mai 2013
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op 58 jaar Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à 58 ans
(Overeenkomst geregistreerd op 12 juni 2013 onder het nummer 115282/CO/130) (Convention enregistrée le 12 juin 2013 sous le numéro 115282/CO/130)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

de ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair

Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux

Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf en op entreprises ressortissant à la compétence de la Commission paritaire
de werknemers en werkneemsters, hierna "werknemers" genoemd, de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux et aux
tewerkgesteld in deze ondernemingen, met uitsluiting van de werkgevers travailleurs et travailleuses, dénommés ci-après "travailleurs", à
en/of de werknemers die onder de toepassing vallen van de collectieve l'exclusion des employeurs et/ou des travailleurs tombant sous
arbeidsovereenkomst voor de ondernemingen van de dagbladpers, l'application de la convention collective de travail pour les
afgesloten op 18 oktober 2007 in het voornoemd paritair comité entreprises de presse quotidienne, conclue le 18 octobre 2007 au sein
(koninklijk besluit van 1 juli 2008). de la commission paritaire précitée (arrêté royal du 1er juillet 2008).
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions générales

Art. 2.De leeftijdsgrens voor het sectorale brugpensioen dat werd

Art. 2.L'âge de la prépension sectorielle instaurée par la convention

ingevoerd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 1985 collective de travail du 4 mars 1985 (arrêté royal du 4 juillet 1985),
(koninklijk besluit van 4 juli 1985), verlengd voor de jaren 1987 en
1988 door de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 1987 prolongée pour les années 1987 et 1988 par la convention collective de
(koninklijk besluit van 10 september 1987), voor de jaren 1989 en 1990 travail du 20 février 1987 (arrêté royal 10 septembre 1987), pour les
door de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 1988 années 1989 et 1990 par la convention collective de travail du 20
(koninklijk besluit van 8 maart 1989), voor de jaren 1991, 1992 en décembre 1988 (arrêté royal du 8 mars 1989), pour les années 1991,
1993 door de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 1991 1992 et 1993 par la convention collective de travail du 6 mars 1991
(koninklijk besluit van 23 september 1992), voor de jaren 1994, 1995 (arrêté royal du 23 septembre 1992), pour les années 1994, 1995 et
en 1996 door de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 1993 1996 par la convention collective de travail du 26 mai 1993 (arrêté
(koninklijk besluit van 25 maart 1994), voor de jaren 1997 en 1998 royal du 25 mars 1994), pour les années 1997 et 1998 par la convention
door de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 1998, voor de collective de travail du 17 avril 1998, pour les années 1999 et 2000
jaren 1999 en 2000 door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 10 par les conventions collectives de travail du 10 mai 1999 et du 24
mei 1999 en 24 juni 1999, voor de jaren 2001 en 2002 door de juin 1999, pour les années 2001 et 2002 par la convention collective
collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2001, voor de jaren 2003 de travail du 19 avril 2001, pour les années 2003 et 2004 par la
en 2004 door de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003, voor convention collective de travail du 19 juin 2003, pour les années 2005
de jaren 2005 en 2006 door de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 et 2006 par la convention collective de travail du 19 mai 2005, pour
mei 2005, voor de jaren 2007 en 2008 tot 30 juni 2009 door de les années 2007 et 2008 jusqu'au 30 juin 2009 par la convention
collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juni 2007, voor de jaren 2009 en collective de travail du 1er juin 2007, pour les années 2009 et 2010
2010 tot 30 juni 2011 door de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 jusqu'au 30 juin 2011 par la convention collective de travail du 2
juli 2009 en van 1 juli 2011 tot 30 juni 2013 door de collectieve juillet 2009 et du 1er juillet 2011 jusqu'au 30 juin 2013 par la
arbeidsovereenkomst van 23 juni 2011 en voortaan genoemd "Stelsel van convention collective de travail du 23 juin 2011 et intitulée depuis
werkloosheid met bedrijfstoeslag" wordt door deze collectieve "Régime de chômage avec complément d'entreprise" est maintenu par la
arbeidsovereenkomst behouden op 58 jaar tot op 31 december 2014. présente convention collective de travail à 58 ans jusqu'au 31 décembre 2014.

Art. 3.De financiering van het SWT wordt gewaarborgd door een

Art. 3.Le financement des systèmes de RCC est assuré par une

bijdrage van 1,25 pct. van de loonmassa van de ondernemingen die cotisation s'élevant à 1,25 p.c. de la masse salariale des entreprises
tenminste 10 werknemers tewerkstellen en door een bijdrage van 0,6 occupant 10 travailleurs au moins et par une cotisation s'élevant à
pct. van de loonmassa van de ondernemingen die minder dan 10 0,6 p.c. de la masse salariale des entreprises occupant moins de 10
werknemers tewerkstellen. De ondertekenende partijen zullen tijdens de travailleurs. Les parties signataires pourront adapter, en cours de
geldigheid van deze overeenkomst de bijdragevoeten die noodzakelijk validité de la présente convention, les taux de cotisation nécessaires
zijn, kunnen aanpassen en beslissen over de toewijzing van het saldo et décider de l'affectation du solde à la formation sociale et
aan soiale en professionele vorming. professionnelle.
De raad van beheer van het fonds voor bestaanszekerheid "Aanvullende Le conseil d'administration du fonds de sécurité d'existence "Caisse
Pensioenkas" legt de praktische modaliteiten vast. de retraite supplémentaire" fixera les modalités pratiques.

Art. 4.Inzake de vervanging van de begunstigden van het SWT zijn

Art. 4.En matière de remplacement des bénéficiaires du RCC, seules

enkel de wettelijke bepalingen van toepassing. les dispositions légales sont d'application.
Het recht op de bedrijfstoeslag toegekend aan werknemers die ontslagen Le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés
worden in het kader van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst, dans le cadre de la présente convention collective de travail, est
blijft ten laste van de laatste werkgever indien de werknemers hun maintenu à charge du dernier employeur lorsque les travailleurs
activiteit hervatten als loontrekkende of als zelfstandige onder de reprennent une activité en tant que travailleur salarié ou en tant que
voorwaarden en modaliteiten zoals vastgelegd door collectieve travailleur indépendant dans les conditions et modalités fixées par la
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, die een regime van convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant
aanvullende vergoeding instelt voor sommige oudere werknemers in geval un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés,
van ontslag, zoals gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. en cas de licenciement, telle que modifiée notamment par la convention
17tricies van 19 december 2006. collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006.
Wanneer een werknemer van ouder dan 50 jaar gekozen heeft voor een Quand le travailleur de plus de 50 ans a opté pour un régime de
regime van tijdskrediet met vermindering van de arbeidsprestaties crédit-temps avec réduction des prestations tel que prévu par la
zoals voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis of convention collective de travail n° 77bis ou par la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, tot de leeftijd van het collective de travail n° 103, jusqu'à l'âge de la mise en RCC, le
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de bedrijfstoeslag complément d'entreprise versé par l'employeur est calculé sur la base
die door de werkgever wordt uitgekeerd, berekend worden op basis van d'un régime de travail à temps plein selon les dispositions prévues
een voltijdse tewerkstelling zoals voorzien door collectieve
arbeidsovereenkomst nr. 17. Het Febelgra Fonds betaalt aan de par la convention collective de travail n° 17. Le Fonds Febelgra
werkgever de bedrijfstoeslag en de bijdragen terug op basis van de rembourse à l'employeur le complément d'entreprise et les cotisations
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 tot het maximumbedrag zoals sur la base de la convention collective de travail n° 17 à concurrence
bepaald door de raad van bestuur van het voornoemde fonds. du plafond fixé par le conseil d'administration dudit fonds.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in voege op 1 juli

Art. 5.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er

2013 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2014. juillet 2013 et prend fin le 31 décembre 2014.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^